background image

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

3.2.1. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

Montare il prodotto su una superficie liscia e stabile priva 

di elementi che potrebbero danneggiare o bucare la base. 

Il prodotto è stato realizzato in materiali resistenti, può 

essere installato e utilizzato all’esterno.

1. 

Inserire la parte inferiore del palo nella base e fissarla 

con l’asse.

2. 

Fissare le ruote nella parte inferiore della base, quindi 

battere delicatamente sulle ruote con un martello 

(non incluso nel kit) come indicato a disegno.

3. 

Avvitare le diagonali alla parte inferiore del palo e 

alla base.

4. 

Avvitare la piastra di fissaggio alla parte centrale del 

palo.

5. 

Assemblare la parte superiore e la parte centrale del 

palo come indicato a disegno.

6. 

Assemblare le parti superiore e centrale del palo con 

la parte inferiore

 

NOTA:  per  facilitare  il  montaggio  si  consiglia  di 

regolare il palo alla minore altezza possibile e in 

seguito effettuare la regolazione. 

7. 

Avvitare il cerchio al tabellone prestando attenzione 

al corretto montaggio dei dadi, quindi fissare la rete 

al cerchio.

8. 

Montare le piastre distanziali del tabellone e dei tubi.

9. 

Avvitare i tubi di collegamento del tabellone e del palo.

10.  Montare la maniglia di regolazione dell’altezza.

11.  Zavorrare la base con acqua o sabbia.

 

NOTA: Il montaggio deve essere effettuato da due 

persone. Non lasciare mai il prodotto senza supporto 

se la base non è totalmente riempita.

 

NOTA: Zavorrando la base con sabbia fare attenzione 

a distribuirla uniformemente in modo da riempire 

tutta la base.

12.  Regolare l’altezza del canestro secondo le proprie 

esigenze.

13.  Spostare il prodotto, se necessario, seguendo le 

seguenti istruzioni.

 

NOTA:  L’inosservanza  delle  istruzioni  e  delle 

avvertenze potrebbe causare gravi lesioni e 

danneggiare il prodotto.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

NOTA! Le persone che installano e utilizzano il prodotto 

devono leggere il presente manuale. Il proprietario deve 

assicurarsi che tutti gli utenti rispettino le norme di 

sicurezza.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

c) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

d)  Controllare se tutti i componenti siano privi di 

ruggine, schegge o vernice screpolata. In caso di 

presenza dei suddetti difetti eseguire le seguenti 

operazioni:

• 

rimuovere la ruggine e le schegge con carta abrasiva

• 

pulire l’area interessata con panno umido ed 

asciugarla

• 

applicare su tutta l’area due strati di smalto 

antiruggine brillante; ricordare di far asciugare il 

primo strato prima di stendere il secondo

Set di chiavi

Tipo

Disegno

Quantità

a

10*13mm

1

b

14*17

1

c

17*19

1

d

M12

1

e

M8

1

f

M10

1

Il kit non comprende

Simbolo Denominazione

Disegno

H

Martello

S/W

Sabbia o acqua

25

Vite, 

rondel-

le, dado

M8 

*85

4

28

Molla 

corta

Ø12 

*Ø16 

*18

2

29

Vite, 

rondel-

le, dado

M8 

*60

2

30

Rivesti-

mento 

palo

1380 

*345

1

32

Vite, 

rondel-

le, dado

M12 

*55

4

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

NOTA: Il montaggio deve essere sempre effettuato da due 

persone!

ATTENZIONE! 

Le viste esplose di questo prodotto 

sono disponibili nell‘ultima pagina (24-34) del 

manuale d´uso.

DATOS TÉCNICOS

a)  En caso de duda sobre si el producto funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

b)  El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a Canasta de 

baloncesto con soporte.

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

Canasta de baloncesto

con soporte

Modelo

GR-BS14

Peso [kg]

30

Diámetro del aro [cm]

45

Dimensiones del tablero 

[cm]

112x72,2x3 

Dimensiones base [cm]

111x73x20

Rango de ajuste de 

altura [cm]

230-305

c) 

Compruebe regularmente el estado de las etiquetas 

de información de seguridad. Si las pegatinas fueran 

ilegibles, habrán de ser reemplazadas.

d)  Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

e) 

Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

f) 

Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para  la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

i) 

La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados 

a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de 

adultos. 

j) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción  del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

k) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

l) 

No se debe usar el producto si su base no se 

encuentra completamente llena.

m)  No se suba a la base y otras partes del producto ni se 

cuelgue del aro, ya que esto podría causar lesiones 

graves.

n) 

Solo  los  adultos  pueden  cambiar  la  ubicación  del 

dispositivo y ajustarlo.

o)  El agua de la base debe eliminarse por completo 

antes de que la temperatura se acerque o caiga por 

debajo del punto de congelación. El agua congelada 

puede dañar la base.

p)  El uso excesivo o inadecuado del producto puede 

dañar sus elementos, lo que puede provocar daños a 

la propiedad o lesiones personales.

q)  No utilice el producto en condiciones climáticas 

adversas, especialmente con fuertes vientos.

r) 

No use joyas mientras juega.

s) 

No debe empujar la base sobre el suelo, podría 

dañar el producto.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA! 

En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de  seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

El producto se usa para jugar baloncesto. El producto no 

está destinado para uso comercial.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

20

21

24.02.2020

Содержание GR-BS14

Страница 1: ...BS14 H I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L BASKETBALL STAND expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCION...

Страница 2: ...ur den Gefrierpunkt erreicht oder unterschreitet Gefrierendes Wasser kann die Basis besch digen p Eine berm ige oder unsachgem e Verwendung des Produkts kann zu Sch den an den Komponenten f hren was z...

Страница 3: ...odukt installieren und benutzen m ssen die Anleitung lesen und der Eigent mer muss sicherstellen dass alle Benutzer die Sicherheitsvorschriften einhalten 3 4 REINIGUNG UND WARTUNG a Verwenden Sie zur...

Страница 4: ...s Do not push the base into the ground as it may damage the product 1 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and trouble free use of the device The product is designed...

Страница 5: ...wa ne obra enia cia a n Zmiany miejsca oraz regulacji urz dzenia mog dokonywa jedynie osoby doros e o Nale y ca kowicie usun wod z bazy zanim temperatura zbli y si lub spadnie poni ej temperatury zama...

Страница 6: ...cznie rodki niezawieraj ce substancji r cych b Nale y wykonywa regularne przegl dy urz dzenia pod k tem jego sprawno ci technicznej oraz wszelkich uszkodze c Do czyszczenia nale y u ywa mi kkiej wilgo...

Страница 7: ...e z kladnu do podlo mohlo by doj t k po kozen v robku 3 1 POPIS ZA ZEN Prvky soupravy N zev Rozm r mm Obr zek Po et 1 Spodn st sloupu 75 1090 1 2 St edn st sloupu 75 109 1 3 St edn st sloupu 75 835 1...

Страница 8: ...e et les pi ces de fixation de petit format hors de port e des enfants f Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit...

Страница 9: ...r guli rement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne correctement et ne pr sente aucun dommage c Il est conseill de laver l appareil uniquement avec un chiffon mou et humide d V rifiez tous les...

Страница 10: ...odotto nelle condizioni atmosferiche avverse soprattutto in caso di vento forte r Durante il gioco non indossare gioielli s Non spingere la base nel terreno potrebbero verificarsi danni al prodotto 3...

Страница 11: ...gularmente el estado de las etiquetas de informaci n de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habr n de ser reemplazadas d Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual...

Страница 12: ...Para su limpieza utilizar un pa o h medo y suave d Verifique todos los componentes en busca de xido astillas o pintura agrietada Si est presente haga lo siguiente elimine el xido o las astillas de pi...

Страница 13: ...25 24 02 2020 II 21 22 21 22 24 I 19 1 12 19...

Страница 14: ...V 27 24 02 2020 V 17 2 20 3 25 2 III 26 IV 1 4 16 16 12 1 17 4...

Страница 15: ...VII 29 24 02 2020 10 17 27 26 29 28 9 VI 28 2 1 25...

Страница 16: ...IX 31 24 02 2020 13 7 8 32 13 18 7 VIII 30 15 13...

Страница 17: ...XII 33 24 02 2020 X 32 XI S W 5 6 24 8 9 23 14 5 20 2...

Страница 18: ...reliable stability Keep organic materials away from the base User should not push or drag the base on the ground to avoid any damage in the non metal part of the base This system is not designed for...

Страница 19: ...l b t horizont ln P ed pou i t m je t eba z kladnu nejd ve naplnit vodou nebo p skem Choisissez un emplace ment appro pri avant de d baller l appareil La surface sous l appareil doit tre horizontale...

Страница 20: ...nt et ou de mauvais temps car il risque de se renverser Gardez l appareil en position basse ou rangez le Non utilizzare il dispositivo in presenza di vento e o condizioni meteorolo giche avver se poic...

Страница 21: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREM...

Отзывы: