background image

60

NEOPULSE 400

1

Transformateur de puissance / Power transformer / Netztransformator / Transformador de potencia / 

Трансформатор мощности / Vermogenstransformator / Trasformatore di potenza

64667

2

Circuit primaire de puissance / Primary power relay circuit / Primäre Leistungsplatine / Circuito primario de potencia / 

Первичная плата мощности / Circuito primario di potenza

97274

3

Ventilateur 24V / 24V fan / Ventilador 24V / Lüfter 24V / Вентилятор 24В / Ventilator 24V / Ventilatore 24V

51016

4

Grille de protection extérieure / External protection grill / Äußeres Schutzgitter / Rejilla de protección exterior / 

Внешняя защитная решетка / Extern bescherm-rooster / Griglia di protezione esterna

56094

5

Grille de protection intérieure / Internal protection grill / Inneres Schutzgitter / Rejilla de protección interior / 

Внутренняя защитная решетка / Binnenste beschermingsrooster / Griglia di protezione interna

56095

6

Transistor de puissance / Power relay transistor / Leistungstransistor / Transistor de potencia / Транзистор 

мощности / Vermogenstransistor / Transistor di potenza

52198

7

Résistance de puissance / Power relay diode / Leistungswiderstand / Resistencia de potencia / Сопротивление 

мощности / Vermogensweerstand / Resistenza della potenza

51417

8

Diode de puissance / Power relay diode / Leistungsdiode / Diodo de potencia / Диод мощности / Vermogensdiode / 

Diodo di potenza

52197

9

Circuit secondaire n°1 / Secondary circuit n°1 / Sekundärplatine Nr.1 / Circuito secundario nº1 / Вторичная плата 

n°1 / Secondaire circuit n°1 / Circuito secondario n°1

97276

10

Circuit secondaire n°2 / Secondary circuit n°2 / Sekundärplatine Nr.2 / Circuito secundario nº2 / Вторичная плата 

n°2 / Secundaire circuit n°2 / Circuito secondario n°2

97372

11

Circuit d’alimentation auxiliaire n°1 / Auxilliary supply circuit n°1 / Steuerplatine Nr.1 / Circuito alimentación auxiliar 

nº1 / Вспомогательная плата питания n°1 / Extra voedingscircuit n°1 / Circuito d’alimentazione ausiliaria n°1

97289

12

Circuit d’alimentation auxiliaire n°2 / Auxilliary supply circuit n°2 / Steuerplatine Nr. 2 / Circuito alimentación auxiliar 

nº2 / Вспомогательная плата питания n°2 / Extra voedingscircuit n°2 / Circuito d’alimentazione ausiliaria n°2

97288

13

Commutateur triphasé / Three phase switch / Conmutador trifásico / Dreiphasiger Schalter / Трехфазный 

коммутатор / Driefasige schakelaar / Commutatore trifase

51061

14

Embase Texas OF 95.24 Femelle / DINS plate OF 95.24 Femal / Texasstecker OF 95.24 / Conector Texas OF 95.24 

Hembra / Гнездо Texas OF 95.24 / Stopcontact Texas OF 95.24 / Colletto Texas OF 95.24 Femmina

51478

15

Cordon secteur 3P+Terre 4mm² / Power supply cable 3P + Earth 4 mm² / Netzkabel 3 ph. + Schutzleiter 4mm² / 

Cable de red eléctrica 3P + Tierra 4mm² / Сетевой шнур 3 фазы + Земля 4мм² / Netsnoer 3P+Aarde 4mm² / Cavo 

alimentazione 3P+Terra 4mm²

21470

16

Circuit de contrôle / Control circuit / Steuerschaltung / Circuito de control / Контрольная плата / Controle circuit / 

Circuito di controlllo

97269

17

Circuit CEM / CEM circuit / EMV-Platine / Tarjeta CEM / Плата CEM / Circuit CEM / Scheda CEM

97364

18

Faisceau connectique dévidoir / Wire feeder cable connector / Steckverbinder für den Drahtvorschubkoffer / Conec-

tor cableado a devanadera / Пучки подсоединения подающего устройства / Verbindingskabel draadaanvoer-

systeem / Fasciocavo connessione trainafilo

91805

19

Capteur de courant / Current sensor / Stromsensor / Sensor de corriente / Датчик тока / Stroomsensor / Sensore di 

corrente

64460

20

Self DC / Дроссель DC / Self DC / Inductie spoel DC / Self DC

96121

21

Ventilateur 24V / 24V fan / Lüfter 24V / Ventilador 24V / Вентилятор 24В / Ventilator 24V / Ventilatore 24V

51018

22

Circuit IHM / MMI circuit / Displayplatine / Tarjeta Interfaz / Плата IHM / Circuit MMI / Circuito IHM

97363

23

Circuit Entrée puissance / Circuit power input / Leistungseingangschlaltung / Circuito de entrada de potencia / Плата 

мощности на входе / Ingangsvermogen circuit / Circuito Entrata potenza

97278

24

Self primaire / Self primary / Primärspule / Inductancia primaria / Первичный дроссель / Primaire inductie spoel / 

Self primario

96119

25

Transformateur de courant / Current transformer / Leistungstrafo / Transformador de corriente / Трансформатор 

тока / Stroomtransformator / Trasformatore di corrente

64664

26

Pont de diode de puissance / Power relay diode bridge / Gleichrichter / Puente de diodos de potencia / Диодный 

мост мощности / Brug vermogensdiode / Ponte del diodo di potenza

52196

27

Self DC / Self DC / Self DC / Дроссель DC / Inductie spoel DC / Self DC

96132

Содержание NEOPULSE 400

Страница 1: ...73502_V2_19 07 2017 FR 2 3 10 59 64 NEOPULSE 400 www gys fr EN 2 11 18 59 64 RU 2 35 42 59 64 NL 2 43 50 59 64 IT 2 51 58 59 64 ES 2 27 34 59 64 DE 2 19 26 59 64...

Страница 2: ...NEOPULSE 400 FIG 1 1 FIG 2 2 3 4 5 6 7 1 2 3...

Страница 3: ...elon les applications Prot gez vos yeux lors des op rations de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux igni...

Страница 4: ...u r seau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des condensateurs soit d charg Ne pas toucher en m me temps la torche ou le porte lectrode et la pince de masse Veillez changer les c bles torches si...

Страница 5: ...abricant Si des interf rences se produisent il peut tre n cessaire de prendre des mesures de pr vention suppl mentaires telles que le filtrage du r seau public d alimentation Il convient d envisager d...

Страница 6: ...de ce mat riel ENTRETIEN CONSEILS L entretien ne doit tre effectu que par une personne qualifi e Un entretien annuel est conseill Couper l alimentation en d branchant la prise et attendre deux minutes...

Страница 7: ...ge ref 036277 95 mm2 Mig lift pro ref 046429 C ble inversion polarit 1 3 m ref 033689 Commande d port e analogique RC HA2 ref 047679 Commande d port e num rique RC HD1 ref 047662 La liaison entre le N...

Страница 8: ...ctionner sur une tension lectrique 400V 15 Elle se met en protection si la tension d alimentation est inf rieure 330 Veff ou sup rieure 490Veff un code d faut apparaitra sur l affichage du d vidoir s...

Страница 9: ...se r f rer au manuel d instruction du groupe de froid Il faut s assurer que le groupe de refroidissement est teint avant la d connexion des tuyaux d entr e et de sortie de liquide de la torche Le liq...

Страница 10: ...poste n est pas utilis Ne pas brancher la torche lorsque le poste est utilis en soudage MMA ARRI RE DU POSTE AVANT DU POSTE DESCRIPTION 1 Commande 3 Puissance facultatif CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE...

Страница 11: ...ody hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lenses It may be necessary to install...

Страница 12: ...scharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified professional Make sure that the cable cross section is ad...

Страница 13: ...If interferences occur it may be necessary to take additional preventive measures such as the filtering of the power suplly network Consideration should be given to shielding the power supply cable i...

Страница 14: ...rly maintenance is recommended Ensure the machine is unplugged from the mains and wait for two minutes before carrying out maintenance work DANGER High Voltage and Currents inside the machine Remove t...

Страница 15: ...r kit ref 046580 Slinging support ref 036277 95 mm2 Mig lift pro ref 046429 Polarity reversal cable 1 3 m ref 033689 Analogue remote control RC HA2 ref 047679 Digital remote control RC HD1 ref 047662...

Страница 16: ...to allow the use at maximum settings The machine ie designed to work on a 400V 15 power supply The device turns into protection mode if the power supply tension below 330V RMS or over 469V RMS To ind...

Страница 17: ...ng unit is switched off before disconnecting the inlet and outlet hoses for torch liquid The coolant is harmful and irritates the eyes the mucus membranes and the skin Hot liquid may cause burns CONNE...

Страница 18: ...3689 MMA WELDING Ensure that the welding polarities and intensities indicated on the electrode packaging are observed Remove the electrode from the electrode holder when the machine is not in use Do n...

Страница 19: ...ungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen Sie elektrisch und w rmeisolierende Handschuhe Tragen Si...

Страница 20: ...tikverschluss Garantiesiegel von der Flasche entfernt werden Verwenden Sie ausschlie lich Gas das f r die Schwei arbeit mit den von Ihnen ausgew hlten Materialen geeignet ist ELEKTRISCHE SICHERHEIT Da...

Страница 21: ...en Pr fung des Schwei ger tes Neben der berpr fung des Schwei platzes kann eine berpr fung des Schwei ger tes weitere Problem l sen Die Pr fung solte gem Art 10 der IEC CISPR 11 2009 durchgef hrt werd...

Страница 22: ...iertem und geschultem Fachpersonal durchgef hrt werden Eine j hrliche Wartung wird empfohlen Trennen SIe das Ger t von der Stromversorgung und warten Sie bis der L fter nicht mehr l uft Erst dann d rf...

Страница 23: ...Filterset Art Nr 046580 St nder Art Nr 036277 95 mm2 Ausleger MIG LIFT PRO Art Nr 046429 Verpolungskabel 1 3m Art Nr 033689 Fernregler RC HA2 analog Art Nr 047679 Fernregler RC HD1 digital Art Nr 0476...

Страница 24: ...erfor derlich sein um die maximale Leistung abrufen zu k nnen Das Schwei ger t arbeitet mit einer elektrische Spannung von 400V 15 Unter 330Veff und ber 490Veff wird der Spannungschutz des Ger tes ak...

Страница 25: ...K hlaggregat deaktivieren wollen Lesen Sie die Anleitung des K hlaggregats bevor Sie es Benutzen Das K hlaggregat muss ausgeschaltet sein wenn Sie die K hlschl uche anschliessen oder entfernen Die K...

Страница 26: ...m E Hand Schwei en benutzt wird GER TER CKSEITE GER TEVORDERSEITE BESCHREIBUNG 1 Steuerung 3 Leistung optional GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabri...

Страница 27: ...ficiente variable seg n aplicaciones Prot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cor...

Страница 28: ...conectarlo de la red el ctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los condensadores se descarguen No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa Cambie los cab...

Страница 29: ...aciones del fabricante Si se produjeran interferencias podr a ser necesario tomar medidas de prevenci n suplementarias como el filtrado de la red p blica de alimentaci n el ctrica Se recomienda apanta...

Страница 30: ...ntenimiento s lo debe realizarse por personal cualificado Se aconseja efectuar un mantenimiento anual Corte el suministro el ctrico luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sob...

Страница 31: ...de suspensi n ref 036277 95 mm2 Mig lift pro ref 046429 Cable de inversi n de polaridad 1 3 m ref 033689 Control remoto anal gico RC HA2 ref 047679 Control remoto digital RC HD1 ref 047662 La uni n e...

Страница 32: ...ndiciones de uso m ximas El generador de potencia funciona sobre una tensi n el ctrica de 400V 15 Se pone en protecci n si la tensi n de la red el ctrica es inferior a 330Veff o superior a 490Veff un...

Страница 33: ...instrucciones del grupo de refrigeraci n Se debe asegurar que el equipo de refrigeraci n est apagado antes de la desconexi n de los tubos de entrada y salida de l quido de la antorcha El l quido de re...

Страница 34: ...ARTE DELANTERA DEL EQUIPO DESCRIPCI N 1 Control 2 Gas 3 Potencia 4 Refrigeraci n 5 6 Cable de inversi n de polaridad opci n ref 033689 SOLDADURA MMA Respete las polaridades e intensidades de soldadura...

Страница 35: ...35 NEOPULSE 400 RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 2000 6500 10...

Страница 36: ...36 NEOPULSE 400 RU 11 2 A CEI 61000 3 12 EMF EMF...

Страница 37: ...37 NEOPULSE 400 RU b c d e f g h 10 CISPR 11 2009 a b c d e f...

Страница 38: ...38 NEOPULSE 400 RU 1 10 IP23 12 5 60 IP23 GYS 2 FIG 1 1 5 2 6 ON OFF 3 IHM 7 4 NEOPULSE 400 MIG MAG MMA IHM 2 1...

Страница 39: ...43831 7 MIG MAG 500 A 4 041004 500 A 3 046160 047020 047037 046580 036277 95 mm2 Mig lift pro 046429 1 3 033689 rc hA2 047679 rc HD1 047662 NEOPULSE 400 NEOFEED 4L 5m 70mm 047587 10m 70mm 047594 95mm...

Страница 40: ...40 NEOPULSE 400 RU 1 4 1 4 32A 3 3 EN 60309 1 400 50 60 I1eff 400 15 330Veff 490Veff 6 FIG 1 I O MIG 400Vac 15 700 50 60...

Страница 41: ...41 NEOPULSE 400 RU 45 400B 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A C B D E F G H J K A B D E F G H J K C 53056 Y Z A B 24V M24V M48V 48V NEOCOOL MIG MAG MIG MAG 1 2 3 4 5...

Страница 42: ...42 NEOPULSE 400 RU MIG MAG 033689 1 2 3 4 5 6 033689 MMA X MMA 1 3...

Страница 43: ...edt afhankelijk van de lastoepassing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te sche...

Страница 44: ...rodehouder en de massa klem aan Zorg ervoor dat als de kabels of toortsen beschadigd zijn deze worden vervangen door gekwalificeerde en bevoegde personen Gebruik alleen kabels verlengsnoeren en laskab...

Страница 45: ...van het openbare stroomnetwerk Er kan overwogen worden om de voedingskabel van de lasinstallatie af te schermen in een metalen leiding of een equivalent daarvan Het is wenselijk de elektrische contin...

Страница 46: ...dt aangeraden Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteitsvoorziening te onderbreken en wacht twee minuten alvorens werkzaamheden op het apparaat te verrichten De spanning en de stroomster...

Страница 47: ...0 Steunen voor hijsen of heffen art code 036277 95 mm2 Mig lift pro Art code 046429 Kabel politariteitsomkering 1 3 m Art code 033689 Analoge afstandsbediening rc hA2 Art code 047679 Digitale afstands...

Страница 48: ...e functioneren met een elektrische spanning van 400V 15 De stroombron stelt zichzelf in thermische beveiliging wanneer de voedingsspanning lager is dan 330 Veff of hoger dan 490 Veff een storingscode...

Страница 49: ...eren de handleiding van de koelgroep De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat de koelgroep uitgeschakeld is alvorens de slangen aan de in en uitgang van de toorts af te koppelen De koelvloeistof is...

Страница 50: ...T APPARAAT OMSCHRIJVING 1 Bediening 2 Gas 3 Vermogen 4 Afkoeling 5 6 Polariteit omkerende kabel optioneel art code 033689 MMA LASSEN Respecteer de aangegeven polariteiten en las intensiteiten vermeld...

Страница 51: ...seconda delle applicazioni Proteggete i vostri occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende...

Страница 52: ...orcia e il morsetto di massa Far sostituire i cavi e le torce danneggiati solo da persone abilitate e qualificate Dimensionare la sezione dei cavi prolunga e cavi di saldatura in base all applicazione...

Страница 53: ...co o equivalente di un materiale di saldatura ad arco fissati stabilmente Converrebbe anche assicurarsi della continuit della schermatura elettrica su tutta la sua lunghezza E conveniente collegare la...

Страница 54: ...ne staccando la presa e attendere due minuti prima di lavorare sul dispositivo All interno le tensioni e l intensit sono elevate e pericolose Regolarmente togliere il coperchio e spolverare con l aiut...

Страница 55: ...if 046580 Supporto imbragatura rif 036277 95 mm2 Mig lift pro rif 046429 Cavo inversione polarit 1 3 m rif 033689 Telecomando analogico rc hA2 rif 047679 Telecomando numerico rc HD1 rif 047662 Il coll...

Страница 56: ...lla rete elettrica 400V 15 Si mette in protezione se la tensione di alimentazione inferiore a 330 Veff o superiore a 490Veff un codice errore apparir sullo schermo del trainafilo separato fare riferim...

Страница 57: ...ne fare riferimento al manuale d istruzioni dell unit di raffreddamento Bisogna assicurarsi che l unit di raffreddamento sia spenta prima della disconnessione dei tubi d entrata e di uscita di liquido...

Страница 58: ...TERIORE DEL DISPOSITIVO DESCRIZIONE 1 Comando 2 Gas 3 Potenza 4 Raffreddamento 5 6 Cavo d inversione della polarit opzione rif 033689 SALDATURA MMA Rispettare le polarit e l intensit di saltatura indi...

Страница 59: ...59 NEOPULSE 400 PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO ERSATZTEILE RESERVE ONDERDELEN PEZZI DI RICAMBIO 14 4 1 20 19 21 11 12 16 22 15 13 18 5 17 27 10 9 3 26 8 24 25 6 2 23 7...

Страница 60: ...edingscircuit n 2 Circuito d alimentazione ausiliaria n 2 97288 13 Commutateur triphas Three phase switch Conmutador trif sico Dreiphasiger Schalter Driefasige schakelaar Commutatore trifase 51061 14...

Страница 61: ...SCH SCHEMA SCHEMA ELETTRICO 52196 51061 21470 97277C 97278C 97289C 97288C 97269C 97363C 91805 51016 51016 97274C 97276C 97276C 97372C 97372C 97527 51478 51478 97364C 96119 96121 64460 64664 52104 5210...

Страница 62: ...cles are measured according to standard EN60974 1 40 C and on a 10 min cycle While under intensive use to duty cycle the thermal protection can switch on in that case the arc stops and the indicator s...

Страница 63: ...ura in un ambiente con grandi rischi di scosse elettriche La fonte di corrente non deve essere localizzata in tale posto IP23 Protecteur contre l acc s aux parties dangereuses des corps solides de 12...

Страница 64: ...he Gemeenschap merkteken van overeenstemming Marchio di conformit EAC Comunit economica Eurasiatica Ce mat riel fait l objet d une collecte s lective selon la directive europ enne 2012 19 UE Ne pas je...

Отзывы: