background image

ελληνικά

ελληνικά

119

120

GR

4.12. 

Αφαίρεση

 

του

 

παιδικού

 

καθίσματος

 

αυτοκινήτου

Πιέστε

 

τα

 

μπουτόν

 

απελευθέρωσης

 

στους

 

συνδετήρες

 ISOFIX 

για

 

να

 

απελευθερώσετε

 

την

 

αγκύρωση

 ISOFIX.

Ολισθήστε

 

τους

 

βραχίονες

 

ασφάλισης

 ISOFIX 

πίσω

 

μέσα

 

στο

 

κέλυφος

 

του

 

καθίσματος

Τώρα

 

αφαιρέστε

 

το

 

παιδικό

 

κάθισμα

 

αυτοκινήτου

 

από

 

το

 

όχημα

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Το

 

παιδικό

 

κάθισμα

 

αυτοκινήτου

 

δεν

 

πρέπει

 

ποτέ

 

να

 

μεταφέρεται

 

στο

 

αυτοκίνητο

εκτός

 

εάν

 

είναι

 

σωστά

 

ασφαλισμένο

.

5. 

Φροντίδα

 

και

 

καθαρισμός

5.1. 

Αφαίρεση

 

του

 

καλύμματος

Τραβήξτε

 

προσεκτικά

 

το

 

προστατευτικό

 

της

 

πόρπης

 

προς

 

τα

 

πάνω

.

Ανοίξτε

 

τα

 

κουμπιά

 

μεταξύ

 

του

 

καλύμματος

 

της

 

βάσης

 

του

 

καθίσματος

 

και

 

του

 

στηρίγματος

 

κεφαλής

.

Βάλτε

 

το

 

χέρι

 

σας

 

κάτω

 

από

 

το

 

κάλυμμα

 

στο

 

κάτω

 

μέρος

 

του

 

καθίσματος

 

και

 

τραβήξτε

 

το

 

ελαφρά

 

προς

 

τα

 

εμπρός

 

και

 

προς

 

τα

 

πάνω

Στη

 

συνέχεια

 

τραβήξτε

 

το

 

κάλυμμα

 

πάνω

 

από

 

την

 

πόρπη

.

Το

 

κάλυμμα

 

μπορεί

 

να

 

πλυθεί

 

με

 

ήπιο

 

απορρυπαντικό

 

στο

 

πλυντήριο

 (30 

°C). 

Προσέξτε

 

τις

 

οδηγίες

 

στην

 

ετικέτα

 

πλυσίματος

.

Ποτέ

 

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

χημικά

 

ή

 

λευκαντικά

 

προϊόντα

.

Τα

 

πλαστικά

 

εξαρτήματα

 

μπορούν

 

να

 

καθαριστούν

 

με

 

χλιαρό

 

νερό

 

και

 

ήπιο

 

απορρυπαντικό

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

διαβρωτικά

 

καθαριστικά

 (

όπως

 

διαλύτες

).

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

 

Ποτέ

 

μην

 

αφαιρείτε

 

τις

 

γλωττίδες

 

πορπών

 

από

 

τους

 

ιμάντες

 

ή

 

την

 

πόρπη

Χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

καλύμματα

 

καθισμάτων

 HEYNER. 

Ποτέ

 

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

παιδικό

 

κάθισμα

 

αυτοκινήτου

 

χωρίς

 

κάλυμμα

.

5.2. 

Επανατοποθέτηση

 

του

 

καλύμματος

Εκτελέστε

 

τα

 

προηγούμενα

 

βήματα

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Συνδέστε

 

την

 

ταπετσαρία

 

του

 

προσκέφαλου

 

και

 

του

 

καθίσματος

 

χρησιμοποιώντας

 

τα

 

κουμπιά

.

Συνδέστε

 

τα

 

μαξιλαράκια

 

ώμων

 

ξανά

 

στους

 

ιμάντες

 

ώμου

 

και

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

οι

 

ιμάντες

 

δεν

 

είναι

 

συνεστραμμένοι

.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ποτέ

 

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

παιδικό

 

κάθισμα

 

αυτοκινήτου

 

χωρίς

 

να

 

είναι

 

σωστά

 

ασφαλισμένα

 

τα

 

μαξιλαράκια

 

ώμων

.

5.3. 

Μετά

 

από

 

ατύχημα

Μετά

 

από

 

κάποιο

 

ατύχημα

ολόκληρο

 

το

 

σύστημα

 

συγκράτησης

 

παιδιών

 

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

 

ή

 

τουλάχιστον

 

να

 

σταλεί

 

στον

 

κατασκευαστή

 

για

 

έλεγχο

μαζί

 

με

 

την

 

αναφορά

 

του

 

ατυχήματος

.

5.4. 

Πληροφορίες

 

προϊόντος

Εάν

 

έχετε

 

οποιεσδήποτε

 

ερωτήσεις

παρακαλούμε

 

επικοινωνήστε

 

πρώτα

 

με

 

το

 

κατάστημα

 

πώλησης

Θα

 

πρέπει

 

να

 

έχετε

 

πρόχειρες

 

τις

 

παρακάτω

 

πληροφορίες

:

Αριθμός

 

σειράς

 (

βλ

αυτοκόλλητο

)

Μάρκα

 

και

 

μοντέλο

 

του

 

αυτοκινήτου

 

σας

Το

 

βάρος

την

 

ηλικία

 

και

 

το

 

ύψος

 

του

 

παιδιού

.

Μπορείτε

 

να

 

βρείτε

 

περισσότερες

 

πληροφορίες

 

και

 

επιπλέον

 

παιδικά

 

καθίσματα

 

αυτοκινήτου

 

για

 

μεγαλύτερα

 

παιδιά

 

στην

 

ιστοσελίδα

 www.h-germany.de

5.5. 

Απόρριψη

Παρακαλούμε

 

τηρήστε

 

τους

 

κανονισμούς

 

απόρριψης

 

που

 

ισχύουν

 

στη

 

χώρα

 

σας

.

Για

 

περιβαλλοντικούς

 

λόγους

σας

 

ζητούμε

 

να

 

ανακυκλώσετε

 

όλα

 

τα

 

υλικά

 

συσκευασίας

 

καθώς

 

και

 

όλα

 

τα

 

εξαρτήματα

 

του

 

προϊόντος

 

στο

 

τέλος

 

της

 

χρήσης

 

του

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

 

Φυλάσσετε

 

τα

 

πλαστικά

 

υλικά

 

συσκευασίας

 

μακριά

 

από

 

το

 

παιδί

 

σας

 

καθώς

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσουν

 

ασφυξία

.

Содержание HEYNER Infiny TWIST

Страница 1: ...info h germany de H GERMANY DE Premium Qualit ts Kindersitze Premium Qualit ts Kindersitze Bedienanleitung ECE 0 1 2 3 Alter Geburt bis ca 12 Jahre Kindergewicht Geburt bis 36 kg K rpergr e 40 cm 150...

Страница 2: ...click Press CHECK L R click Das HEYNER In ny TWIST Kinderr ckhalte system ist ausgelegt und gepr ft gem der europ ischen Anforderung f r Kindersicher heitsausstattung ECE R 44 04 Es ist nach der ECE...

Страница 3: ...tallieren Verwenden Sie den Kindersitz NICHT wenn er besch digt ist oder Teile fehlen Nutzen Sie keine gebrauchten Produkte deren Vergangenheit sie nicht kennen Einige Teile k nnten fehlen oder besch...

Страница 4: ...mutz Staub Lebens mittelresten usw beeintr chtigt werden 2 Platzierung im Fahrzeug Das HEYNER In ny TWIST Kinderr ckhalte system ist ausgelegt und gepr ft gem der europ ischen Anforderung f r Kindersi...

Страница 5: ...werden Unfallstatistiken belegen dass ein r ckw rtsgerichteter Transport Ihres Kindes am sichersten ist Deshalb empfehlen wir Ihnen den Kindersitz so lange wir m glich r ckw rts zu nutzen Die zugelass...

Страница 6: ...r H he der Kopfst tze eingestellt Die Schultergurte sind mit der Kopfst tze fest verbunden und m ssen nicht separat eingestellt werden Das Gurtsystems passen Sie an Ihr Kind an indem Sie die Kopfst tz...

Страница 7: ...ichteten Verwendungsart gewechselt werden Um die Sitzschale drehen zu k nnen m ssen sie die Sicherheitstaste dr cken und den Sitz gleichzeitig drehen Der Sitz rastet mit einem deutlichen click ein WAR...

Страница 8: ...Sie darauf das s mtliche Innenkissen und das gesamte Gurtsystem entfernt sind und der Sitz sich in der vorw rtsgerichteten Position be ndet Bringen Sie den Sitz in eine aufrechte Position Die zugelass...

Страница 9: ...h rungsschlitz laufen Um einen optimalen Gurtverlauf zu gew hrleisten sollte der Schultergurt in der Mitte der Schulter entlanglaufen ACHTUNG Der Gurt darf sich nicht verdrehen Um einen optimalen Gur...

Страница 10: ...den Bezug des Kopfteils und des Sizteils mit Hilfe der Druckkn pfe Befestigen Sie die Schulterpolster ebenfalls wieder an den Schultergurten Achten Sie darauf das die Gurte nicht verdreht sind WARNUNG...

Страница 11: ...red in the car even when not in use by your child As long as the child car seat is not in use protect it against intensive and direct sunlight It can become very hot if exposed to direct sunlight Espe...

Страница 12: ...ECE R 44 04 The system is approved for usage in ISOFIX compatible vehicle seating positions in accordance with ECE Regulation R44 04 that are suitable for ISOFIX restraint systems as speci ed by the...

Страница 13: ...facing Accident statistics show that your child s rear facing transporta tion is the safest Therefore we recommend that you use the child seat as long as possible backwards Please also read the operat...

Страница 14: ...straps are rmly attached to the headrest and do not need to be adjusted separately Adjust the size of the harness system to your child by adjusting the headrest A To adjust the height of the headrest...

Страница 15: ...king your child out of the seat becomes much easier It can be changed quickly from a rear to a forward facing car seat To turn the seat you must press the safety button and turn the seat at the same t...

Страница 16: ...3 point belt Please make sure that all inner cushions and the entire belt system are removed and the seat is in the forward position Put the seat in an upright position Please also read the operating...

Страница 17: ...t The shoulder strap should run in the middle of the shoulder to ensure an opti mal belt path CAUTION The belt must not be twisted The head rest must be properly adjusted according to your child Let t...

Страница 18: ...er Connect the upholstery of the headrest and the seat using the pushbuttons Attach the shoulder pads again to the shoulder straps and make sure that the straps are not twisted WARNING Never use the c...

Страница 19: ...8 4 1 HEYNER In ny TWIST S 48 4 2 ISOFIX 0 1 S 48 4 3 S 49 4 4 S 50 4 5 S 51 4 6 S 51 4 7 S 51 4 8 ISOFIX TopTetther 3 S 52 4 9 5 S 53 4 10 5 S 53 4 11 3 ISOFIT Auto S 54 4 12 S 56 5 S 56 5 1 S 56 5 2...

Страница 20: ...45 46 RUS HEYNER In ny TWIST HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 1 1 HEYNER In ny TWIST 15 ISOFIX 2 HEYNER In ny TWIST ECE R 44 04 ISOFIX Top Tether...

Страница 21: ...15 83cm 0 ISOFIX 0 18 4 1 ISOFIX 0 18 4 1 ISOFIT 3 9 kg 18 15 4 2 3 ISOFIT 3 15 kg 36 4 12 3 1 18 4 4 1 HEYNER In ny TWIST 83 c 15 www heyner germany de 4 2 ISOFIX 0 1 0 18 HEYNER In ny TWIST IH ISOFI...

Страница 22: ...49 50 RUS TT TT TopTether HEYNER In ny TWIST ISOFIX IA Top Tether TT 4 3 5 G 7 A A H A H A 3 cm 2 4 4 GV G2 D G G2 HEYNER In ny TWIST C G2 D A B C Press click...

Страница 23: ...51 52 RUS G5 G2 3 4 5 18 13 4 6 HEYNER PG 0 1 3 1 1 2 3 2 3 3 4 7 360 4 8 ISOFIX TopTetther 3 1 4 2 ISOFIX TT TT TopTether 1 2 3...

Страница 24: ...TWIST ISOFIX IA Top Tether TT 3 3 3 4 9 5 2 3 4 10 5 G GV G2 G2 ST R G2 SG G1 4 11 3 ISOFIT Auto www heyner germany de HEYNER In ny TWIST IH ISOFIT IA ISOFIT ISOFIT ISOFIX Konnektoren IA HEYNER In ny...

Страница 25: ...55 56 RUS 4 12 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 5 1 30 C HEYNER H A W V V CLICK click...

Страница 26: ...57 58 RUS 6 5 2 5 3 5 4 www h ger many de 5 5...

Страница 27: ...les conditions pr alables suivantes pour l utilisation du HEYNER In ny TWIST S 61 2 Positionnement dans le v hicule S 62 3 Possibilit s d utilisation du HEYNER In ny TWIST S 63 3 1 Utilisation du cous...

Страница 28: ...z r guli rement si les guides ISOFIX sont encrass s Nettoyez les si n cessaire La abi lit du syst me peut tre entrav e par l in ltration de salet de poussi re de restes alimentai res etc 2 Positionnem...

Страница 29: ...e d au moins 83 cm et jusqu un ge d au moins 15 mois Les statistiques d accidents prouvent qu un trans port de votre enfant dirig vers l arri re est en g n ral le plus s r Pour cela nous vous recom ma...

Страница 30: ...pas tre ajust es s par ment La taille du syst me de harnais peut tre adapt e votre enfant en ajustant le repose t te A Pour r gler la hauteur du repose t te A en fonc tion de la taille de votre enfan...

Страница 31: ...asseoir votre enfant sur le si ge et de le sortir du si ge De plus on peut changer le si ge rapidement d un si ge dirig vers l arri re un si ge dirig vers l avant Pour pouvoir tourner le si ge vous d...

Страница 32: ...r es dans un endroit s r 4 11 Fixation au si ge auto avec la ceinture 3 points ISOFIT Auto Veuillez vous assurer que tous les coussins int rieurs et tout le syst me de ceinture sont enle v s et que le...

Страница 33: ...e Pour assurer un acheminement optimal de la ceinture la ceinture d paule doit passer au milieu de l paule ATTENTION La courroie ne doit pas se tordre L appuie t te doit tre cor rectement ajust l enfa...

Страница 34: ...usse de la pi ce de t te avec celui de la pi ce de base l aide des boutons pous soirs Attachez les rembourrages d paule de nouveau aux ceintures d paule Veillez ce que les ceintures ne soient pas tors...

Страница 35: ...lanmal d r 1 nemi Bilgilendirme S 76 S 76 1 1 HEYNER In ny TWIST i kullanmak i in l tfen a a daki gereksinimleri dikkate al n S 77 2 Ara koltu una yerle tirmek S 78 3 HEYNER In ny TWIST in kullan m S...

Страница 36: ...da par ac klar n temizleyin 2 Ara koltu una yerle tirmek HEYNER In ny TWIST oto koltuklar avrupa g venlik serti kas ECE R44 04 e g re retilmi tir ve koltuktaki herhangi bir de i iklikte bu zelli ini...

Страница 37: ...do ru ta nmal d r Kaza istatistikleri ocu unuzun arkaya bakan ula m n n en g venli oldu unu g stermektedir Bu nedenle ocuk koltu unu m mk n oldu unca geriye do ru kullanman z tavsiye ederiz G ncel ve...

Страница 38: ...niyet kemeri sisteminin G boyutunu ocu unuza g re ayarlay n Koltuk ba l n n A y ksekli ini ocu unuzun boyutuna ayarlamak i in koltuk ba l ayarla ma kolunu H yukar ekin imdi ocu unuzun boyutuna ba l ol...

Страница 39: ...l DT ve koltu u ayn anda evirmelisiniz Koltuk bir klik sesi ile yerine oturur UYARI Her zaman arkaya veya ne d n k kullan m talimatlar na uyunuz UYARI ocuk oto koltu unun d ner par as n n s r ten nce...

Страница 40: ...dar ve IT ye il olana kadar koltu u iso x yerlerine yerle tirin ocuk koltu unu iki elinizle tutun ve iki ISOFIT kilitleme kolu IA devreye girene kadar iki ISOFIT Konekt r n IK s k ca itin L tfen ba la...

Страница 41: ...s ra t m r n par alar n geri d n t rmenizi rica ediyoruz D KKAT Plastik ambalaj malzemelerini ocu unuzun eri emeyece i yerlerde tutmay n 4 12 Iso x ve Top Tether n kart lmas ISOFIX ankraj n serbest b...

Страница 42: ...a S 95 4 1 In tal cia autoseda ky HEYNER In ny TWIST do vozidla S 95 4 2 Upevnenie na sedadle vozidla pomocou ISOFIX a Top Tether pre skupiny 0 1 S 95 4 3 Nastavenie v ky opierky hlavy a ramenn ch pop...

Страница 43: ...ili autoseda ku vo Va om vozidle NEPOU VAJTE detsk seda ku ak bola po koden alebo ch baj jej asti Nepou vajte iadne pou it produkty pri ktor ch nepozn te ich minulos Niektor diely m u ch ba alebo m u...

Страница 44: ...yny v pr ru ke obsluhy vozidla Deaktivujte airbag sedadla spolujazdca Ak toto nie je mo n je pou itie na sedadle spolujazdca zak zan Zaistite bato inu a vo n predmety V pr pade nehody m u by vymr ten...

Страница 45: ...e nostn ch indik torov na OBIDVOCH STRAN CH prekontrolujte i je autoseda ka spr vne pripojen k obidvom kotv m IA ISOFIX CHECK L R Len spr vne upevnenie OBIDVOCH KONEKTOROV OK zabezpe uje korektn upevn...

Страница 46: ...Press click V STRAHA Dbajte na to aby z mka p su nebola zne isten Len ist z mka p su zapadne zrete ne a bezpe ne V STRAHA Uistite sa e jednotliv asti p su trojbodov ho p su nie s ani preto en ani zov...

Страница 47: ...zna ka POZOR Uistite sa e nepou vate h ik na bato inu namiesto kotviaceho bodu Top Tether Iba vtedy ke je autoseda ka HEYNER In ny TWIST spr vne upevnen kotvami IA ISOFIX a Top Tether na sedadle auta...

Страница 48: ...n upevnenie autoseda ky a bezpe nos V ho die a a vo vozidle Znova skontrolujte i je detsk autoseda ka pevne upevnen k sedadlu Umiestnite svoje die a do detskej seda ky HEYNER In ny TWIST CHECK L R Ter...

Страница 49: ...ruhov ani z mku popruhu Pou vajte v lu ne po ahy seda ky od rmy HEYNER Nikdy nepou vajte detsk autoseda ku bez po ahu 5 2 Op tovn namontovanie po ahu Vykonajte vy ie uveden kroky v opa nom porad Spojt...

Страница 50: ...vky a dbajte na to aby z vozidla nevystu povalo do vozovky alebo bez doh adu Ak je v dver ch vozidla pr tomn detsk poistka v dy ju pou vajte preto e potom nie je mo n otvorenie dver zvn tra Nikdy nene...

Страница 51: ...107 108 GR HEYNER 1 HEYNER Infiny TWIST ECE 44 04 HEYNER Infiny TWIST HEYNER Infiny TWIST HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 1 1 HEYNER Infiny TWIST 15 Isofix...

Страница 52: ...R 44 04 ISOFIX ECE R44 04 ISOFIX ISOFIX www h germany de 3 HEYNER Infiny TWIST HEYNER Infiny TWIST 15 83 ECE 0 ISOFIX Top tether 0 18 4 1 ISOFIX Top tether 0 18 4 1 ISOFIT 3 9 kg 18 15 4 2 3 3 ISOFIT...

Страница 53: ...ww heyner germany de 4 2 ISOFIX Top Tether 0 1 0 18 HEYNER Infiny TWIST IH ISOFIX IA ISOFIX ISOFIX IK IT ISOFIX IK ISOFIX IM ISOFIX IA ISOFIX IK CHECK L R Top Tether s Top Tether TT Top Tether Top Tet...

Страница 54: ...113 114 GR A H A H A 3 cm 2 4 4 GV G2 D G G2 HEYNER Infiny TWIST C G2 D G5 Press click 4 5 9kg 18kg 18 kg 13kg 4 6 PG 0 1 3 1 1 2 3 2 3 3 4 7 360 1 2 3...

Страница 55: ...115 116 GR 4 8 3 ISOFIX TopTetther 1 4 2 ISOFIX Top Tether TT Top Tether Top Tether Top Tether TT Top Tether HEYNER Infiny TWIST ISOFIX IA S 3 3 3 4 9 5 2 3 15 36 4 10 5 G GV G2 G2 ST R G2 SG G1 Press...

Страница 56: ...117 118 GR 4 11 3 ISOFIT Auto www heyner germany de HEYNER Infiny TWIST IH ISOFIX IA ISOFIT ISOFIT IK IT ISOFIX IK ISOFIX IM ISOFIX IA ISOFIX IK HEYNER Infiny TWIST CHECK L R H A W V V click...

Страница 57: ...119 120 GR 4 12 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 5 1 30 C HEYNER 5 2 5 3 5 4 www h germany de 5 5...

Страница 58: ...121 122 GR 6...

Отзывы: