background image

 

ESPANOL 
Partes del dispositivo: 

 

 
Atención 

Por  favor  lea  atentamente  las  instrucciones  antes  de  utilizar  el 
dispositivo.

 

1.  Antes de enchufar el dispositivo, verifique que el voltaje de su casa 

corresponde al voltaje indicado en la placa del dispositivo. 

2.  El  dispositivo  no  debe  ser  utilizado  por  niños  o  personas  con 

capacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales  reducidas  o  sin 
experiencia  o  conocimiento  sobre  el  uso  del  dispositivo  a  menos 
que  hayan  recibido  supervisión  o  instrucción  por  una  persona 
encargada de su seguridad. 

3.  Siempre  desenchufe  el  dispositivo  si  se  deja  desatendido  y  antes 

del montaje, desmontaje o limpieza.  

4.  No  deje  que  los  niños  jueguen  con  el  dispositivo.  No  permita  que 

los niños utilicen la batidora sin vigilancia. 

5.  Apague  el  dispositivo  y  desenchúfelo  antes  de  cambiar  los 

accesorios  o  acercarse  a  las  partes  que  se  mueven  durante  su 
uso. 

6.  Se  debe  tener  cuidado  al  manipular  las  cuchillas  afiladas  cuando 

desee vaciar el recipiente durante la limpieza. 

7.  No conecte el dispositivo al enchufe hasta que esté completamente 

ensamblado  y  siempre  desenchufe  antes  de  desmontar  el 
dispositivo o manejar la chuchilla o los accesorios en general.    

8.  No permita que la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen 

o entren en contacto alguno con agua u otros líquidos. 

9.  Nunca  utilice  el  dispositivo  si  está  dañado.  Si  se  ha  dañado,  por 

favor,  lleve  el  dispositivo  al  centro  de  servicio  o  tienda  donde  lo 
compró para la correspondiente revisión y/o reparación. 

10. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por 

el centro de servicio autorizado. 

11. No deje que el cable de alimentación quede colgando del borde de 

la  mesa  o  encimera,  asegúrese  de  que  el  cable  no  toque 
superficies calientes y que no esté cerca de fuentes de calor como 
hornillas.  

12. ¡Las cuchillas están muy afiladas! 

13. Se recomienda no colocar ingredientes calientes en el dispositivo. 
14. El  dispositivo  está  diseñado  para  procesar  cantidades  de  uso 

normal  en  casa,  este  es  un  dispositivo  diseñado  para  un  uso 
casero y no comercial. 

15. El  vaso  medidor  y  el  recipiente  de  la  batidora  no  han  sido 

diseñados para su uso en el microondas. 

16. No  use el dispositivo durante mucho tiempo, siga las  indicaciones 

especificadas en la tabla de guía de procesamiento. 

14.  Si  desea  utilizar  el  dispositivo  por  más  de  un  ciclo,  debe  esperar 

por  lo  menos  3  minutos  entre  ciclo  y  ciclo,  esto  permitirá  que  el 
dispositivo se enfríe y evitará daños en el motor. 

15. No utilice el triturador para procesar alimentos crudos.  
 
 

A. Botón de ajuste 

B. Interruptor I  

C. Interruptor 

 

D. Motor 

E. Botón de expulsión 

F. Batidora a mano 

G. Tapa de la 
picadora 

H. H

oja pequeña ‘S’ 

I. Recipiente  

J. Soporte del batidor   K. Espumadera 

L. Vaso para 
medición  

 

 

M. Triturador  

Содержание MIX75

Страница 1: ...iven supervision or instruction children being supervised not to play with the appliance 3 Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning 4 Don t let children play with this appliance Do not allow children to use the blender without supervision 5 Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories o...

Страница 2: ...the motor unit until it locks 2 Introduce the hand blender in the measuring beaker Then press switch Ⅱ or choose speed 1 5 and press the switchⅠ 3 Take the blender stick out off the motor unit after use You can use the hand blender in the measuring beaker and just as well in any other vessel How to use your chopper 1 Chopper is perfectly suited for hard food such as meat cheese onion herbs garlic ...

Страница 3: ...press the switch I 5 Stop the appliance until the food has been mashed perfectly 6 Unplug then press the ejection button to remove the masher after use 7 Take out the mashed food and then you can process it into the food you need 8 You should not operate the appliance for more than 30seconds and wait at least 3 minutes before the next working 9 Do not use the masher to process uncooked food If you...

Страница 4: ...er household products There is a separation of this waste product into communities you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product In fact electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled The symbol here indicates that electrical and electronic equipm...

Страница 5: ...gé Si votre appareil est endommagé confiez le au service après vente pour qu ils effectuent les réparations 10 De même si le câble d alimentation est endommagé faites le remplacer par votre service après vente 11 Ne jamais laisser les câbles suspendre au dessus d un plan de travail 12 Les lames sont très coupantes 13 Ne pas placer les ingrédients chauds dans l appareil 14 C est appareil n est pas ...

Страница 6: ... moteur sur le couvercle du hachoir jusqu à entendre un click 6 Pressez le bouton Ⅱ ou choisissez la vitesse 1 5 avant de presser le bouton I Pendant son utilisation veillez à bien maintenir le bol du hachoir 7 Après utilisation délogez le moteur en appuyant sur le bouton éjecter 8 Retirer le couvercle 9 Retirez la lame avec précaution 10 Disposez de vos aliments hachés Comment utiliser le fouet U...

Страница 7: ...oser l appareil pendant trois minutes au moins 9 Ne pas utiliser le pressoir sur des aliments crus ou bien sur des aliments avec leur peau ou encore avec des glaçons Nettoyage Nettoyer le moteur et le couvercle du hachoir avec un chiffon humide uniquement ne surtout pas les plonger dans l eau 1 Tous les accessoires à l exception du bloc moteur et du couvercle du hachoir peuvent être nettoyés au la...

Страница 8: ...r 10sec Carottes 200g Pressoir 10sec Œufs 4PCS 200g Fouet 15sec Pommes de terres cuites 500g Pressoir 20sec ENVIRONNEMENT Fabriqué pour et importé par Adeva SAS8 rue Marc Seguin 77290 Mitry Mory FRANCE www hkoenig com contact hkoenig com Tél 01 64 67 00 01 ...

Страница 9: ...engebaut und immer vor der Demontage der Netzstecker ziehen oder Umgang mit dem Messer 9 Lassen Sie sich nicht die Motoreinheit Kabel oder Stecker nass werden 10 Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät Wenn sie beschädigt ist erhalten Sie es bitte an autorisierten Service Center überprüft oder repariert werden 11 Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss sie von autorisierten Servicezentrum erse...

Страница 10: ...feebohnen und Getreide Vor Hacken 1 Die Hack Schüssel Deckel vorsichtig aus der Klinge Achtung die Klinge ist sehr scharf Halten Sie es an der oberen Kunststoffteil 2 Setzen Sie die Klinge auf den Mittelstift des Choppers Schüssel Drücken Sie die Klinge und Schloss Schüssel Stellen Sie das Hack Schüssel 3 Legen Sie die Lebensmittel in der Hack Schüssel 4 Setzen Sie den Hacken Schüssel Deckel auf d...

Страница 11: ...mpfer auf die Motoreinheit bis sie einrastet 2 Legen Sie einige gekochte Speisen wie Kartoffel in einen Topf Schiff aber nicht mehr als 500g 3 Falls notwendig setzen einige Salz Saucen usw auf die gekochten Speisen 4 Führen Sie die Stampfer in der Pfanne Schiff Dann drücken Schalter Ⅱ oder schalten Sie die Feinabstimmung Schalter um die Geschwindigkeit 1 wählen 5 und drücken Sie gleichzeitig den S...

Страница 12: ...Klinge 10sek Nüssen Mandeln 150g Klinge 15sek Käse 100g Klinge 10sek Brot 80g Klinge 10sek Zwiebeln 200g Klinge 10sek Gebäck 150g Klinge 10sek Beerenobst 200g Klinge 10sek Karotte 200g Mixer 10sek Ei 4Stk 200g Schneebesen 15sek Gekochte Kartoffeln 500g Stampfer 20sek UMWELT ACHTUNG Werfen Sie nicht dieses Produkt wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produ...

Страница 13: ...elkaar is gezet Haal de stekker altijd uit elkaar voordat u het apparaat uit elkaar haalt of het de mesjes aanraakt 8 Laat de motor de kabel of de stekker niet nat worden 9 Gebruik nooit een beschadigd apparaat Mocht het apparaat beschadigd zijn breng het dan naar een geautoriseerd service centrum voor controle of reparatie 10 Indien de kabel beschadigd is moet deze vervangen worden door een geaut...

Страница 14: ... geen extreem hard voedsel zoals ijsklontjes koffiebonen nootmuskaat en granen Alvorens het hakken 1 Haal voorzichtig de kom deksel van het mesje af Waarschuwing de mesjes zijn heel scherp Houd deze altijd vast bij het plastic boven gedeelte 2 Plaats het mes aan de middelste pin van de kom Druk het mes naar beneden en sluit de kom Plaats de kom altijd juist 3 Voeg eten toe in de kom 4 Plaats het d...

Страница 15: ... eruit en druk op de loskoppel knop om de stamper te verwijderen na gebruik 7 Haal het gepureerde eten uit de kom en verwerk het in het voedsel dat u wilt 8 U dient niet langer dan 30 seconden de mixer te gebruiken Wacht minstens 3 minuten voor de volgende mixsessie 9 Gebruik de stamper niet om ongekookt voedsel te verwerken Indien u pompoenen wenst te verwerken dient u deze af te pellen en in kle...

Страница 16: ...n geselecteerde stortplaats verwijdert worden U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie Het beeld geeft een ...

Страница 17: ...lguno con agua u otros líquidos 9 Nunca utilice el dispositivo si está dañado Si se ha dañado por favor lleve el dispositivo al centro de servicio o tienda donde lo compró para la correspondiente revisión y o reparación 10 Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el centro de servicio autorizado 11 No deje que el cable de alimentación quede colgando del borde de la mesa o e...

Страница 18: ...ruelas etc 2 Asegúrese de no procesar alimentos extremadamente duros como cubos de hielo nuez moscada granos de café u otro tipo de granos duros en general Antes de picar 1 Retire con cuidado la tapa del recipiente de la cuchilla Precaución la cuchilla está muy afilada Asegúrese de siempre manipularla por la parte superior de plástico 2 Coloque la cuchilla en el eje central del recipiente Presione...

Страница 19: ...a La trituradora está diseñada para el procesamiento de algunos alimentos como la patata calabaza y muchos otros 1 Montar la trituradora en la unidad del motor hasta que se asegure en posición 2 Ponga los alimentos que dese procesar previamente cocinados como la patata en un recipiente sin exceder los 500mg 3 Si es necesario añada un poco de sal salsas etc sobre el alimento que se desea procesar 4...

Страница 20: ...a 15 seg hierbas 50g picadora 10 seg Nueces almendras 150g picadora 15 seg queso 100g picadora 10 seg pan 80g picadora 10 seg cebollas 200g picadora 10 seg galletas 150g picadora 10 seg frutas frescas 200g picadora 10 seg zanahorias 200g batidora 10 seg huevos 4 unidades 200g batidora 15 seg patatas cocidas 500g trituradora 20 seg MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN No se deshaga de este producto como lo hace...

Страница 21: ...pre la spina prima di smontare l apparecchio o maneggiare la lama 8 Non lasciare che il blocco motore il cavo o la spina si bagnino 9 Non utilizzare mai un apparecchio elettrico danneggiato In questi casi per un controllo e le operazioni di riparazione si prega di rivolgersi presso un centro di assistenza autorizzato 10 Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro ...

Страница 22: ...le prugne ecc 2 Non tagliare il cibo molto duro come cubetti di ghiaccio noce moscata chicchi di caffè e cereali Prima di tritare 1 Rimuovere con cautela il coperchio del contenitore tritatutto dalla lama Attenzione la lama è molto tagliente Tenerla sempre dalla parte superiore in plastica 2 Disporre la lama sul perno centrale del contenitore Premere verso il basso la lama e bloccare Inserire semp...

Страница 23: ... motore finché non si blocca 2 Mettere non più di 500 g di cibo cotto es patate in un contenitore 3 Se necessario aggiungere un po di sale salse ecc 4 Inserire lo schiaccia verdure nel contenitore Quindi premere l interruttore Ⅱ o scegliere la velocità da 1 a 5 e contemporaneamente premere l interruttore I 5 Arrestare l apparecchio quando il cibo è stato passato perfettamente 6 Dopo l uso per rimu...

Страница 24: ...oci mandorle 150g tritatutto 15sec formaggio 100g tritatutto 10sec pane 80g tritatutto 10sec cipolle 200g tritatutto 10sec biscotti 150g tritatutto 10sec frutti rossi 200g tritatutto 10sec carote 200g frullatore 10sec uova 4uova 200g frusta 15sec patate cotte 500g trita verdure 20sec AMBIANTE ATTENZIONE Non gettare quest apparecchio tra i rifiuti domestici Per questo tipo di prodotti è fornito dai...

Отзывы: