background image

12

LASTTESTGERÄT

DE

VALIDIERUNGSKLASSE, VALIDIDERUNGSTYP, MESSGERÄTE

Validierungsklasse :  

«Standard» oder «Präzision».

  Klasse Standard :  

± 10% des Ist-Wertes zwischen 25 und 100% der maximalen Einstellung.

      

 

 

± 2,5% der maximalen Einstellung zwischen 0 und 25% der maximalen Einstellung.

  Klasse Präzision: 

± 2,5% des Ist-Wertes zwischen 40 und 100% der maximalen Einstellung.

     

 

 

± 1% der maximalen Einstellung zwischen 0 und 40% der maximalen Einstellung.

Valididerungstyp  :  

«Konsistenz» oder «Präzision».

  

 

 

Typ Konsistenz: Validierung eines Gerätes mit Potentiometer 

  

 

 

Typ Präzision: Validierung eines Gerätes mit Anzeige

Spannungsmesser :  

Messgerät zur Messung der Ausgangsspannung des Schweißgerätes.

Zangenstrommesser : 

Messgerät zur Messung der Ausgangsstromstärke des Schweißgerätes 

Präzision der Messgeräte : 

Sie müssen mindestens 2 Mal präziser und vorzugsweise 5 Mal präziser als die für die 

Validierungsklasse benötigte Präzision.

KONVENTIONELLE LAST

Die Norm erfordert, dass die Stromquellen (E-Hand und WIG) und die Spannungsquellen (MIG) unter einer konventio-

nellen Spannung und Stromstärke verifiziert werden sollen. Die Formeln der Norm sind:

MMA & SUB ARC:  

U(V) = 20V + 0.04 x I(A) unter 600A

TIG:      

 

U(V) = 10V + 0.04 x I(A) unter 600A

MIG:     

 

U(V) = 14V + 0.05 x I(A) unter 600A

Für E-Hand- und WIG-Schweißinverter, die Stromquellen sind, ist die Spannung mithilfe des Lasttes-

tgerätes der konventionellen Spannung entsprechend einzustellen.

Für MIG/MAG-Schweißanlagen, die Spannungsquellen sind, ist die Stromstärke mithilfe des Lasttes-

tgerätes der konventionellen Stromstärke entsprechend einzustellen.

Stromstärke (A)

MMA & SUB ARC (V)

TIG (V)

MIG (V)

40

21.6

11.6

16.0

60

22.4

12.4

17.0

80

23.2

13.2

18.0

100

24.0

14.0

19.0

150

26.0

16.0

21.5

200

28.0

18.0

24.0

250

30.0

20.0

26.5

300

32.0

22.0

29.0

400

36.0

26.0

34.0

500

40.0

30.0

39.0

600

44.0

34.0

44.0

PRAKTISCHE ANWENDUNG

Anhand der Tabelle  können Spannung und Stromstärke für einen Test ausgewählt werden. Den Widerstandwert der 

Last bestimmen Sie mit der Gleichung R= U/I. Mit der folgenden Gleichung bestimmen Sie den richtigen Widerstandes, 

um so nah wie möglich an den ausgewählten Wert heranzukommen:

Die  zu  schaltenden  Widerstände  zur  Bestimmung  der  Stromstärke  und  Spannung  sind  im  Absatz  «Bestimmung  der 

Widerstände» zu entnehmen.

Содержание NeoPulse Series

Страница 1: ...73502_V3_04 07 2018 FR EN DE NL ES IT 2 5 24 32 6 9 24 32 10 13 24 32 17 20 24 32 13 16 24 32 21 23 24 32 Charge r sistive 320A 100 MIG www gys fr...

Страница 2: ...et sur la charge la polarit n a pas d importance comme suit Pour le g n rateur de soudage lectrode soit brancher le porte lectrode et la pince de masse connect s aux postes sur les tiges de connexion...

Страница 3: ...rdon secteur est d fectueux Remplacer le fusible et ou le cordon secteur Le poste est aliment vous ressentez des picotements en posant la main sur la carrosserie La mise la terre est d fectueuse Contr...

Страница 4: ...rces de courant MMA et TIG et les sources de tension MIG doivent tre v rifi es sous une tension et un courant conventionnel Les formules donn es par la norme sont MMA SUB ARC U V 20V 0 04 x I A en des...

Страница 5: ...onction de xx unit 1 xxx unit 1 R sultats de mesure Description du test Valeur affich e unit 1 Valeur du courant tension conventionnel Valeur mesur e unit 1 Moyenne des mesures a et b unit 1 Tol rance...

Страница 6: ...bles to the generator and to the charge as explained polarity is not important For electrode welding generators plug the electrode holder and the earth clamp connected to the machine to the connection...

Страница 7: ...ns do not work The fuse is broken The power supply cable is faulty Replace the fuse and or the power supply cable The product is under voltage you can feel tingling when touching the casing The earth...

Страница 8: ...asks that the current sources MMA and TIG and the voltage sources MIG must be checked under conven tional voltage and current Formulas given by the standard are MMA SUB ARC U V 20V 0 04 x I A below 60...

Страница 9: ...t1 Measured results Test Description Displayed value units 1 Value of current voltage According to the standard Measured value units 1 Average of measures a and b units 1 Tolerance EN 50504 Result Vis...

Страница 10: ...r t an die Polarit t spielt keine Rolle wie folgend F r E Hand Schwei inverter entweder verbinden Sie die am Ger t montierten Massekabel und Elektrodenhalter mit den Messkontaktstan gen vorher am Ger...

Страница 11: ...SUNG Fehler Ursache L sung Die Ventilatoren laufen nicht Die Sicherung ist au er Betrieb Das Netzkabel ist besch digt Sicherung und oder Netzkabel erset zen Wenn Sie bei eingeschaltetem Ger t die Hand...

Страница 12: ...onventio nellen Spannung und Stromst rke verifiziert werden sollen Die Formeln der Norm sind MMA SUB ARC U V 20V 0 04 x I A unter 600A TIG U V 10V 0 04 x I A unter 600A MIG U V 14V 0 05 x I A unter 60...

Страница 13: ...ener Wert f r Stromst rke Spannung Gemessener Wert Einheit 1 Mittelwert der Messungen a und b Einheit 1 Toleranz EN 50504 Ergebnis Visuelle Pr fung BESTANDEN NICHT BESTANDEN Verifizierte Parameter Ein...

Страница 14: ...de masa conectados a los equipos sobre varillas de conexi n a montar previamente o utilice un cable con conector Texas macho macho a conectar sobre el banco de carga Texas 50 y sobre el equipo Texas 2...

Страница 15: ...AR UNA VALIDACI N SEG N LA NORMA EN 50504 La validaci n de un equipo de soldadura seg n la norma EN 50504 es una comprobaci n de los rendimientos del pro ducto en relaci n a sus ajustes Se utiliza a m...

Страница 16: ...V 0 04 x I A por debajo de 600A TIG U V 10V 0 04 x I A por debajo de 600A MIG U V 14V 0 05 x I A por debajo de 600A Para los equipos MMA y TIG al comportarse como una fuente de energ a la tensi n se a...

Страница 17: ...ee Texas pluggen en sluit die aan op de weerstand Texas 50 en op het lasapparaat Texas 25 of 50 afhankelijk van het apparaat Voor TIG generatoren Gebruik een kabel met twee Texas pluggen en sluit die...

Страница 18: ...op aanvraag van de klant een beperkt bereik te valideren De meting vindt twee keer plaats meting a en meting b na een stabilisatie periode van de gemeten waarden van 10 seconden Het wordt aanbevolen...

Страница 19: ...e komen met de gangbare spanning Voor de MIG apparaten die gebruikt worden als een spanningsbron wordt de stroom aangepast met behulp van de weerstandsbelasting om zo overeen te komen met de gangbare...

Страница 20: ...Stroomwaarde gangbare spanning Gemete n waarde eenheid 1 Gemiddelde van de metingen a en b eenheid 1 Tolerantie EN 50504 Resultaat Visuele controle goedgekeurd afgekeurd Gecontroleerde instellingen ee...

Страница 21: ...rsetto di massa connessi ai dispositivi ai perni di connessione da montare preventivamente o utilizzare un cavo con connettore Texas maschio maschio da collegare al carico Texas 50 e al dispositivo Te...

Страница 22: ...tazioni del prodotto in relazione alle sue regolazioni Il termine spesso usato calibratura o taratura La validazione si fa su 5 punti di misura e sul valore di regolazione da verificare di solito il m...

Страница 23: ...cchine MMA e TIG che si comportano come fonte di corrente la tensione adattata con l aiuto del carico resistivo per corrispondere alla tensione convenzionale Per le macchine TIG che si comportano come...

Страница 24: ...tnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen Der Garantiezeitraum bleibt aufgru...

Страница 25: ...D 172 230V AC 425m3 uur Ventilatore D 172 230V AC 425m3 hr 51014 8 Douille T25 femelle HF Female socket T25 HF Buchse T25 HF Conector T25 femelle HF Stopcontact T25 HF Presa T25 femmina HF 51463 9 Do...

Страница 26: ...de solda dura Aansluitingen lasgenerator Connessione generatore di saldatura 4 Interrupteur Ventilation Fan switch Schalter Bel ftung Interruptor ventilaci n Schakelaar Ventilator Interruttore ventil...

Страница 27: ...m ll entsorgt werden Este producto es objeto de una colecta selectiva No lo tire a la basura dom stica Afzonderlijke inzameling vereist Gooi niet in het huishoudelijk afval Prodotto soggetto alla racc...

Страница 28: ...ter Number of resitances to switch Anzahl der zu schaltenden Widerst nde 4 7 2 3 1 5 14 25 0 10 14 50 0 20 15 00 1 30 15 50 2 40 16 00 2 50 16 50 3 60 17 00 3 70 17 50 4 80 18 00 4 90 18 50 5 100 19 0...

Страница 29: ...to switch Anzahl der zu schaltenden Widerst nde 4 7 2 3 1 5 20 20 0 10 20 40 0 20 20 80 1 30 21 20 1 40 21 60 1 50 22 00 2 60 22 40 2 70 22 80 3 80 23 20 3 90 23 60 3 100 24 00 4 110 24 40 4 120 24 8...

Страница 30: ...0 9 150 16 00 9 160 16 40 10 180 17 20 10 190 17 60 11 200 18 00 11 210 18 40 11 220 18 80 12 230 19 20 12 240 19 60 12 250 20 00 12 260 20 40 13 270 20 80 13 280 21 20 13 290 21 60 13 300 22 00 13 31...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Отзывы: