background image

30

GYSARC 100 / 120 / 160

RU

ТРАНСПОРТИРОВКА И ТРАНЗИТ ИСТОЧНИКА СВАРОЧНОГО ТОКА

Сверху источника сварочного тока есть ремень для транспортировки, позволяющий переносить 

аппарат.  Будьте  внимательны:  не  недооценивайте  вес  аппарата.  Ремень  не  может  быть 

использована для строповки.

Не  пользуйтесь  кабелями  или  горелкой  для  переноса  источника  сварочного  тока.  Его  можно 

переносить только в вертикальном положении.

Не переносить источник тока над людьми или предметами.

Никогда не поднимайте газовый баллон и источник тока одновременно. Их транспортные нормы 

различаются.

УСТАНОВКА АППАРАТА

• Поставьте источник сварочного тока на пол, максимальный наклон которого 10°.

• Предусмотрите достаточно большое пространство для хорошего проветривания источника сварочного тока и 

доступа к управлению.

• Не использовать в среде содержащей металлическую пыль-проводник.

• Источник сварочного тока должен быть укрыт от проливного дождя и не стоять на солнце.

• Оборудование имеет защиту IP21, что означает:

- защиту от попадания в опасные зоны твердых тел диаметром >12,5мм и

- защиту от вертикально направленных капель воды.

Производитель  не  несет  ответственности  относительно  ущерба,  нанесенного  лицам  или 

предметам, из-за неправильного и опасного использования этого оборудования.

ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ

•  Техническое  обслуживание  должно  производиться  только  квалифицированным  специалистом. 

Советуется проводить ежегодное техобслуживание.

• Отключите питание, выдернув вилку из розетки, и подождите 2 минуты перед тем, как приступить к 

техобслуживанию. Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток.

•  Регулярно  открывайте  аппарат  и  продувайте  его,  чтобы  очистить  от  пыли.  Необходимо  также 

проверять все электрические соединения с помощью изолированного инструмента. Проверка должна 

осуществляться квалифицированным специалистом.

•  Регулярно  проверяйте  состояние  шнура  питания.  Если  шнур  питания  поврежден,  он  должен  быть 

заменен производителем, его сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание 

опасности.

• Оставляйте отверстия источника сварочного тока свободными для прохождения воздуха.

• Не использовать данный аппарат для разморозки труб, зарядки батарей/аккумуляторов или запуска 

двигателей.

 УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ

Только  опытный  и  уполномоченный  производителем  специалист  может  осуществлять  установку.  Во  время 

установки  убедитесь,  что  источник  отключен  от  сети.  Последовательные  или  параллельные  соединения 

источников запрещены.

ОПИСАНИЕ АППАРАТОВ

Аппараты  GYSARC  это  переносные,  вентилируемые,  однофазные  инверторные  источники  сварочного  тока 

для  электродной  сварки  MMA  постоянным  током  (DC).  Аппараты  варят  любые  типы  электродов:  рутиловые, 

из нержавейки, чугуна и с основной обмазкой. Для получения оптимальных настроек изделия рекомендуется 

использовать сварочные кабели, поставляемые в комплектес устройством.

ПИТАНИЕ - ВКЛЮЧЕНИЕ

• Данное оборудование поставляется с вилкой 16 A типа CEE7/7 и должно быть подсоединено к электрической 

установке  230  В  (50  -  60  Гц)  с  3  проводами,  с  заземленным  нулевым  проводом.  Эффективное  значение 

потребляемого  тока  (I1eff)  для  использования  при  максимальных  условиях  указано  на  аппарате.  Проверьте 

что  питание  и  его  защиты  (плавкий  предохранитель  и/или  прерыватель)  совместимы  с  током,  необходимым 

для  работы  аппарата.  В  некоторых  странах  возможно  понадобится  поменять  вилку  для  использования  при 

максимальных условиях.

• Для аппарата GYSARC 160 при интенсивном использовании желательно использовать розетку 32A защищенную 

прерывателем 32A.  Аппарат должен быть расположен так, чтобы вилка была доступна.

• Запуск аппарата производится нажатием на кнопку вкл/выкл, расположенную сзади.

Содержание GYSARC 100

Страница 1: ...44 48 08 13 44 48 14 19 44 48 20 25 44 48 26 31 44 48 32 37 44 48 38 43 44 48 GYSARC 100 120 160 Poste souder MMA MMA Arc welding machine Elektroden Schweissinverter MMA Equipo de soldadura MMA MMA L...

Страница 2: ...ecter les instructions de s curit suivantes Afin de se prot ger de br lures et rayonnements porter des v tements sans revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Util...

Страница 3: ...Le gaz sortant des bouteilles peut tre source de suffocation en cas de concentration dans l espace de soudage bien ventiler Le transport doit tre fait en toute s curit bouteilles ferm es et la source...

Страница 4: ...gn tiques EMF peuvent perturber certains implants m dicaux par exemple les stimulateurs cardiaques Des mesures de protection doivent tre prises pour les personnes portant des implants m dicaux Par exe...

Страница 5: ...s acc s portes de service et capots soient ferm s et correctement verrouill s lorsque le mat riel de soudage l arc est en service Il convient que le mat riel de soudage l arc ne soit modifi en aucune...

Страница 6: ...e courant de soudage pour d geler des canalisations recharger des batteries accumulateurs ou d marrer des moteurs INSTALLATION FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel exp riment et habilit par le fab...

Страница 7: ...important sur le circuit primaire teindre le poste avec le bouton marche arr t puis rallumer le Seul le voyant vert de fonctionne ment est allum mais l appareil ne soude pas D faut de connexion de la...

Страница 8: ...ll otherS ensure the following safety precautions are taken In order to protect yourself from burns and radiation wear clothing without turn up or cuffs These clothes must be insulated dry fireproof i...

Страница 9: ...d the work area ventilation required Transport must be done safely cylinders closed and welding machine switched off They must be stored vertically and held by a support to limit the risk of falling C...

Страница 10: ...your head and torso as far as possible from the welding circuit never wrap the cables around your body never position your body between the welding cables Hold both welding cables on the same side of...

Страница 11: ...metal objects in the surrounding area However metal objects connected to the workpiece increase the risk of electric shock if the operator touches both these metal elements and the electrode It is nec...

Страница 12: ...the welding cables supplied with the unit in order to obtain the optimum product settings POWER SWITCH This machine is fitted with a 16A socket type CEE7 7 which must be connected to a single phase 23...

Страница 13: ...feeling tingling when touching the machine s body The earth contact is faulty Check the plug and the earth of your installation The machine welds poorly Polarity error Check the polarity recom mended...

Страница 14: ...beiten in der N he der Maschinen von einem Arzt beraten lassen elektrische Schl ge Schwei l rm und rauch Sch tzen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinwe...

Страница 15: ...sie ge ffnet sind m ssen entflammbare oder explosive Materialen entfernt werden Arbeiten Sie bei Schleifarbeiten immer in entgegengesetzter Richtung zu diesem Ger t und entflammbaren Materialen UMGAN...

Страница 16: ...ieb dieses Ger tes k nnen medizinische informationstechnische und andere Ger te in Ihrer Funktionsweise beeintr chtigt werden Personen die Herzschrittmacher oder H rger te tragen sollten sich vor Arbe...

Страница 17: ...ngen m ssen die Anweisungen des Ger teherstellers besonders zu beachten c Schwei kabel Schwei kabel sollten so kurz wie m glich sein und geb ndelt am Boden verlaufen d Potenzialausgleich Alle metallis...

Страница 18: ...verwenden um die optimalen Pro dukteinstellungen zu erhalten VERSORGUNG INBETRIEBNAHME Die Ger te besitzen einen Schutzkontaktsstecker Schukostecker EEC7 7 und m ssen an eine einphasige geer dete 230V...

Страница 19: ...die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose Reparat...

Страница 20: ...protegerse correctamente y proteger a los dem s siga las instrucciones de seguridad siguientes Para protegerse de quemaduras y de radiaciones lleve ropas sin solapas aislantes secos ign fugos y en bu...

Страница 21: ...e deben colocar verticalmente y sujetadas con un soporte para limitar el riesgo de ca da Cierre la botella entre dos usos Atenci n a las variaciones de temperatura y a las exposiciones al sol La botel...

Страница 22: ...le Coloque su torso y su cabeza lo m s lejos posible del circuito de soldadura No enrolle nunca los cables de soldadura alrededor de su cuerpo No coloque su cuerpo entre los cables de soldadura Manten...

Страница 23: ...eran crear un paso de corriente En cualquier caso los objetos met licos junto a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas el ctricas si toca estos elementos met...

Страница 24: ...inistrados con la unidad para obtener los ajustes ptimos del producto RED EL CTRICA PUESTA EN MARCHA Este material incluye una clavija de 16 A de tipo CEE7 7 y se debe conectar a una instalaci n el ct...

Страница 25: ...o cuando toca la carcasa met lica La toma de tierra no funciona Compruebe el enchufe y la toma de tierra de su instalaci n El material suelda mal Error de polaridad Compruebe la polaridad aconsejada s...

Страница 26: ...26 GYSARC 100 120 160 RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280 10...

Страница 27: ...27 GYSARC 100 120 160 RU 11 2...

Страница 28: ...28 GYSARC 100 120 160 RU A GYSARC 100 120 CEI 61000 3 12 GYSARC 160 CEI 61000 3 12 GYSARC 100 120 CEI 61000 3 11 GYSARC 160 Zmax 0 427 IEC 61000 3 11 C EMF EMF...

Страница 29: ...29 GYSARC 100 120 160 RU b c d e f g h 10 CISPR 11 2009 a b c d e f...

Страница 30: ...30 GYSARC 100 120 160 RU 10 IP21 12 5 2 GYSARC MMA DC 16 A CEE7 7 230 50 60 3 I1eff GYSARC 160 32A 32A...

Страница 31: ...31 GYSARC 100 120 160 RU 3 Hot Start Arc Force Anti Sticking TIG TIG 2 2...

Страница 32: ...itstoting van gassen Bescherm uzelf en bescherm anderen respecteer de volgende veiligheidsinstructies Draag om uzelf te beschermen tegen brandwonden en straling droge goed isolerende kleding zonder om...

Страница 33: ...uut noodzakelijk Vervoer moet veilig gebeuren de flessen moeten goed afgesloten zijn en het lasapparaat moet uitgeschakeld zijn Deze moeten verticaal bewaard worden en door een ondersteuning rechtop g...

Страница 34: ...s Alle lassers zouden de volgende procedures moeten opvolgen om een blootstelling aan elektromagnetische straling veroorzaakt door het lassen zo beperkt mogelijk te houden plaats de laskabels dicht bi...

Страница 35: ...op dat het vonkenhiaat van de toorts correct afgesteld is en goed onderhouden wordt volgens de aanbevelingen van de fabrikant c Laskabels De kabels moeten zo kort mogelijk zijn en dichtbij elkaar en...

Страница 36: ...het MMA lassen van elektroden in gelijkstroom DC Lassen met alle soorten elektroden is mogelijk rutiel inox gietijzer of basisch Het wordt aanbevo len om de bij het apparaat geleverde laskabels te geb...

Страница 37: ...aarding is defect Controleer het stopcontact en de aarding van uw installatie Het apparaat last slecht Verkeerde polariteit aansluiting Controleer de polariteit zoals aange geven op de elektrodendoos...

Страница 38: ...e voi e gli altri rispettate le seguenti istruzioni di sicurezza Per proteggervi da ustioni e radiazioni portare vestiti senza risvolto isolanti asciutti ignifugati e in buono stato che coprano tutto...

Страница 39: ...i materiali infiammabili BOMBOLE DI GAS Il gas uscendo dalle bombole potrebbe essere fonte di asfissia in caso di concentrazione nello spazio di saldatura ventilare correttamente Il trasporto deve ess...

Страница 40: ...acemaker Devono essere attuate delle misure di protezione per le persone che portano impianti medici Per esempio restrizioni di accesso per i passanti o una valutazione del rischio individuale per i s...

Страница 41: ...uzioni del fabbricante opportuno in particolar modo che lo spinterometro dell arco dei dispositivi di avviamento e di stabilizzazione siano regolati e mantenuti secondo le raccomandazioni del fabbrica...

Страница 42: ...corrente continua DC Permettono di saldare qualsiasi ipo di elettrodo rutilo inox ghisa basico Si racco manda di utilizzare i cavi di saldatura forniti con l unit per ottenere le impostazioni ottimali...

Страница 43: ...i mettendo la mano sulla carrozzeria La messa a terra diffettosa Controllare la presa e la messa a terra del vostro impianto Il dispositivo salda male Errore di polarit Verificare la polarit consiglia...

Страница 44: ...BEDIENFELD INTERFAZ INTERFACE INTERFACCIA 1 2 3 4 5 1 Potentiom tre de r glage courant Current setting potentiometer Drehregler Potenci metro de ajuste de corriente Stroom instelling draaiknop Potenz...

Страница 45: ...C31S02 C11S22 C21S14 Q21S01 Q21S02 R31X01 R31X02 JP2 JP1 C31P01 TP1 TP2 TP3 R41P13 R41P12 JP11S01 R11S46 R41S08 R41S09 G D S G D S G D S G D S Q41P01 D41S01 R41P04 C41S01 C41S02 R41S01 R41S02 R11S01 R...

Страница 46: ...sation intensive au facteur de marche la protection thermique peut s enclench e dans ce cas l arc s teint et le t moin s allume Laissez le mat riel aliment pour permettre son refroidissement jusqu ann...

Страница 47: ...ertificate of compliance is available on our website Ger t entspricht europ ischen Richtlinien Die Konformit tserkl rung finden Sie auf unsere Webseite El aparato est conforme a las normas europeas La...

Страница 48: ...tussen elke elektrode gedeeld door het aantal elektroden lasbaar bij dezelfde omstandigheden zonder thermische uitschakeling Numero di elettrodi alla norma saldabili in 1 ora continuata con 20 secondi...

Отзывы: