GYS NeoPulse Series Скачать руководство пользователя страница 10

10

LASTTESTGERÄT

DE

BESCHREIBUNG

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entge-

gengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie sorgfältig vor dem Erstgebrauch diese Betriebsanleitung.

Das Lasttestgerät ermöglicht die Kalibrierung und Verifizierung von Lichtbogenschweißeinrichtungen.

Das Lasttestgerät dient dazu für die folgenden Stromstärken die Kalibrierung von Lichtbogenschweißeinrichtungen laut 

der Normen IEC 60974-1 und EN 50504 zu verifizieren:

 

 • für  MIG/MAG-Anlagen bis 320A

 

 • für  MMA-Anlagen bis 370A

 

 • für WIG-Anlagen:

 

 - bis 180A mit einem Lasttestgerät 

  

 - bis 370 A mit 2  gleichzeitig angeschlossen Lasttestgeräten

STROMVERSORGUNG-INBETRIEBNAHME

 

 • Das Lasttestgerät muss an einer geerdeten 230V (50-60 Hz)  Spannungsversorgung betrieben werden. Der  

 

aufgenommene Strom (I1eff) ist maximal 1,5 A.

 

• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose. 

 

• Drücken Sie den Netzschalter auf der Vorderseite.

 

 Nach einer Sekunde werden die Ventilatoren aktiv.  

 

• Das Lasttestgerät ist betriebsbereit.

BETRIEB

 

• Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle des Schweißgerätes aus ist.

 

• Sicherstellen, dass der Ausschalter (PUSH) gedrückt ist.

 

• Stellen Sie alle Stufenschalter des Lasttestgerätes auf O.

 

• Schließen Sie die Schweißkabel an die Stromquelle und an das Lasttestgerät an (die Polarität spielt keine  

 

Rolle) wie folgend:

Für E-Hand-Schweißinverter:

- entweder verbinden Sie die am Gerät montierten Massekabel und Elektrodenhalter  mit den Messkontaktstan-

gen  (vorher am Gerät montieren)

- oder benutzen Sie ein Kabel mit 2 Texas-Stecker zum Anschluss an das 

Lasttestgerät (Texas 50) und das Schweißgerät (Texas 25 oder 50, je nach 

Gerät)

Für TIG-Schweißinverter:

- benutzen Sie ein Kabel mit 2 Texas-Stecker zum Anschluss an das Lasttes-

tgerät und an das Schweißgerät

Für MIG/MAG-Schweißanlagen:

- schließen Sie das an das Gerät angeschlossene Massekabel mit der Mess-

kontaktstange (vorher am Gerät montieren)

- benutzen Sie ein Texas-Kabel/Zange, zum Anschluss an das Lasttestgerät 

(Texas 50) und dem Brenneranschluss  (Zange)

 

 • Je nach Schweißgerättyp (MIG, E-Hand oder WIG) und ausgewählter    

 

 

Stromstärke entnehmen Sie mithilfe der Tabelle «Bestimmung der  

 

 

 

Widerstände» die zu schaltenden Widerstände.

 

• Regeln Sie die Stufenschalter so, dass der in der Ladetabelle angegebene Lastwiderstand eingestellt wird.

 

• Aktivieren Sie die Ventilatoren (leuchtende, rote Anzeige auf der Vorderseite).

 

• Schließen Sie das zu zu kalibrierende Schweißgerät an das Netz.

 

• Ziehen Sie den Not-Aus-Schalter.

 

• Schalten Sie das Schweißgerät ein.

 

• Stellen Sie die Stromstärke des Gerätes mithilfe des Potentiometers oder der Anzeige ein.

  

• Mit der Stromzange messen Sie an den Schweißkabeln den Strom.

 

• Vor dem Entfernen der Schweißkabel müssen alle Drehschalter auf O sein und der Netzstecker des  

 

 

Schweißgerätes muss gezogen sein.

Содержание NeoPulse Series

Страница 1: ...73502_V3_04 07 2018 FR EN DE NL ES IT 2 5 24 32 6 9 24 32 10 13 24 32 17 20 24 32 13 16 24 32 21 23 24 32 Charge r sistive 320A 100 MIG www gys fr...

Страница 2: ...et sur la charge la polarit n a pas d importance comme suit Pour le g n rateur de soudage lectrode soit brancher le porte lectrode et la pince de masse connect s aux postes sur les tiges de connexion...

Страница 3: ...rdon secteur est d fectueux Remplacer le fusible et ou le cordon secteur Le poste est aliment vous ressentez des picotements en posant la main sur la carrosserie La mise la terre est d fectueuse Contr...

Страница 4: ...rces de courant MMA et TIG et les sources de tension MIG doivent tre v rifi es sous une tension et un courant conventionnel Les formules donn es par la norme sont MMA SUB ARC U V 20V 0 04 x I A en des...

Страница 5: ...onction de xx unit 1 xxx unit 1 R sultats de mesure Description du test Valeur affich e unit 1 Valeur du courant tension conventionnel Valeur mesur e unit 1 Moyenne des mesures a et b unit 1 Tol rance...

Страница 6: ...bles to the generator and to the charge as explained polarity is not important For electrode welding generators plug the electrode holder and the earth clamp connected to the machine to the connection...

Страница 7: ...ns do not work The fuse is broken The power supply cable is faulty Replace the fuse and or the power supply cable The product is under voltage you can feel tingling when touching the casing The earth...

Страница 8: ...asks that the current sources MMA and TIG and the voltage sources MIG must be checked under conven tional voltage and current Formulas given by the standard are MMA SUB ARC U V 20V 0 04 x I A below 60...

Страница 9: ...t1 Measured results Test Description Displayed value units 1 Value of current voltage According to the standard Measured value units 1 Average of measures a and b units 1 Tolerance EN 50504 Result Vis...

Страница 10: ...r t an die Polarit t spielt keine Rolle wie folgend F r E Hand Schwei inverter entweder verbinden Sie die am Ger t montierten Massekabel und Elektrodenhalter mit den Messkontaktstan gen vorher am Ger...

Страница 11: ...SUNG Fehler Ursache L sung Die Ventilatoren laufen nicht Die Sicherung ist au er Betrieb Das Netzkabel ist besch digt Sicherung und oder Netzkabel erset zen Wenn Sie bei eingeschaltetem Ger t die Hand...

Страница 12: ...onventio nellen Spannung und Stromst rke verifiziert werden sollen Die Formeln der Norm sind MMA SUB ARC U V 20V 0 04 x I A unter 600A TIG U V 10V 0 04 x I A unter 600A MIG U V 14V 0 05 x I A unter 60...

Страница 13: ...ener Wert f r Stromst rke Spannung Gemessener Wert Einheit 1 Mittelwert der Messungen a und b Einheit 1 Toleranz EN 50504 Ergebnis Visuelle Pr fung BESTANDEN NICHT BESTANDEN Verifizierte Parameter Ein...

Страница 14: ...de masa conectados a los equipos sobre varillas de conexi n a montar previamente o utilice un cable con conector Texas macho macho a conectar sobre el banco de carga Texas 50 y sobre el equipo Texas 2...

Страница 15: ...AR UNA VALIDACI N SEG N LA NORMA EN 50504 La validaci n de un equipo de soldadura seg n la norma EN 50504 es una comprobaci n de los rendimientos del pro ducto en relaci n a sus ajustes Se utiliza a m...

Страница 16: ...V 0 04 x I A por debajo de 600A TIG U V 10V 0 04 x I A por debajo de 600A MIG U V 14V 0 05 x I A por debajo de 600A Para los equipos MMA y TIG al comportarse como una fuente de energ a la tensi n se a...

Страница 17: ...ee Texas pluggen en sluit die aan op de weerstand Texas 50 en op het lasapparaat Texas 25 of 50 afhankelijk van het apparaat Voor TIG generatoren Gebruik een kabel met twee Texas pluggen en sluit die...

Страница 18: ...op aanvraag van de klant een beperkt bereik te valideren De meting vindt twee keer plaats meting a en meting b na een stabilisatie periode van de gemeten waarden van 10 seconden Het wordt aanbevolen...

Страница 19: ...e komen met de gangbare spanning Voor de MIG apparaten die gebruikt worden als een spanningsbron wordt de stroom aangepast met behulp van de weerstandsbelasting om zo overeen te komen met de gangbare...

Страница 20: ...Stroomwaarde gangbare spanning Gemete n waarde eenheid 1 Gemiddelde van de metingen a en b eenheid 1 Tolerantie EN 50504 Resultaat Visuele controle goedgekeurd afgekeurd Gecontroleerde instellingen ee...

Страница 21: ...rsetto di massa connessi ai dispositivi ai perni di connessione da montare preventivamente o utilizzare un cavo con connettore Texas maschio maschio da collegare al carico Texas 50 e al dispositivo Te...

Страница 22: ...tazioni del prodotto in relazione alle sue regolazioni Il termine spesso usato calibratura o taratura La validazione si fa su 5 punti di misura e sul valore di regolazione da verificare di solito il m...

Страница 23: ...cchine MMA e TIG che si comportano come fonte di corrente la tensione adattata con l aiuto del carico resistivo per corrispondere alla tensione convenzionale Per le macchine TIG che si comportano come...

Страница 24: ...tnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen Der Garantiezeitraum bleibt aufgru...

Страница 25: ...D 172 230V AC 425m3 uur Ventilatore D 172 230V AC 425m3 hr 51014 8 Douille T25 femelle HF Female socket T25 HF Buchse T25 HF Conector T25 femelle HF Stopcontact T25 HF Presa T25 femmina HF 51463 9 Do...

Страница 26: ...de solda dura Aansluitingen lasgenerator Connessione generatore di saldatura 4 Interrupteur Ventilation Fan switch Schalter Bel ftung Interruptor ventilaci n Schakelaar Ventilator Interruttore ventil...

Страница 27: ...m ll entsorgt werden Este producto es objeto de una colecta selectiva No lo tire a la basura dom stica Afzonderlijke inzameling vereist Gooi niet in het huishoudelijk afval Prodotto soggetto alla racc...

Страница 28: ...ter Number of resitances to switch Anzahl der zu schaltenden Widerst nde 4 7 2 3 1 5 14 25 0 10 14 50 0 20 15 00 1 30 15 50 2 40 16 00 2 50 16 50 3 60 17 00 3 70 17 50 4 80 18 00 4 90 18 50 5 100 19 0...

Страница 29: ...to switch Anzahl der zu schaltenden Widerst nde 4 7 2 3 1 5 20 20 0 10 20 40 0 20 20 80 1 30 21 20 1 40 21 60 1 50 22 00 2 60 22 40 2 70 22 80 3 80 23 20 3 90 23 60 3 100 24 00 4 110 24 40 4 120 24 8...

Страница 30: ...0 9 150 16 00 9 160 16 40 10 180 17 20 10 190 17 60 11 200 18 00 11 210 18 40 11 220 18 80 12 230 19 20 12 240 19 60 12 250 20 00 12 260 20 40 13 270 20 80 13 280 21 20 13 290 21 60 13 300 22 00 13 31...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Отзывы: