background image

38

PNEUMATIC PULLING RING SHARPENER

14 Vis mx M4x35 / M4 x 35 MX screw / Schraube mx M4x35 / Tornillo Mx M4x35 / Schroef mx M4x35 / Vite mx M4x35

41111

15

Entretoise / Spacer / Abstandshalter / Distanciador / Tussenstuk / Distanziatore / Distanziatore

M0316

16

Support butée / Support stop / Anschlagshalter / Dejar de apoyar / Steunblok / Supporto di arresto

M0317ST

17

Coin butée / Corner stop / Anschlagkeil / Esquina de la parada / Stootblokje / Angolo di arresto

M0318

18 Rondelle étoile / Star washer / Unterlegscheibe Stern / Arandela de estrella / Stervormige ring / Rondella a stella

M0319

19 Vis mx M4x8 / M4 x 8 MX screw / Schraube mx M4x8 / Tornillos M4x8 / Schroef mx M4x8 / Vite mx M4x8

41297

20

Boule plastique / Plastic ball / Kunststoffkugel / Bola de plástico / Plastic balletje / Sfera plastica

72074

21 Vis mx M4x16 / M4 x 16 MX screw / Schraube mx M4x16 / Tornillos M4x16 / Schroef mx M4x16 / Vite mx M4x16

41096

22

Rondelle plate / Flat washer / Flache Unterlegscheibe / Arandela plana / Plat ringetje / Rondella piatta

41207

23 Ressort de compression / Compression spring / Druckfeder / Muelle de compresión / Drukveer / Molla a compressione

55213

24 Raccord air automatique R1/4 / Automatic R1/4 air connection / Automatischer Luftanschluss R1/4 / Conexión 

automática de aire R1/4 / Automatische luchtaansluiting R1/4 / Attacco aria automatico R1/4

FR

55329

DE

55331

ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE

FR

 Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. 

EN

 Warning ! Read the user manual before use. 

DE

 ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor 

Inbetriebnahme des Geräts. 

ES

 ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso. 

RU

 Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием. 

NL

 Let op! Lees 

aandachtig de handleiding. 

IT

 Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. 

JP

 

警告!取り扱い説明書をお読みください。

FR

 Attention ! Limite de pression d’utilisation 

EN

 Warning! Working pressure limit. 

DE

 Achtung! Druckbegrenzung für den Gebrauch 

ES

 Precaución. Límite de presión de 

funcionamiento 

RU

 Внимание ! Предел рабочего давления 

NL

 Waarschuwing ! Maximaal toegestane luchtdruk 

IT

 Attenzione! Limite di pressione d’utilizzo. 

JP

 

警告! 使用圧

力限界

FR

 Matériel conforme aux Directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). 

EN

 Device complies with euro-

peans directives, The EU declaration of conformity is available on our website (see cover page). 

DE

 Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden 

Sie auf unsere Webseite. 

ES

 Aparato conforme a las directivas europeas. La declaración de conformidad UE está disponible en nuestra página web (dirección en la portada). 

RU

 Устройство соответствует директивам Евросоюза. Декларация о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте (ссылка на обложке). 

NL

 Apparaat in 

overeenstemming met de Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming is te downloaden op onze website (adres vermeld op de omslag). 

IT

 Materiale in conformità 

alle Direttive europee. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito (vedere sulla copertina). 

JP

 

本機は欧州指令に準拠しています。当社のウェブサイトからEU適合

宣言書を参照することが出来ます。

FR

 Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). 

EN

 Equipment in 

compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page). 

DE

 Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und 

Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite). 

ES

 Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración 

de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada). 

RU

 Материал соответствует требованиям Великобритании. Заявление о соответствии 

для Великобритании доступно на нашем веб-сайте (см. главную страницу) 

NL

 Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar 

op onze website (zie omslagpagina). 

IT

 Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di 

copertina). 

JP

 

設備は英国の要件を満たしています。英国の適合宣言は、当社のウェブサイトに掲載されています(表紙を参照)。

FR

 Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri. 

EN

 This product should be recycled appropriately 

DE

 Recyclingprodukt, das gesondert entsorgt werden muss. 

ES

 

Producto reciclable que requiere una separación determinada. 

RU

 Этот аппарат подлежит утилизации. 

NL

 Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien 

IT

 

Prodotto riciclabile soggetto a raccolta differenziata. 

PT

 Produto reciclável que se enquadra em uma ordem de classificação. 

PL

 Produkt nadaje się do recyklingu zgodnie z 

instrukcjami sortowni.

Содержание 072565

Страница 1: ...2_V1_22 07 2022 FR EN DE RU NL 02 06 37 40 07 11 37 40 12 16 37 40 22 26 37 40 27 31 37 40 Affuteur pneumatique pour anneaux acier Pneumatic pulling ring sharpener www gys fr IT 32 36 37 40 ES 17 21 3...

Страница 2: ...ne pourra tre tenu responsable Plages de temp rature Utilisation entre 10 et 40 C 14 et 104 F Stockage entre 20 et 55 C 4 et 131 F Humidit de l air Inf rieur ou gal 50 40 C 104 F Inf rieur ou gal 90...

Страница 3: ...d air vers soi m me ou vers une autre personne Les fouettements des flexibles peuvent blesser gravement V rifier syst matiquement que les flexibles et les raccorde ments sont bien serr s et en bon tat...

Страница 4: ...e introduits dans l affuteur CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Poids de l affuteur 1 4 kg 3 09 lbs Pression du r seau d air max 7 bar 101 5 Psi Effort de poin onnage maximum 1400 daN R GLAGE DE LA HAUTEUR D...

Страница 5: ...r l anneau de mani re avoir l ext rieur de l anneau en appui sur l toile 5 Rel cher le bouton cela permet de maintenir l anneau contre l toile 6 1 2 3 1 Appuyer sur la g chette la partie coup e sort v...

Страница 6: ...ices de fabrication pendant 2 ans compter de la date d achat pi ces et main d uvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au transport L usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc Les...

Страница 7: ...5 C 4 and 131 F Air humidity Less than or equal to 50 at 40 C 104 F Less than or equal to 90 at 20 C 68 F Altitude Up to 1 000 m above sea level 3 280 feet PROTECTING YOURSELF AND OTHERS To protect yo...

Страница 8: ...ht and in good condition REPLACING PUNCHES AND DIES Use only the punches and dies specifically recommended by GYS NOISE Weighted sound power level LWA 70 06 dB A LpA 59 07 dB A L_pC 72 2 dB C VIBRATIO...

Страница 9: ...ngs should not be introduced into the appliance TECHNICAL CHARACTERISTICS Machine weight 1 4 kg 3 09 lbs Max air network pressure 7 bar 101 5 Psi Max punching force 1400 daN ADJUSTING THE RINGS HEIGHT...

Страница 10: ...Insert the ring so that the outside of the ring rests on the star washer 5 Releasing the button holds the ring against the star washer 6 1 2 3 1 Pull the trigger the cut part will come out towards th...

Страница 11: ...overs faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not cover Transit damage Normal wear of parts eg cables clamps etc Damages due to misuse power supply...

Страница 12: ...m ssen beachtet werden Bei unsachgem er oder gef hrlicher Verwendung kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden Temperaturbereiche Verwendung zwischen 10 und 40 C 14 und 104 F Lagerung zwischen...

Страница 13: ...Maschine von der Luftzu fuhr wenn sie nicht benutzt wird bevor Sie das Zubeh r wechseln oder Reparaturen durchf hren Reparaturen durchzuf hren Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich selbst oder e...

Страница 14: ...r se erfolgen Verdrehte oder besch digte sen d rfen nicht in den Schleifer eingef hrt werden TECHNISCHE MERKMALE Gewicht des Produkts 1 4 kg 3 09 lbs Druck des Luftnetzes max 7 bar 101 5 Psi Maximale...

Страница 15: ...ren Sie die se so ein dass die Au enseite der se am Stern anliegt 5 Lassen Sie die Taste los dadurch wird die se an den Stern gehalten 6 1 2 3 1 Dr cken Sie den Hebel der abgeschnittene Teil kommt nac...

Страница 16: ...angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Durch Transport verursachten Besch digungen Normalem Verschlei der Teile z B Kabel Klemmen usw sowie Gebrauchsspuren Von unsa...

Страница 17: ...20 y 55 C 4 y 131 F Humedad del aire Inferior o igual al 50 a 40 C 104 F Inferior o igual al 90 a 20 C 68 F Altitud Hasta 1000 m sobre el nivel del mar 3280 pies PROTECCI N PERSONAL Y DE OTRO TIPO Pa...

Страница 18: ...usar lesiones graves Compruebe siempre que las mangueras y las conexiones est n apretadas y en buen estado SUSTITUCI N DE PERFORADORES Y PRESAS Utilice nicamente los punzones y matrices recomendados p...

Страница 19: ...se en la afiladora CARACTER STICAS T CNICAS Peso de la trituradora 1 4 kg 3 09 lbs Presi n de aire m xima 7 bar 101 5 Psi Fuerza m xima de perforaci n 1400 daN AJUSTE DE LA ALTURA DEL ANILLO 1 2 3 1 P...

Страница 20: ...nserte el anillo de manera que la parte exte rior del anillo se apoye en la estrella 5 Al soltar el bot n se mantiene el anillo contra la estrella 6 1 2 3 1 Apretar el gatillo la parte cortada sale ha...

Страница 21: ...i n durante 2 a os a partir de la fecha de compra piezas y mano de obra La garant a no cubre Todas las otras aver as resultando del transporte El desgaste normal de las piezas cables pinzas Los incide...

Страница 22: ...22 RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280...

Страница 23: ...23 RU GYS LWA 70 06 A LpA 59 07 A L_pC 72 2 C 2 5 MAINTENANCE ISO 11148...

Страница 24: ...24 RU 8 050648 1 4 kg 3 09 lbs 7 bar 101 5 Psi 1400 daN 1 2 3 1 2 3 0 8 1 7 2 1 8...

Страница 25: ...25 RU 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3...

Страница 26: ...26 RU 072299 3 M4x14 072299 2...

Страница 27: ...rden In geval van onjuist of gevaarlijk gebruik kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld Gebruikstemperatuur Gebruik tussen 10 en 40 C 14 en 104 F Opslag tussen 20 en 55 C 4 en 131 F Luchtvo...

Страница 28: ...rdt gebruikt voordat u accessoires verwisselt of reparaties uitvoert voordat u accessoires verwisselt of reparaties uitvoert Richt de luchtstroom nooit op uzelf of een andere persoon Het opzwiepen van...

Страница 29: ...ogen mogen niet in de slijpmachine ingebracht worden TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Gewicht van de slijpmachine 1 4 kg 3 09 lbs Maximale luchtdruk netwerk 7 bar 101 5 Psi Maximale ponskracht 1400 daN INSTE...

Страница 30: ...t oog zo in zodat de buitenste rand van het oog tegen de ster aandrukt 5 Laat de knop los zo wordt het oog tegen de ster gehouden 6 1 2 3 1 Druk op de trekker het afgeslepen ge deelte komt er aan de o...

Страница 31: ...aankoopdatum onderdelen en arbeidsloon De garantie dekt niet Alle overige schade als gevolg van vervoer De gebruikelijke slijtage van onderdelen Bijvoorbeeld kabels klemmen enz Incidenten als gevolg v...

Страница 32: ...o il fabbricante non potr essere ritenuto respon sabile Intervallo di temperatura Utilizzo tra 10 e 40 C 14 e 104 F Stoccaggio fra 20 e 55 C 4 e 131 F Umidit dell aria Inferiore o uguale a 50 a 40 C 1...

Страница 33: ...e gli accessori o effettuare riparazioni Non puntare mai il flusso d aria verso se stessi o un altra persona La frusta del tubo flessibile pu causare gravi lesioni Controllare sempre che i tubi e i co...

Страница 34: ...ere introdotti nell affilatore CARATTERISTICHE TECNICHE Peso dell affilatore 1 4 kg 3 09 lbs Pressione massima del sistema d aria 7 bar 101 5 Psi Forza massima di punzonatura 1400 daN REGOLAZIONE DELL...

Страница 35: ...ire l anello in modo che la parte esterna dell anello appoggi sulla stella 5 Rilasciando il pulsante l anello viene mante nuto contro la stella 6 1 2 3 1 Premere il pulsante la parte tagliata esce ver...

Страница 36: ...abbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e mano d opera La garanzia non copre Danni dovuti al trasporto La normale usura dei pezzi Es cavi morsetti ecc Gli incidenti causati da us...

Страница 37: ...pport affuteur Sharpening support plate Sch rfungshalterblech Placa de soporte del afilador Steun slijpma chine Lamiera supporto affilatore K0587 7 Bloc affuteur Sharpening block Sch rfblock Bloque de...

Страница 38: ...d utilizzo JP FR Mat riel conforme aux Directives europ ennes La d claration UE de conformit est disponible sur notre site voir la page de couverture EN Device complies with euro peans directives The...

Страница 39: ......

Страница 40: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Отзывы: