background image

46

GYSFLASH 50-12 HF / 50-24 HF

ATTESTATION DE CONFORMITÉ

La société GYS atteste que les chargeurs décris dans ce manuel :  GYSFLASH 50-12 HF / GYSFLASH 50-24 HF

Sont fabriqués conformément aux exigences des directives européennes suivantes :

- Directive Basse Tension : 2006/95/CE du 12/12/06. 

- Directive CEM : 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989. 

Ils sont pour cela conformes aux normes harmonisées :

- EN 60335-2-29  & EN 55014-1 / EN 55014-2 – EN61000-3-2 - EN61000-3-3 – EN62233

Date de marquage CE : 2014.

DECLARATION OF COMPLIANCE

The GYS Company testifies that the chargers described in this manual : GYSFLASH 50-12 HF / GYSFLASH 50-24 HF

Are manufactured in compliance with the requirements of the following European directives :

- Low Voltage Directive : 2006/95/CE du 12/12/06. 

- EMC Directive : 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989. 

Therefore they comply with the following harmonized standards :

- EN 60335-2-29  & EN 55014-1 / EN 55014-2 – EN61000-3-2 - EN61000-3-3 – EN62233

Making dates CE : 2014.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

GYS erklärt, dass das Hochfrequenz- Batterieladegerät : GYSFLASH 50-12 HF / GYSFLASH 50-24 HF

Richtlinienkonform mit folgenden europäischen Bestimmungen hergestellt wurde :

- Niederspannungsrichtlinie : 2006/95/CE du 12/12/06. 

- EMV-Richtlinie : 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989. 

Dieses Gerät stimmt daher mit den erweiterten Normen überein :

- EN 60335-2-29  & EN 55014-1 / EN 55014-2 – EN61000-3-2 - EN61000-3-3 – EN62233

CE/GS Kennzeichnung : 2014.

ATTESTACION DE CONFORMIDAD

La sociedad GYS atesta que los cargadores descritos en este manual : GYSFLASH 50-12 HF / GYSFLASH 50-24 HF

Son fabricados en conformidad con las directivas europeas siguientes :

- Directiva Baja Tensión : 2006/95/CE del 12/12/06. 

- Directiva CEM : 2004/108/CE del 15/12/2004- 03/05/1989. 

Para estas razones, son en conformidad con las normas armonizadas :

- EN 60335-2-29  & EN 55014-1 / EN 55014-2 – EN61000-3-2 - EN61000-3-3 – EN62233

Fecha de marca CE : 2014.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Компания GYS подтверждает что зарядные устройства, описанные в данной инструкции:

GYSFLASH 50-12 HF / GYSFLASH 50-24 HF

произведено в соответствии с требованиями следующих европейских директив:

- Директива о Низком Напряжении: 2006/95/CE от 12/12/06.

- Директива CEM : 2004/108/CE от 15/12/2004- 03/05/1989.

Для этого они соответствуют гармонизированным нормам :

- EN 60335-2-29 & EN 55014-1 / EN 55014-2 – EN61000-3-2 - EN61000-3-3 – EN62233

Дата нанесения маркировки CE: 2014.

01/08/2014

Société GYS

134 BD des Loges

53941 Saint-Berthevin

France

Nicolas BOUYGUES

Président Directeur Général

Содержание GYFLASH 50-24 HF

Страница 1: ...73502 V2 01 08 2014 FR EN DE ES 2 10 46 48 11 19 46 48 20 28 46 48 29 37 46 48 GYSFLASH 50 12 HF 50 24 HF www gys fr RU 38 45 46 48...

Страница 2: ...ermet de se servir du chargeur comme d une ali mentation stabilis e de forte puissance dont la tension r gul e et le courant maximum sont r glables Ce chargeur est quip d une fonction de red marrage a...

Страница 3: ...B En fin de charge 100 le chargeur maintient le niveau de charge de la batterie en appliquant une tension de floating Pr caution V rifier le niveau de l lectrolyte pour les batteries ouvertes Compl te...

Страница 4: ...arge V rifier qu il n y a pas de consommateur sur le v hicule Attendre que l intensit passe sous les 10 A pour lancer votre op ration de diagnostique MODE ALIMENTATION SHOWROOM V hicules l arr t le GY...

Страница 5: ...IE Le GYSFLASH assure l alimentation stabilis e des besoins lectriques du v hicule pendant le changement de la batterie afin de sau vegarder les m moires S lection de la tension uniquement pour le GYS...

Страница 6: ...r Supply le chargeur ne compense pas la chute de tension dans les c bles Dans ce cas la tension affich e l cran correspond la tension en sortie du chargeur et non la tension sur les pinces MENU CONFIG...

Страница 7: ...ctement FAIL Un probl me est survenu lors de l talonnage des c bles Dans ce cas l talonnage est r initialis sur le r glage usine V rifier que les c bles sont en bon tat et correctement mis en court ci...

Страница 8: ...V et de 24 0 30 0V suivant la valeur de Unominal s lectionn e Ufloating tension de maintien r glable en fonction de la valeur Unominal s lectionn e Si la valeur OFF est s lectionn e la fonction de mai...

Страница 9: ...signal sonore Consommation excessive par rapport la puis sance du chargeur Arr ter certains consommateurs pour arriver une situation normale 5 Le GYSFLASH d livre un fort courant sup rieur 10A alors q...

Страница 10: ...ssible Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes y compris les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d nu es d exp rience ou...

Страница 11: ...rger as a stabilised power supply powerful with regulated voltage and adjustable maximum current These devices have an automatic restart feature enabling in Charge Mode and Showroom Mode to automatica...

Страница 12: ...ARGE XX gel AGM 80Ah SEL START STOP NB When the charge ends 100 if the battery remains connected the charger maintains the charge level of the battery by applying a floating voltage Precaution Check t...

Страница 13: ...e device will start charging automatically Check all electrical consumers are switched off on the vehicle Wait until the current falls below 10A and then re launch the diagnostic SHOWROOM MODE On a st...

Страница 14: ...A and then re start the showroom support CHANGE BATTERY MODE The GYSFLASH will maintain a stabilised power supply to the vehicle during battery replacement to preserve memory settings Voltage selectio...

Страница 15: ...0A POWER SUPPLY U 19 6V I 10A NOTE Unlike other modes Power Supply mode the charger does not compensate voltage drop in the cables In this case the vol tage displayed on the screen corresponds to the...

Страница 16: ...A problem occurred during the calibration In this case the calibration is reset to the factory setting Check that the cables are in good condition and properly put in short circuit and repeat the pro...

Страница 17: ...the recovery function is inactive Ucharge charge voltage adjustable from 6 0 to 8 0V from 12 0 to 16 0V and from 24 0 to 30 0V depending to the Unominal value selected Ufloating floating voltage adjus...

Страница 18: ...polarity inversions It has an anti spark feature which prevents sparks whilst connecting the Gysflash to the battery The Gysflash will not deliver current if there is no battery detected no voltage in...

Страница 19: ...fault Contact your distributor 10 The device seems to be operating correctly but is not delivering vol tage on the clamps Mishandling Internal fuse must be changed by a qualified person ref 054653 80...

Страница 20: ...Dieser Modus erm glicht die Benutzung des Ladeger ts als leistungsstarke Gleichspannungsquelle deren Regulierungsspannung und gelieferter Maximalstrom einstellbar sind Die Ger te verf gen ber eine au...

Страница 21: ...ndig geladen ist 100 und die Batterie angeschlossen bleibt bleibt der Ladezustand der Batterie durch den Floating Modus erhalten Vorsicht Pr fen Sie gegebenenfalls den S urezustand vor dem Ladevorgang...

Страница 22: ...n Pr fen Sie ob alle elektrischen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind Warten Sie bis der Strom unter 10 A liegt ehe Sie die Diagnose durchf hren SHOWROOM MODUS Bei Motorstillstand erm glicht da...

Страница 23: ...bis der Strom unter 10 A liegt ehe Sie die Fahrzeugelektronik nutzen BATTERIE TAUSCHEN MODUS Das GYSFLASH sorgt f r eine stabile elektrische Versorgung w hrend des Batteriewechsels um den Verlust von...

Страница 24: ...Modi wird beim Power Supply Modus nicht der Spannungsabfall in den Kabeln ausgeglichen In dem Fall entspricht die Spannung auf dem Display der Ausgangsspannung vom Ger t und nicht die Spannung an den...

Страница 25: ...olgreich FEHLER Es gibt ein Problem w hrend der Kalibrierung In diesem Fall wurde die Kalibrierung auf Werkseinstellungen zur ckgesetzt Pr fen Sie den Kabelzustand schlie en Sie Zangen kurzfristig kur...

Страница 26: ...zwischen 6 bis 8 V 12 bis 16 V und 24 bis 30 V einstellbar je nach eingegebenem Unominal Wert Ufloating Erhaltungsspannung einstellbar je nach eingegebenem Unominam Wert Wenn OFF eingegeben ist ist d...

Страница 27: ...sind kurzgeschlossen berpr fen Sie die Verbindung der Batterieklemmen Eine 6V Batterie ist angeschlossen Das Ladeger t ist nicht kompatibel 4 Das Display zeigt an 50A Warnton Ein zu hoher Vebraucher...

Страница 28: ...e des Ladevorgangs folgende Trennabfolge der Ger te Klemmen Sie erst die Netzspannung vom Lade ger t ab und entfernen Sie dann die Batteriekabel Das Ger t ist kein Spielzeug Bewahren Sie es vor unbefu...

Страница 29: ...rece en la lista de modos Este modo permite servirse del cargador como si fuera una fuente desu ministro el ctrico estable de gran potencia con tensi n regulada y corriente maxima ajustables El cargad...

Страница 30: ...XX gel AGM 80Ah SEL START STOP Nota Al final de la carga 100 Precauci n compruebe el nivel del electrolito en bater as abiertas Restablezca el nivel si fuese necesario antes de la carga MODO SUMINIST...

Страница 31: ...iniciar la funci n Diag si se indica una corriente superior a 10A esto significar que su bater a est descargada Su Gysflash suministrar una corriente de recarga Compruebe que no haya dispositivos ence...

Страница 32: ...ante 3 segundos La indicaci n no battery se mostrar durante un segundo antes de iniciar el suministro el ctrico CUIDADO una inversi n de polaridad puede tener repercusiones negativas en los dispositiv...

Страница 33: ...gran potencia con tensi n y corriente m xima ajustables Por defecto este modo est inactivo y no aparece en la lista de modos Se puede activar mediante el men de configuraci n Expert ve se p gina 35 A...

Страница 34: ...ry SELECT CONFIGURACI N Comprobar Cables Pulse START para entrar SELECT CONFIGURACI N Expert Settings Pulse START para entrar SELECT CONFIGURACI N Reset Memory ON N Acceso directo a Lock Showroom Se p...

Страница 35: ...tipo IUoU Unominal tensi n nominal de la bater a 6V 12V o 24V Urecovery tensi n de recuperaci n ajustable hasta 30 0V Si se selec ciona el valor OFF la funci n de recuperaci n se desactiva Ucharge ten...

Страница 36: ...ue evita las chipas cuando se conectar el cargador a la bater a Si no hay tensi n en las pinzas estas no liberan corriente Estos cargadores est n protegidos por un fusible interno de 80A ref 054653 co...

Страница 37: ...e de entrada HS Una persona cualificada debe cambiar el fusible de entrada fusible temporizado 10A 5x20 Red el ctrica defectuosa Compruebe que la tensi n de la red el ctrica est comprendida entre 180...

Страница 38: ...ASH 50 24 HF 2 x 5 16 43 6 1 AGM 10 A 600 A 12 6 12 24 GYSFLASH 50 24 HF Diag Diag GYSFLASH 50 A Diag Showroom Power Supply Showroom Showroom only Showroom 1 230 15 50 60 2 ON GYSFLASH 50 xxHF Vx x 3...

Страница 39: ...A 12V gel AGM 80Ah easy liquid expert SELECT SELECT SELECT SELECT gel AGM 6 24 GYSFLASH 50 24 HF EXPERT AGM expert START STOP ZARJADKA 12V gel AGM 80Ah ZARJADKA XX gel AGM 80Ah SEL START STOP NB 100 f...

Страница 40: ...6 V 12 V 24 V 3 sec 12V 6 0V 6 1V 7 4V SELECT SELECT SELECT DIAG U 13 5V DIAG U 27 2V 24V 12 0V 12 1V 14 8V 24 0V 24 1V 29 6V START STOP Diag 10 A GYSFLASH 10 A SHOWROOM GYSFLASH 50 A 12 14 8 12 24 2...

Страница 41: ...2V 24V 12 0V 12 1V 14 8V 24 0V 24 1V 29 6V START STOP START STOP 3 no battery 1 Showroom 10 A GYSFLASH 10 A GYSFLASH GYSFLASH 50 24 HF GYSFLASH 50 24 HF 6 12 24 U 12 9V I 26A 3 ZAMENA AKB 12V SELECT...

Страница 42: ...POWER SUPPLY U 19 6V POWER SUPPLY START STOP I 50A I 50A U 19 6V I 35A POWER SUPPLY U 19 6V I 50A POWER SUPPLY U 19 6V I 10A 2 MODE 3 Select SELECT lock showroom Expert Settings Reset Memory showroom...

Страница 43: ...showroom Y GYSFLASH 2 x 5 16 OK FAIL Expert Settings 1 9 6 4 Select Start Stop 8 Reset Memory 1 9 6 4 RESET MEMORY RESET MEMORY Code 0000 START STOP RESET MEMORY Code OK RESET MEMORY Reset all No 0 1...

Страница 44: ...SELECT EXPERT CURVE Urecovery OFF SELECT EXPERT CURVE Ufloating OFF Yes No ON OFF 6V 12V 24V OFF Uch 29 9V 30 0V OFF Uch 29 9V 30 0V OFF Uch 29 9V 30 0V OFF 6 0V 6 1V Uch OFF 12 0V 12 1V Uch OFF 24 0...

Страница 45: ...6 12 24 12 24 3 erreur batterie 6 4 50A 5 GYSFLASH 10 A GYSFLASH n 2 GYSFLASH 10 6 1 no battery Showroom no battery Showroom GYSFLASH no battery START STOP START STOP Showroom 7 Showroom Lock Showroom...

Страница 46: ...NG GYS erkl rt dass das Hochfrequenz Batterieladeger t GYSFLASH 50 12 HF GYSFLASH 50 24 HF Richtlinienkonform mit folgenden europ ischen Bestimmungen hergestellt wurde Niederspannungsrichtlinie 2006 9...

Страница 47: ...al Achtung Lesen Sie die Betriebsanleitung Cuidado Leer el manual de instrucci n antes del uso T 10A FUSE 80A Assurer une a ration suffisante pendant la charge Ensure an adequate ventilation when char...

Страница 48: ...acidad nominal de carga 10 600 Ah 10 600 Ah Nombre de cellules Number of cells Anzahl der Zellen Cantidad de c lulas 6 12V 3 6V 6 12V 12 24V Consommation Batteries au repos Back Current Drain Erhaltun...

Отзывы: