background image

 

24 

GYSPACK PRO 12.24  

 

 

Затем GYSPACK PRO указывает этапы зарядки : 

 

Оранжевая лампочка горит, не мигая : зарядка – напряжение батареи растет 

 

Оранжевая  лампочка  мигает:  регулировка  напряжения  (2  ч  или  16  ч,  если 
батареи сульфатированы или сильно разряжены) 

 

Зеленая лампочка зажигается, когда батарея заряжена. 

 

 

После зарядки оставьте аппарат подключенным к сети.

 

 

Внутренние батареи : советы и техобслуживание 

 

Эти 

высокотехнологичные 

батареи 

требуют 

особого 

внимания. 

Соблюдение 

нижеприведенных правил позволяет увеличить срок их службы. 

  Поставьте  аппарат  заряжаться  сразу  после  его  покупки  и  после  каждого 

использования. 

  Не  используйте  никакое  внешнее  зарядное  устройство,  кроме  того,  что  встроено  в 

аппарат. 

  Ставьте  выключатель  батареи  на  OFF  во  время  зарядки  и  отключайте  ограничитель 

напряжения во избежание ошибок после перезарядки. 

 Никогда не закорачивайте зажимы, когда выключатель батареи стоит на ON.  

  Никогда  не  подсоединяйте  красный  зажим  на  отрицательную  клемму  аккумулятора  и 

черный зажим (-) на массу двигателя. Это закоротит батареи Gyspack. 

  Всегда  переждите  3  минуты  между  попытками  запуска.  Это  позволяет  напряжению 

батареи  увеличиться  и  внутренним  элементы  аппарата  остыть.  Если  вы  не  выждете 
этот  интервал  и/или  если  попытка  запуска  слишком  долгая,  есть  риск  потерять 
мощность и снизить шансы запустить двигатель при следующих попытках.

  

 

 

Неисправности, причины, устранение 

 

 

  

Неисправность

 

Причина

 

Устранение

 

 

Аппарат издает звуковой 

сигнал и горит красная 

лампочка. 

Аппарат обнаружил 
инверсию полярности. 

Проверьте  полярность  батареи. 
Красный 

зажим 

на 

(+) 

аккумулятора и черный зажим на 
(-). 

 

Мигает красная лампочка. 

Напряжение 
аккумулятора в какой-то 
момент зашкалило за 
12.5 В вследствии 
запуска или большого 
потребления энергии. 

Поставьте аппарат подзарядиться 
после  использования.  Красная 
лампочка погаснет. 

Выключатель батареи 
стоит на ON и/или 
ограничитель стоит на 
12В или 24В. 

Перед  подключением  зажимов  к 
аккумулятору 

поставьте 

выключатель  батареи  на  OFF, 
отключите 

ограничитель 

напряжения. 

Р

Е

Ж

И

М

 З

А

П

У

С

К

А

 

 

Во время контакта между 

зажимами и аккумулятора 

появляются искры. 

Ограничитель 
напряжения в 
неправильном 
положении. 

Проверьте,  чтобы  напряжение 
автомобиля 

соответствовало 

выбранному напряжению. 

Содержание GYSPACK PRO 12.24

Страница 1: ...arantie de la batterie 6 Conditions de garantie 6 Attestation de conformit 6 Sp cifications techniques 27 Pictogrammes 28 Contents General Description 7 Assembly 7 Usage as a Starter 8 Usage as a Char...

Страница 2: ...re Description g n rale Ce d marreur autonome est destin au d marrage des v hicules quip s d une batterie de 12 V ou 24 V au plomb lectrolyte liquide ou gel du VL jusqu au PL GYSPACK fonctionne gr ce...

Страница 3: ...yant rouge clignote pour vous avertir que les batteries internes doivent tre recharg es Cela n emp che pas d autres essais de d marrage D brancher le s lecteur de tension de la borne 12V ou 24V D bran...

Страница 4: ...e Ceci permet la tension des batteries de remonter et aux l ments internes de l appareil de refroidir Si vous n attendez pas et ou si l essai de d marrage dure trop longtemps vous risquez de perdre de...

Страница 5: ...aura suffisamment baiss e La Led orange clignote pendant plus de 3h et ne passe pas au vert La batterie est sulfat e ou fortement d charg e Fonctionnement normal du Gyspack Pro Le chargeur d tecte la...

Страница 6: ...rsible Pour cette raison les batteries des GYSPACK on reuses sont exclues de la garantie Conditions de garantie La garantie couvre tout d faut ou vice de fabrication pendant 1 an compter de la date d...

Страница 7: ...rence General Description This stand alone starter is aimed to start vehicles equipped with a 12V or 24V lead batteries liquid or gel electrolyte from small cars to bigger trucks GYSPACK contains 2 hi...

Страница 8: ...on of batteries the red light will flash to warn you that internal batteries should be recharged Disconnect the voltage selector from the 12V or 24V socket Unplug the black clamp then the red clamp fr...

Страница 9: ...ou do not wait and or if any starting attempt lasts for too long you risk losing some power and you reduce your chances of succeeding the start on next attempts Troubleshooting causes solutions Troubl...

Страница 10: ...lash alternatively during the charge Thermal protection of the charger Charger is overheating because the temperature is too high The charger will restart the charge automatically as soon as the tempe...

Страница 11: ...should be made afterwards on the frame and far away from any combustible pipes The product should be placed for the main socket to be reachable The product should not be used as a toy by children or...

Страница 12: ...Das GYSPACK Pro 12 24 verf gt ber zwei Hochleistungs Bleibatterien der neuesten Technologie einen netzunabh ngigen Booster und wurde f r den Start von Fahrzeugen die eine 12 bzw 24V Bleibatterie mit...

Страница 13: ...zeug startet stellen Sie den Batterieschalter zur ck auf OFF und laden Sie den netzunabh ngigen Booster wieder auf Nach einem Startversuch oder nach intensivem Gebrauch der Batterien beginnt die rote...

Страница 14: ...ies w rde zu einem Kurzschluss f hren Warten Sie mindestens 3 min zwischen jedem Startversuch Dadurch k nnen sich die internen Elemente abk hlen und die Batteriespannung wieder steigen Achtung Lassen...

Страница 15: ...terien Es wird versuchen mit einem speziellen Ladevorgang die Batterie innerhalb von 16h aufzuladen Keine Spannung aus der Steckdose Pr fen Sie ob in der Steckdose eine Spannung von 230V herrscht Span...

Страница 16: ...nspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garan...

Страница 17: ...ador aut nomo fue concebido para arrancar los veh culos equipados con una bater a de 12 V o 24 V al plomo al electrolito l quido o al gel del vehiculo ligero hasta el vehiculo pesado El GYSPACK funcio...

Страница 18: ...consumo de bater as el piloto rojo parpadear para advertir que las bater as internas deben ser cargadas Esto no impide otros ensayos al arranque Desconectar el selector de tensi n del borne 12V o 24V...

Страница 19: ...ue Esto permite que la tensi n de las bater as suban y que los elementos internos del aparato se enfr en Si no se espera y o si el ensayo de arranque dura mucho tiempo hay un riesgo de perder potencia...

Страница 20: ...ntoma aparece otra vez las bater as son da adas Las leds naranja y verde parpadean por turno durante la carga Protecci n t rmica del cargador El cargado est en sobrecalentamiento pues la temperatura a...

Страница 21: ...de combustible El aparato debe estar colocado de tal manera que el enchufe sea accesible No se puede utilizar como juego para ni os o no puede ser utilizado por j venes o personas minusv lidas sin vig...

Страница 22: ...22 GYSPACK PRO 12 24 12 24 GYSPACK 12 GYSPACK OFF...

Страница 23: ...23 GYSPACK PRO 12 24 OFF NB Gyspack Pro 12 24 12 24 ON NB 3 3 OFF 12 24 230 50 60 Gyspack Pro Gyspack Pro 2 100 Floating System OFF 12 12 230 50 60...

Страница 24: ...24 GYSPACK PRO 12 24 GYSPACK PRO 2 16 OFF ON Gyspack 3 12 5 ON 12 24 OFF...

Страница 25: ...25 GYSPACK PRO 12 24 3 2 5 24 3 Gyspack Pro 16 230 12 12 MODE CHARGEUR Gyspack Pro...

Страница 26: ...S Gyspack 2 GYSPACK GYS GYSPACK Pro 12 24 2006 95 CE 12 12 06 CEM 2004 108 CE 15 12 2004 03 05 1989 EN 60335 2 29 EN 55014 1 2 CE 2009 01 07 09 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral...

Страница 27: ...ionning temperature Betriebstemperaturbereich 20 C 50 C Temp rature de stockage Storing temperature Lagerungstemperatur De 20 C 50 C Classe de protection Protection rating Schutzklasse IP21 Poids de l...

Страница 28: ...ie Betriebsanleitung Cuidado leer las instrucciones de utilizaci n Choisir un local abrit et suffisamment a r ou sp cialement am nag Choose a sheltered room with appropriate airing Nur f r Innenanwend...

Отзывы: