background image

English

English

 GB

11

12

5. Some final hints:

•  Do not place heavy objects on the hat rack. In case of an accident, these could become 

  dangerous objects and can injure you and your child. 

•  Luggage and other similar objects should therefore be stored away properly 

  and be well fixed.

•  Make sure, that all passengers in your vehicle have their seat-belt fastened,

   as unfastened passengers can become a big danger to children in case of an accident.

•  Allow children breaks during long car journeys and make sure, they don‘t get out of

   the car alone without supervision.

•   Always use the child safety lock system, if available in your car, to make it impossible 

  for children to open the vehicle doors from the inside.

•  Never leave your child unattended in or outside the car.

•  After an accident, the entire child restraint system should be replaced or 

  least sent to the manufacturer for inspection, together with the accident report. 

  The service cost will be charged.

•  Always make sure that the belts only run along the tracks clearly red marked 

  on the child seat (red belt guide markings).

•  Loose or hanging parts of the seat should not be obstructed or restrained by other belts, 

  belt locks or seats, especially if they change the position.

•  Always secure the 

HEYNER® SafeUp AERO L 

child seat with the vehicle‘s adult seat-belt, 

  even if no child is sitting in.

• The 

HEYNER

 child restraint systems can be used for many years. 

  It is therefore possible that some parts are subject to wear and tear for example, 

  the seat cover and have to be replaced at some point.

•  Make sure that all hard or plastic parts are stored away and can not be lost.

•  The child seat must never be used without its original cover. Should the seat cover 

  need to be replaced, only use 

HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH

 seat covers.

•  Always keep the instruction manual together with the child seat.

Содержание 793200

Страница 1: ...H GERMANY DE ...

Страница 2: ...H GERMANY DE ...

Страница 3: ...click ...

Страница 4: ...werden müssen Der Kindersitz darf niemals ohne Original Stoffbezug benützt werden Sollte der Stoffbezug ausgewechselt werden dürfen Sie nur Original Stoffbezüge der Firma HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH verwenden Führen Sie die Bedienungsanleitung stets mit dem Autokindersitz mit Warnung Die Fixierung mit dem Auto Dreipunktgurt hält den HEYNER SafeUp AERO L stets am richtigen Platz auf dem Sitz Siche...

Страница 5: ...rauf dass alle Insassen Ihres Pkw angegurtet sind Nichtangegurtete Personen im Fahrzeug können beim Unfall eine große Gefahr für das Kind darstellen Gönnen Sie Ihrem Kind bei längeren Fahrten Pausen und achten Sie darauf dass es nicht zur Fahrbahn hin oder unbeaufsichtigt aus dem Fahrzeug steigt Falls vorhanden benutzen Sie immer die Kindersicherung in den Pkw Türen die das Öffnen der Tür von inne...

Страница 6: ......

Страница 7: ...p O and diagonal belts N of the three point vehicle belt Now fasten the three point seat belt with an audible click sound Make sure that the lap belt runs under the fixation lugs C on both sides and that the diagonal belt leads only under the fixation lugs C on the side of the belt buckle Q Finish the fixing of the belts by fixing the belt block anchor D only if delivered with This piece makes sur...

Страница 8: ...uld be replaced or least sent to the manufacturer for inspection together with the accident report The service cost will be charged Always make sure that the belts only run along the tracks clearly red marked on the child seat red belt guide markings Loose or hanging parts of the seat should not be obstructed or restrained by other belts belt locks or seats especially if they change the position A...

Страница 9: ......

Страница 10: ...вка стирается при температуре 30ºC Внимание не отжимайте в центрифуге не сушите в сушилке Штатный 3 х точечный ремень безопасности автомобиля Штатный 3 х точечный ремень безопасности автомобиля состоит из 4 частей поясная часть O грудная часть N язычок замка P и замок Q 2 Установка автокресла в автомобил Поставьте HEYNER SafeUp AERO L на любое пассажирское сиденье автомобиля оборудованное штатным ...

Страница 11: ...EYNER SafeUp AERO L соответствует ECE R44 04 Европейскому стандарту безопасности для детских удерживающих устройств Эмблема соответствия вместе с номером разрешения находятся на оранжевой наклейке под автокреслом Данное автокресло может быть установлено в автомобилях оборудованных 3 х точечными ремнями безопасности одобренными положением ECE 16 или другими схожими стандартами Строго воспрещается ф...

Страница 12: ...ь что водитель и все пассажиры пристегнуты т к в случае аварии непристегнутый человек представляет повышенную опасность для Вас и Вашего ребенка Во время длительного путешествия с детьми делайте частые остановки Всегда следите за тем чтобы дети не находились за пределами автомобиля без Вашего присмотра Всегда используйте блокировку дверных замков чтобы дети самостоятельно не смогли открыть двери а...

Страница 13: ......

Страница 14: ...lnych norm 2 Montaż fotelika na siedzeniu samochodowym Fotelik HEYNER SafeUp AERO L ustawić na siedzeniu samochodowym posadzić na nim dziecko i zabezpieczyć je za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa pojazdu Następnie zapiąć trzypunktowy pas bezpieczeństwa poprzez wyraźnie słyszalne kliknięcie Należy uważać na to żeby poprowadzić pas biodrowy O po obu stronach pod podłokietnikami C a pas skoś...

Страница 15: ...gać ściśle do ciała i nie wolno ich skręcać Przy użytkowaniu fotelika w Grupie II III należy zwrócić na to uwagę aby pasy biodrowe były w miarę możliwości położone tak nisko żeby miednica była sztywno przytrzymywana Zabranie się dokonywać przeróbek przy systemach przytrzymujących Należy uważać aby twarde części fotelika dziecięcego były tak umiejscowione żeby w trakcie codziennego użytkowania nie ...

Страница 16: ......

Страница 17: ...2 Montare HEYNER SafeUp AERO L în automobil Plasaţi scaunul auto HEYNER SafeUp AERO L pe scaunul lateral sau din spate dotat de centură în 3 puncte şi aşezaţi copilul în el Fixaţi centura genunchi şi centura diagonală La fixarea cataramei se va auzi cu un Click sonor şi clar Atrageţi atenţia ca centura genunchi O să fie trasă în ambele părţi prin cârligele înăţătorului C iar centura diagonală N să...

Страница 18: ...va fi aplicat şi raportul accidentului Controlul este contra cost Centura de siguranţă trebuie să urmeze doar traseul indicat cu roşu Chiar dacă copilul nu se află în interiorul său scaunul auto trebuie mereu fixat cu centura de siguranţă a automobilului Scaunul auto HEYNER SafeUp AERO L este prevăzut pentru o perioadă lungă de utilizare Din acest motiv unele accesorii pot ieşi din funcţie sau se ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...u sikre dig at stolens selelængde er korrekt da denne kan variere Bemærk Du må aldrig lade barnet sidde uden opsyn heller ikke uden for bilen 2 Brug som selepude Anbring HEYNER SafeUp AERO L som barnestol på bilsædet anbring barnet i stolen og gør det fast med 3 punktsselens hofte O og diagonalselerne N Gør nu 3 punktsselen fast med en hørbar kliklyd Kontrollér at hofteselen løber under fastgørels...

Страница 21: ... medføre skader på rygraden Kontakt din leverandør forhandler eller HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH hvis du har spørgsmål Efter en ulykke bør hele autostolsystemet udskiftes eller i det mindste sendes til kontrol hos producenten sammen med en beskrivelse af ulykken Der vil blive opkrævet en serviceafgift Kontrollér altid at selerne kun løber langs de spor der er tydeligt mærket med røde mærker på bar...

Страница 22: ......

Страница 23: ... sedile dell auto fai sedere il bambino e assicuralo con le cinture orizzontale O e diagonale N della cintura a tre punti Aggancia la cintura fino a udire un click Assicurati che la cintura orizzontale scorra al di sotto dei braccioli del seggiolino C su entrambe le parti e che la cintura diagonale passi sotto il solo bracciolo C che si trova dalla parte del gancio della cintura Q Infine se l auto...

Страница 24: ... dentro o vicino all automobile Non è consentito apportare modifiche a seggiolino o alle cinture Qualunque modifica a qualunque parte del seggiolino che non sia effettuata dal produttore determina l immediato venir meno delle approvazioni ECE così come di ogni garanzia In caso di dubbi o problemi contatta il fornitore il venditore o HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Dopo un incidente dovresti sostituir...

Отзывы: