GYS STARTPACK 12.24 Скачать руководство пользователя страница 26

 

26 

 

S

PECIFICATION TECHNIQUES 

/

 

T

ECHNICAL SPECIFICATION 

/

 

T

ECHNISCHE 

D

ATEN 

/

 

E

SPECIFICACIONES TÉCNICAS 

/

 

Т

ЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ  

 

 

Tension d’alimentation / Voltage input / Netzspannung / Tensión 
de alimentación/ Напряжение питания 

230V 50/60Hz 

Puissance nominale max / Maximum nominal power / Maximum 
nominaler 

Verbrauch 

Potencia 

nominal 

máxima 

Максимальная номинальная мощность 

135 W 

Tension de charge / Charging voltage / Ladespannung / Tensión 
de carga / Напряжение зарядки 

0,5V – 15V 

Courant de charge / Charging current / Ladestrom/ Corriente de 
carga / Ток зарядки  

0 - 7A 

Capacité  nominale  de  charge  /  Nominal  charging  capacity  / 
Nominale  Ladekapazität/  Capacidad  nominal  de  carga  / 
Номинальная емкость заряда 

 

2 x 16Ah 

Courbe de charge / Charging curve / Ladekurve/ Curva de carga 
/ Кривая зарядки

 

WUoU 

Température  de  fonctionnement  /  Functionning  temperature  / 
Betriebstemperaturbereich/  Temperatura  de  funcionamiento  / 
Рабочая температура

 

-20°C à 50°C 

Température 

de 

stockage 

Storing 

temperature 

Lagerungstemperatur  /  Temperatura  de  almacenamiento  / 
Температура хранения

 

De -20°C à 50°C 

Classe de protection / Protection rating / Schutzklasse / Clase de 
protección / Класс защиты 

IP21 

Poids  de  l’appareil  (cables  compris)/  Machine  weight  (including 
all  cables)  /  Gerätegewicht  (einschließlich  Kabeln)  /  Peso  de  la 
máquina (cables incluidos) / Вес аппарата (вместе с кабелями) 

23Kg 

Dimension (Lx l x H) / Dimensions (Lx l x H) / Maße (Lx B x H) / 
Dimensiones (Lx l x H) / Размеры (Д x Ш x В) 

17 x 33 x 48 

 

* Le courant de sortie secondaire se réduit (réduction de puissance) en cas de température ambiante élevée. 

*  The  secondary  output  current  decreases  (power  decrease)  in  case  of  high  surronding  temperature,  from 
about 40°C.  

* Steigt die Umgebungstemperatur auf über 40°C, fällt der Sekundärausgangsstrom (Energieabnahme)  

*  La  corriente  de  salida  segundaria  se  reduce  (reducción  de  potencia)  en  caso  de  temperatura  ambiente 
elevada, a partir de aproximamente 40°C.  

* В случае высокой температуры окружающей среды, начиная с  40°C, вторичный выходной ток падает 
(уменьшается мощность)  
 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание STARTPACK 12.24

Страница 1: ...ntie Attestation de conformit Sp cifications techniques Sh ma lectrique pi ce de rechange Pictogrammes 2 2 3 3 4 5 6 6 6 26 27 28 General Description Using as a Starter Using as a Charger recharge of...

Страница 2: ...r Positionner le commutateur sur OFF Brancher la pince rouge au et la pince noire au nb En cas d inversion de polarit le poste vous l indique via un buzzer led rouge allum e Positionnez le commutateur...

Страница 3: ...a batterie est charg e floating Apr s la charge laisser l appareil branch sur l alimentation secteur Avant toute manutention positionnez le commutateur sur OFF BATTERIES INTERNES CONSEILS ET ENTRETIEN...

Страница 4: ...ans pause Attendre 3 minutes entre 2 tentatives de d marrage Un d marrage ne doit pas durer plus de 5 secondes MODE D MARREUR L appareil n arrive pas d marrer le v hicule La led rouge clignote La tens...

Страница 5: ...la responsabilit de la soci t GYS Prot ger contre la pluie et l humidit Votre chargeur doit tre raccord un socle de prise de courant reli la terre Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre r...

Страница 6: ...pi ces et main d uvre La garantie ne couvre pas les erreurs de tension incidents dus un mauvais usage chute d montage ou toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale...

Страница 7: ...switch on OFF Plug the red clamp to the and the black clamp to the NB In the event of polarity inversion Startpack 12 24 will sound a buzzer and a show a red led warning Switch the selector on 12V or...

Страница 8: ...ttery is charged floating After the charge you can leave the machine connected to the socket Avant toute manutention positionnez le commutateur sur OFF INTERNAL BATTERIES ADVICE AND MAINTENANCE These...

Страница 9: ...that the selected voltage corresponds to the voltage of the vehicle s battery Internal batteries voltage is really low They can be damaged Put the STARTPACK on recharge to attempt recovery of internal...

Страница 10: ...n domestic waste Do not short circuit the clamps during the charge and during its use This device is equiped with a internal fuse 2A 250V placed in the transformer which protect against failure and fi...

Страница 11: ...der Batterie Achtung Ert nt ein akustisches Signal und leuchtet die rote Anzeige haben Sie die Polarit t vertauscht Positionieren Sie den Schalter je nach der Batterie des Fahrzeuges das Sie starten m...

Страница 12: ...ufgeladen Nach Aufladung lassen Sie das Ger t ans Stromnetz angeschlossen Stellen Sie den Batterieschalter auf OFF bevor Sie das Ger t transportieren HINWEISE UND WARNUNGEN F R DIE INTERNEN BATTERIEN...

Страница 13: ...e nicht l nger als 5 Sek dauern START MODUS Das Ger t kann das Fahrzeug nicht starten Rote Warnanzeige ist aus Die gew hlte Batteriespannung ist falsch Pr fen Sie ob die eingestellte Spannung der Span...

Страница 14: ...isierten Personen setzen die Garantie und Konformit tserkl rung der Firma GYS au er Kraft Sch tzen Sie das Ger t vor Regen und Feuchtigkeit Das Ladeger t muss an einem geerdeten Netzanschluss angeschl...

Страница 15: ...tz von Ersatzteilen Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unver ndert Ausschluss Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten die durch unsachgem en Gebrauch Sturz oder...

Страница 16: ...NCADOR Desconectar de la red el ctrica Colocar el interruptor de bater a en posici n OFF Conectar la pinza roja al y la pinza negra al nb En caso de inversi n de polaridad el Startpack 12 24 se lo se...

Страница 17: ...do el cargador con la red electrica Antes de cualquier uso colocar el conmutador en OFF BATER AS INTERNAS CONSEJOS Y MANTENIMIENTO Estas bater as con alto rendimiento necesitan una atenci n particular...

Страница 18: ...r el fin de carga y luego intentar de nuevo Varios ensayos de arranque sin pausa Esperar 3 minutos entre 2 tentativas de arranque Un arranque no debe durar m s de 5 segundos MODO ARRANCADOR El aparato...

Страница 19: ...su reparaci n No abrir el aparato Cualquiera modificaci n que no estuviera hecha por un t cnico de la empresa GYS puede acarrear la perdida de la garant a y de la responsabilidad de la empresa GYS Pro...

Страница 20: ...est dotado de 2 bater as de alto rendimiento que en caso de incumplimiento de las reglas de mantenimiento pueden deteriorarse en el tiempo y de manera irreversible Por esta raz n las bater as del STAR...

Страница 21: ...21 12 24 STARTPACK 12 GYSPACK 12B OFF NB Startpack 12 24 12 24 NB 3 3 OFF...

Страница 22: ...22 Startpack Startpack 2 100 Floating System OFF 230 50 60 12 12 STARTPACK 2 16 OFF OFF ON Startpack 3...

Страница 23: ...23 12 5 ON 12 24 OFF 3 2 5 24...

Страница 24: ...24 3 Startpack 16 230 12 12 Startpack STARTPACK STARTPACK GYS GYS...

Страница 25: ...Startpack 12 24 2006 95 CE 12 12 06 CEM 2004 108 CE 15 12 2004 03 05 1989 EN 60335 2 29 EN 55014 1 2 CE 2009 02 05 2012 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges 539...

Страница 26: ...de funcionamiento 20 C 50 C Temp rature de stockage Storing temperature Lagerungstemperatur Temperatura de almacenamiento De 20 C 50 C Classe de protection Protection rating Schutzklasse Clase de prot...

Страница 27: ...32V Fuse 20A 32V 20A 32V Sicherung Fusible 20A 32V 20 32 51379 4 Fiche secteur m le male plug Netzstecker Toma 52431 5 Batterie Battery Batterie Bater a 53131 6 Porte fusible 2xFusibles 200A Fuse hold...

Страница 28: ...rucciones de utilizaci n IP21 Prot g contre l acc s aux parties dangereuses avec un doigt et contre les chutes verticales de gouttes d eau Protected against rain and against fingers access to dangerou...

Отзывы: