manualshive.com logo in svg
background image

094394_h_de_hseilw_v 

haacon hebetechnik gmbh – T49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466 

 

 

2

 

z

Seilende am zweckmäßigsten hartverlöten und an der Seiltrommel 

mit Sechskantschlüssel (SW 4 mit 6 Nm, SW 5 mit 9 Nm ) festklem-

men (fig. 1, fig. 2 und fig. 3) Beim Drehen der Kurbel im Uhrzeigersinn 

muss sich das Seil auf der Trommel aufspulen wie fig. 4 zeigt.

fig. 4

fig. 1

fig. 2

fig. 3

Vor jedem Arbeitsbeginn Funktion prüfen.

Zur Verlängerung der Seillebensdauer Seil nach Montage 

schmieren.

7. BeDienung

Last heben:

 Drehen der Handkurbel im Uhrzeigersinn.

Senken der Last:

 Kurbel gegen Uhrzeigersinn drehen.

Bei Loslassen der Kurbel wird die Last (≥ Mindestlast!) beim Heben und 

Senken in jeder beliebigen Stellung sicher gehalten.

Seil unter Last nur so weit aufwickeln, dass ein Bordscheibenüberstand 

von mindestens dem 1,5 fachen des Seildurchmessers verbleibt. Da-

durch wird ein Überlasten der Winde und ein seitliches Abspringen des 

Seils von der Trommel vermieden.

es müssen immer mindestens 3 Seilwindungen auf der trommel 

verbleiben.

 Die Seilzugkraft der ersten Lage ist gleich der Nennzug-

kraft der Winde. Die Seilzugkraft verringert sich in jeder weiteren Seilla-

ge (–> Typenschild Zugkraft 1. Seillage / letzte Seillage).

Ausführung mit freischaltbarer Kurbel (optional)

Freischalten ist nur bei unbelastetem Seil zulässig.

freischalten der trommel

 

z

Kurbelarm in Richtung Seilwinde schieben. Die Kupplungsbolzen 

rücken aus der Kupplungsscheibe. Seil lastfrei abziehen.

einkuppeln

 

z

Kurbelarm axial ziehen und drehen, bis die Kupplungsbolzen der 

Kurbel in die Kupplungsscheibe eingreifen.

Ausführung mit verstellbarem Kurbelarm (optional)

 

z

Zur Einstellung des Kurbelradius Flügelschraube lösen, nach Verstel-

lung fest anziehen.

Ausführung mit abnehmbarer Kurbel (optional)

8. prüfung

Das Gerät ist entsprechend den Einsatzbedingungen und den betrieb-

lichen Verhältnissen jedoch mindestens einmal jährlich, durch eine 

befähigte Person nach TRBS 1203 (Sachkundiger) zu prüfen (Prüfung 

gem. BetrSichV, §10, Abs.2 entspricht Umsetzung der EG-Richtlinien 

89/391/EWG und 2009/104/EG bzw. jährliche Betriebssicherheitsprü-

fung nach DGUV-V 54, §23, Abs.2 und DGUV-G 309-007). 
Diese Prüfungen müssen dokumentiert werden:

 

– vor Erstinbetriebnahme.

 

– nach wesentlichen Änderungen vor Wiederinbetriebnahme.

 

– mindestens einmal jährlich.

 

– falls außergewöhnliche Ereignisse stattgefunden haben, die schädi-

gende Auswirkungen auf die Sicherheit der Winde haben können (au-

ßerordentliche Prüfung z.B. nach längerer Nichtbenutzung, Unfällen, 

Naturereignissen).

 

– nach Instandsetzungsarbeiten, welche die Sicherheit der Winde 

beeinflussen können.

Sachkundige sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung 

und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Winden, 

Hub- und Zuggeräte haben und mit den einschlägigen staatlichen 

Arbeitsschutzvorschriften, Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien 

und allgemein anerkannten Regeln der Technik (z.B. DIN-EN-Normen) 

soweit vertraut sind, dass sie den arbeitssicheren Zustand von Winden, 

Hub- und Zuggeräten beurteilen können. Sachkundige Personen sind 

durch den Betreiber des Gerätes zu benennen. Die Durchführung der 

jährlichen Betriebssicherheitsprüfung, sowie eine Ausbildung zur Erlan-

gung der vorgehend beschriebenen Kenntnisse und Fertigkeiten, wird 

durch haacon hebetechnik angeboten.

9. wArtungSeMpfehLung

Der Betreiber legt, je nach Einsatzhäufigkeit und -bedingungen die 

Intervalle selbst fest. 

 

– Regelmäßige Reinigung, kein Dampfstrahler!

 

– nicht einsehbare Bremsen/Sperren spätestens nach 5 Jahren visuell 

prüfen, Bremsbeläge bei Bedarf austauschen.

 

– Generalüberholung durch den Hersteller spätestens nach 10 Jahren.

Achtung!

Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur an 

lastfreiem Hebezeug. Arbeiten an Bremsen und Sperren nur 

durch dafür qualifiziertes Fachpersonal.

wartungs- und inspektionsarbeiten

intervalle

Sichtprüfung Seil-Haken (Tragmittel)

vor jedem 

Einsatz

Funktion der Winde
Zustand des Seiles und Lastaufnahmemittel
Bremsfunktion unter Last
Lager Antriebsritzel schmieren

viertel-

jährlich

Seil gemäß DIN ISO 4309 auf Verschleiß prüfen und 

warten
Befestigungsschrauben auf festen Sitz prüfen
Sämtliche Teile der Winde und Kurbel auf Verschleiß prü-

fen, defekte Teile evtl. auswechseln und abschmieren.

jährlich

Typenschild auf Lesbarkeit prüfen
Sachkundigenprüfung durchführen lassen

Schmierstoffempfehlung: 

Mehrzweckfett nach DIN 51502 K3K-20

Sicherheitskurbel

1- 3

30°  

max

Wenn beim Senken Schwergängigkeit eintritt, 

einige Tropfen Öl in die Spalte der Kurbelna-

be träufeln.

Sicherheitskurbeln mit einer Spaltöffnung 

>30° sind auszutauschen. Reparatur nur 

durch Hersteller.

Achtung!

Kurbel, Sperrhaken und Sperrklinke 

nur bei lastfreiem Gerät demontieren!

Bremsbeläge nicht ölen oder fetten!

10. BetrieBSStörungen unD ihre urSAchen

Störung

ursache

Beseitigung

Winde lässt sich 

im unbelasteten 

Zustand nur 

schwer kurbeln

Schmiermittel in 

Lagerstellen fehlt
Trommellager ver-

schmutzt

Wartungsarbeiten durch-

führen.

Winde wurde beim 

Einbau verspannt

Befestigung prüfen

Last wird nicht 

gehalten

Seil falsch aufge-

wickelt, Drehrich-

tung beim Heben 

falsch, Bremse 

verschlissen oder 

defekt

Seil richtig auflegen.
Bremsteile prüfen und ver-

schlissene Teile erneuern

Last ist zu gering

Last > 50 kg

Bremse öffnet 

nicht, Last lässt 

sich nur unter 

Kraftaufwand 

absenken

Bremsscheiben 

bzw. Bremsmecha-

nismus verspannt!

Bremse durch leichten 

Schlag mit Handfläche auf 

Kurbelarm in Senkrichtung 

lösen

11. erSAtzteiLe

Bei einer Ersatzteilbestellung bitte unbedingt angeben:

 

– Typ und Fabriknummer des Gerätes / Pos. und Teilenummer

12. ABBAu, entSOrgung

 

– Sicherheitshinweise beachten.

 

– Gerät und dessen Inhaltsstoffe umweltgerecht entsorgen.

Содержание KWE 250

Страница 1: ...t DGUV V 54 Last Nicht in gehobenem Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen Nicht schaukeln lassen Nicht in das Seil fallen lassen Seil Konform EN 12385 1 und EN 12385 4 und techni schen Daten Seilablenkungswinkel einhalten nicht drehungsfrei es Seil 3 Standard drehungsarmes Seil 1 5 Bei ungeführten Lasten ein drehungs armes Seil verwenden Dies kann die Aufliegezeit des Seiles Triebwerksgruppe red...

Страница 2: ...r Winden Hub und Zuggeräte haben und mit den einschlägigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften Unfallverhütungsvorschriften Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der Technik z B DIN EN Normen soweit vertraut sind dass sie den arbeitssicheren Zustand von Winden Hub und Zuggeräten beurteilen können Sachkundige Personen sind durch den Betreiber des Gerätes zu benennen Die Durchführung der jä...

Страница 3: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Страница 4: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Страница 5: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Страница 6: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Страница 7: ...en position soulevée sans surveillance Ne pas laisser basculer la charge Ne pas la laisser tomber dans le câble Câble Conforme à l EN 12385 1 et à l EN 12385 4 et aux données techniques Respecter l angle de déviation du câble câble non équilibré 3 standard câble à faible couple de torsion 1 5 Pour les charges non guidées utiliser un câble à faible couple de torsion Ceci peut réduire la durée d uti...

Страница 8: ...énéralement reconnues de la tech nique ex normes DIN EN et peuvent ainsi évaluer l état sans danger des treuils appareils de levage et de traction Les experts doivent être désignés par l exploitant de l appareil L exécution du contrôle de sécu rité de fonctionnement annuel ainsi qu une formation pour acquérir les connaissances et compétences citées précédemment sont proposées par haacon hebetechni...

Страница 9: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Страница 10: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Страница 11: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Страница 12: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Страница 13: ...ns DGUV V 54 Load Do not leave suspended without supervision Do not allow to swing Do allow to fall in the rope Rope Compliant with EN 12385 1 and EN 12385 4 and the technical data Maintain rope deviation angle non rotating rope 3 standard rotation resistant rope 1 5 Use a rotation resistant rope for unguided loads This can reduce the resting period of the rope drive mechanism group Wind up the wi...

Страница 14: ...s and lift and pull systems Technical experts are to be nominated by the operator of the equipment Performance of the annual occupational safety inspection as well as the training required to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by haacon hebetechnik 9 MAINTENANCE recommendation The operator determines the intervals themselves based on frequency of use and the operating c...

Страница 15: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Страница 16: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Страница 17: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Страница 18: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Отзывы: