GYS STARTPACK 12.24 Скачать руководство пользователя страница 16

 

16 

Le  felicitamos  por  su  selección  ya  que  este  producto  ha  sido  diseñado  con  el  mayor  cuidado.  Para 
conseguir una satisfacción máxima, le aconsejamos leer muy atentamente las instrucciones siguientes. 
Conservar este manual para leerlo de nuevo si es necesario.  

 

D

ESCRIPCIÓN GENERAL

 

 

Este  arrancador  autónomo  ha  sido  concebido  para  arrancar  los  vehículos  equipados  con  una  batería 
de 12 V o 24 V al plomo al electrolito líquido o al gel del vehiculo ligero hasta el vehiculo pesado.  
El STARTPACK funciona gracias a 2 baterías de 12V de alto rendimiento. Para el buen funcionamiento 
del  aparato  y  para  preservar  la  duración  de  vida  de  sus  baterías  internas, 

es  imprescindible 

conectar  el  STARTPACK  a  la  red  eléctrica  y  colocar  el  conmutador  en  12V  para  recargar 
después de cada uso

.  

 

U

TILIZACIÓN EN MODO ARRANCADOR

 

 

 

••••

 

 Desconectar de la red eléctrica. 

 

••••

 

 Colocar el interruptor de batería en posición OFF. 

 

 

Conectar la pinza roja al (+) y la pinza negra al (-). 

nb : En caso de inversión de polaridad, el Startpack 12-24 se lo señala : 
 led roja encendida. 

 

••••

 

 Colocar el conmutador en 12V o en 24V según el vehículo que arrancar. 

 

••••

 

 Girar la llave del vehículo para activar la función arrancador 

nb:  si  su  motor  no  arranca,  esperar  3  minutos  entre  dos  intentos  de 
arranque. 
Un vehículo que no arranca al cabo del tercero intento puede tener un otro 
problema que una batería en mal estado: alternador, bujía de 
precalentamiento,…  

 

••••

 

Una vez arrancado, colocar el conmutador en OFF. 

A continuación de un arranque o de un fuerte consumo de baterías, el piloto 
rojo parpadea para advertir que las baterías internas deben ser recargadas. 
Esto no impide otros ensayos de arranque. 

 

••••

 

 Desconectar la pinza negra, luego la roja del vehículo 

 

 

 

 

Para preservar la duración de las baterias internas, recargue el producto 
después de cada uso (ver parrafo siguiente) 

 

 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание STARTPACK 12.24

Страница 1: ...ntie Attestation de conformit Sp cifications techniques Sh ma lectrique pi ce de rechange Pictogrammes 2 2 3 3 4 5 6 6 6 26 27 28 General Description Using as a Starter Using as a Charger recharge of...

Страница 2: ...r Positionner le commutateur sur OFF Brancher la pince rouge au et la pince noire au nb En cas d inversion de polarit le poste vous l indique via un buzzer led rouge allum e Positionnez le commutateur...

Страница 3: ...a batterie est charg e floating Apr s la charge laisser l appareil branch sur l alimentation secteur Avant toute manutention positionnez le commutateur sur OFF BATTERIES INTERNES CONSEILS ET ENTRETIEN...

Страница 4: ...ans pause Attendre 3 minutes entre 2 tentatives de d marrage Un d marrage ne doit pas durer plus de 5 secondes MODE D MARREUR L appareil n arrive pas d marrer le v hicule La led rouge clignote La tens...

Страница 5: ...la responsabilit de la soci t GYS Prot ger contre la pluie et l humidit Votre chargeur doit tre raccord un socle de prise de courant reli la terre Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre r...

Страница 6: ...pi ces et main d uvre La garantie ne couvre pas les erreurs de tension incidents dus un mauvais usage chute d montage ou toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale...

Страница 7: ...switch on OFF Plug the red clamp to the and the black clamp to the NB In the event of polarity inversion Startpack 12 24 will sound a buzzer and a show a red led warning Switch the selector on 12V or...

Страница 8: ...ttery is charged floating After the charge you can leave the machine connected to the socket Avant toute manutention positionnez le commutateur sur OFF INTERNAL BATTERIES ADVICE AND MAINTENANCE These...

Страница 9: ...that the selected voltage corresponds to the voltage of the vehicle s battery Internal batteries voltage is really low They can be damaged Put the STARTPACK on recharge to attempt recovery of internal...

Страница 10: ...n domestic waste Do not short circuit the clamps during the charge and during its use This device is equiped with a internal fuse 2A 250V placed in the transformer which protect against failure and fi...

Страница 11: ...der Batterie Achtung Ert nt ein akustisches Signal und leuchtet die rote Anzeige haben Sie die Polarit t vertauscht Positionieren Sie den Schalter je nach der Batterie des Fahrzeuges das Sie starten m...

Страница 12: ...ufgeladen Nach Aufladung lassen Sie das Ger t ans Stromnetz angeschlossen Stellen Sie den Batterieschalter auf OFF bevor Sie das Ger t transportieren HINWEISE UND WARNUNGEN F R DIE INTERNEN BATTERIEN...

Страница 13: ...e nicht l nger als 5 Sek dauern START MODUS Das Ger t kann das Fahrzeug nicht starten Rote Warnanzeige ist aus Die gew hlte Batteriespannung ist falsch Pr fen Sie ob die eingestellte Spannung der Span...

Страница 14: ...isierten Personen setzen die Garantie und Konformit tserkl rung der Firma GYS au er Kraft Sch tzen Sie das Ger t vor Regen und Feuchtigkeit Das Ladeger t muss an einem geerdeten Netzanschluss angeschl...

Страница 15: ...tz von Ersatzteilen Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unver ndert Ausschluss Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten die durch unsachgem en Gebrauch Sturz oder...

Страница 16: ...NCADOR Desconectar de la red el ctrica Colocar el interruptor de bater a en posici n OFF Conectar la pinza roja al y la pinza negra al nb En caso de inversi n de polaridad el Startpack 12 24 se lo se...

Страница 17: ...do el cargador con la red electrica Antes de cualquier uso colocar el conmutador en OFF BATER AS INTERNAS CONSEJOS Y MANTENIMIENTO Estas bater as con alto rendimiento necesitan una atenci n particular...

Страница 18: ...r el fin de carga y luego intentar de nuevo Varios ensayos de arranque sin pausa Esperar 3 minutos entre 2 tentativas de arranque Un arranque no debe durar m s de 5 segundos MODO ARRANCADOR El aparato...

Страница 19: ...su reparaci n No abrir el aparato Cualquiera modificaci n que no estuviera hecha por un t cnico de la empresa GYS puede acarrear la perdida de la garant a y de la responsabilidad de la empresa GYS Pro...

Страница 20: ...est dotado de 2 bater as de alto rendimiento que en caso de incumplimiento de las reglas de mantenimiento pueden deteriorarse en el tiempo y de manera irreversible Por esta raz n las bater as del STAR...

Страница 21: ...21 12 24 STARTPACK 12 GYSPACK 12B OFF NB Startpack 12 24 12 24 NB 3 3 OFF...

Страница 22: ...22 Startpack Startpack 2 100 Floating System OFF 230 50 60 12 12 STARTPACK 2 16 OFF OFF ON Startpack 3...

Страница 23: ...23 12 5 ON 12 24 OFF 3 2 5 24...

Страница 24: ...24 3 Startpack 16 230 12 12 Startpack STARTPACK STARTPACK GYS GYS...

Страница 25: ...Startpack 12 24 2006 95 CE 12 12 06 CEM 2004 108 CE 15 12 2004 03 05 1989 EN 60335 2 29 EN 55014 1 2 CE 2009 02 05 2012 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges 539...

Страница 26: ...de funcionamiento 20 C 50 C Temp rature de stockage Storing temperature Lagerungstemperatur Temperatura de almacenamiento De 20 C 50 C Classe de protection Protection rating Schutzklasse Clase de prot...

Страница 27: ...32V Fuse 20A 32V 20A 32V Sicherung Fusible 20A 32V 20 32 51379 4 Fiche secteur m le male plug Netzstecker Toma 52431 5 Batterie Battery Batterie Bater a 53131 6 Porte fusible 2xFusibles 200A Fuse hold...

Страница 28: ...rucciones de utilizaci n IP21 Prot g contre l acc s aux parties dangereuses avec un doigt et contre les chutes verticales de gouttes d eau Protected against rain and against fingers access to dangerou...

Отзывы: