![GYS PROGYS CEL 250 TRI Скачать руководство пользователя страница 41](http://html1.mh-extra.com/html/gys/progys-cel-250-tri/progys-cel-250-tri_manual_2281212041.webp)
41/43
ICÔNES/ SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / PICTOGRAMMEN / ICONE
A
Ampères Amps Ampere / Amperios
V
Volt Volt Volt / Voltio
Hz
Hertz Hertz Hertz / Hercio
Soudage à l’électrode enrobée (MMA –
Manual Metal Arc Electrode welding
(MMA) Schweißen mit umhüllter Elektrode
(E-Handschweißen) / Soldadura con
electrodo revestido (MMA - Manual Metal
Arc) / Booglassen met beklede elektrode
(MMA – Manual Metal Arc)
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz) TIG
welding (Tungsten Inert Gas) Schweißen
mit Wolfram Elektrode (Wolfram Edelgas) /
Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz) / TIG
lassen (Tungsten Inert Gaz)
Convient au soudage dans un
environnement avec risque accru de choc
électrique. La source de courant elle-même
ne doit toutefois pas être placée dans de tels
locaux. Adapted for welding in
environment with increased risks of electrical
shock. However, the welding source must not
be placed in such places. Schutz gegen
Risiko von elektrischem Schlag. Das
Schweißgerät darf nicht direkt auf dem
Schweißwerkstück gestellt werden. /
Adaptado para soldadura en lugar con riesgo
de choque eléctrico. Sin embargo, la fuente
eléctrica no debe estar presente en dichos
lugares. / Geschikt voor het lassen in een
ruimte met verhoogd risico op elektrische
schokken. De voedingsbron zelf moet echter
niet in dergelijke ruimte worden geplaatst.
IP21
Protégé contre l’accès aux parties
dangereuses avec un doigt, et contre les
chutes verticales de gouttes d'eau
Protected against rain and against fingers
access to dangerous parts Geschützt gegen
Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen
senkrechten Wassertropfenfall / Protegido
contra el acceso a partes peligrosas con el
dedo y contra las caídas verticales de gotas
de agua / Beveiligd tegen toegang tot
gevaarlijke delen met een vinger, en tegen
verticaalvallende waterdruppels.
Courant de soudage continu Welding
direct current Gleichschweißstrom /
Corriente de soldadura continua. / Continue
lasstroom
Alimentation électrique monophasée 50 ou
60Hz Single phase power supply 50 or
60Hz Einphasiege /
Netzspannungsversorgung 50 oder 60 Hz /
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60Hz /
Enkel fase elektrische voeding 50Hz of 60Hz.
Alimentation électrique triphasée 50 ou
60Hz three-phase power supply 50 or
60Hz. Dreiphasige
Netzspannungsversorgung 50 oder 60 Hz /
Alimentación eléctrica trifásica 50 o 60Hz /
Driefasig elektrische voeding 50Hz of 60Hz
Uo
Tension assignée à vide Rated no-load
voltage Leerlaufversorgungspannung /
Tensión en vacío / Nullastspanning
U1
Tension assignée d’alimentation rated
supply voltage Versorgungsspannung unter
Belastung / Tensión asignada de alimentación
eléctrica / Nominale voedingsspanning
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal
(valeur efficace) Rated maximum supply
current (effective value) Maximaler
Versorgungsstrom (Effektivwert) / Corriente
eléctrica máxima asignada (valor eficaz) /
Maximale nominale voedingsstroom
(effectieve waarde)
I1eff
Courant d’alimentation effectif maximal
Maximum effective supply current
Maximaller tatsächlicher Versorgungsstrom /
Corriente eléctrica máxima / Maximale
effectieve voedingsstroom
EN60 974-1
L’appareil respecte la norme EN60974-1
The device complies with EN60974-1 standard
relative to welding units Die Normen
EN60974-1 für Schweißanlagen / El aparato
se ajusta a la norma EN60974-1 / Dit toestel
voldoet aan de EN60974-1 norm
Convertisseur monophasé transformateur-
redresseur Single phase inverter,
converter-rectifier Einphasige
Schweißinverter / Convertidor monofásico /
Enkel fase omvormer transformator-
gelijkrichter
@40°C
X
/10
…%
X : Facteur de marche à …% X : duty
factor at …% X : Einschaltdauer Faktor
...% / X : Ciclo de trabajo en …% / X:
Vermogensfactor bij ...%
Nombre d'électrodes normalisées
soudables en 1 heure, à 20°C, avec un temps
d'arrêt de 20 s. entre chaque électrode
Number of standardized electrodes weldable
during 1 hour at 20°C, with a delay of 20 s.