background image

7

ManUfacTUrer:

GUMoTeX coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav, czech republic

RUSH Schutzdeck

Version 9/2020

verweNduNg:

Das Schutzdeck wird für das Boot Rush 1 in einer 

Einsitzer-Ausführung und für das Boot Rush 2 in Einsit-

zer- oder Zweisitzer-Ausführung hergestellt.

 

Das Schutzdeck verhindert das Eindringen größerer 

Wassermengen ins Boot.

MaTerial:

Das Schutzdeck wurde durch das Zusammennähen 

von Ausschnitten eines Polyestergewebes mit PUR-

Beschichtung und wasserabweisender Aufbereitung 

verfertigt.

geBrauchSaNweiSuNg:

einbau der versteifungen rush 1:

 

Versteifungen (3) in die Griffe (2) in der Reihenfolge A, 

B in Richtung vom Bug weg einschieben. 

 

einbau der versteifungen rush 2 Zweisitzer:

 

Versteifungen (3) in die Griffe (2) in der Reihenfolge C, 

D, C in Richtung vom Bug weg einschieben.

 

einbau der versteifungen rush 2 einsitzer:

 

Versteifungen (3) in die Griffe (2) in der Reihenfolge B, 

B, C in Richtung vom Bug weg einschieben.
Den vorderen Teil des Schutzdecks (7) am Klettver-

schlussband (8) am Vorderdeck (Detail B) befestigen.
Nachfolgend schrittweise das Schutzdeck an die Bän-

der an den Zylindern (Detail C) ankleben. Das Schutz-

deck straffen und fortlaufend bis zum Heck anspannen. 

Am Heck das Schutzdeck am Klettverschlussband 

befestigen. 
In den Kragentunnel (6) Die Kunststoffversteifung (5) 

einschieben und mittels Kupplung (4) verkuppeln – 

Detail D.

WarTUnG:

Es wird empfohlen, das Schutzdeck ausschließlich mit-

tels Shampoonieren zu reinigen. Kleinere Löcher und 

Risse am Schutzdeck können mit Flicken aus dem mit 

dem Boot geliefertem Klebesatz repariert werden.

lageruNg:

Das Schutzdeck nach Einsatz trocknen und reinigen. 

Bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort lagern. 

Vor spitzen Gegenständen schützen. Nicht in Nähe von 

Strahlungswärmequellen lagern.

garaNTieN:

Bei Einhaltung der Gebrauchs- und Wartungsanwei-

sungen wird eine Verbrauchergarantie für Produktions-

mängel in Dauer von 24 Monaten gewährt.

enTsorGUnG:

Schutzdecke werden zusammen mit Siedlungsabfällen 

oder in Verbrennungsanlagen mit üblichem Regime 

entsorgt. 
Eine andere Entsorgungsart ist unzulässig.

D

herSTeller:

GUMoTeX coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav, 

Tschechische republik

Technische Beschreibung:

1. Bootszylinder

2. Versteifungsgriff

3. Metallversteifung

4. Versteifungskupplung

5. Kunststoffversteifung

6. Kragentunnel 

7. Schutzdeck

8. Klettverschlussband

Insert the reinforcements into brackets according to 

Fig. 2, 2a, 2b, 2c, and 2d.
Fasten the front part of the cover deck (7) on the strip 

with the Velcro (8) on the front deck (detail B). Then 

gradually glue the cover deck on the strips on the cylin-

ders (detail C) (pull the cover deck so that it is tight) and 

proceed up to the rear deck. Fasten the cover deck to 

the strip with the Velcro on the rear deck here.
Insert the plastic plastic reinforcement (5) into the collar 

tunnel (6) and fasten them together using the coupling 

(4) – detail D.

MaiNTeNaNce:

We recommend cleaning the cover deck only by 

shampooing.

 

Smaller holes and cracks on the cover deck can be repaired 

using patches form the gluing kit attached to the boat.

sToraGe:

Dry and clean the cover deck after use. Store it in a 

dry place at room temperature. Protect against sharp 

objects. Do not store near radiating heat sources.

warraNTieS:

A warranty of 24 months from the date of sale is 

provided to the consumer for production defects of the 

cover deck, as long as the use and care instructions 

are observed.

diSPoSal:

The cover decks are disposed of together with commu-

nal trash or in incineration plants with a regular mode.
Other disposal is inadmissible.

Содержание RUSH

Страница 1: ...Príručka pre používatelov User s manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manual del usuario Manuale dell utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkownika Пособие пользователя www gumotexboats com RUSH krycí paluba ...

Страница 2: ...2 1 RUSH 1 RUSH 2 ...

Страница 3: ...3 2a 2a 2b 2c 2d 2 RUSH 2 ...

Страница 4: ...4 C 1 2 3 7 8 A B ...

Страница 5: ... přídi Výztuhy zasunujte do úchytů dle obr 2 2a 2b 2c a 2d Přední část krycí paluby 7 přichyťte na pásek se suchým zipem 8 na přední palubě detail B Potom postupně nalepujte krycí palubu na pásky na válcích detail C Krycí palubu přitahujte aby byla napnutá a postupujte až k zadní palubě Zde přichyťte krycí palubu k pásku se suchým zipem na zadní palubě Do tunýlku límce 6 zasuňte plastovou výztuhu ...

Страница 6: ...u palubu sa spotrebiteľovi poskytuje záruka 24 mesiacov na výrobné chyby od dátumu predaja pri dodržaní pokynov pre používanie a ošetrovanie Likvidácia Krycie paluby sa likvidujú spolu s komunálnym odpa dom alebo v spaľovniach s bežným režimom Iná likvidácia je neprípustná SK Verzia 9 2020 Výrobca GUMOTEX Coating s r o Mládežnická 3062 3a 690 02 Břeclav Česká republika Technický popis 1 valec člna...

Страница 7: ...n Nähe von Strahlungswärmequellen lagern Garantien Bei Einhaltung der Gebrauchs und Wartungsanwei sungen wird eine Verbrauchergarantie für Produktions mängel in Dauer von 24 Monaten gewährt Entsorgung Schutzdecke werden zusammen mit Siedlungsabfällen oder in Verbrennungsanlagen mit üblichem Regime entsorgt Eine andere Entsorgungsart ist unzulässig D Hersteller GUMOTEX Coating s r o Mládežnická 306...

Страница 8: ...ocker à un endroit sec à la température ambiante Protéger contre les objets pointus et tran chants Ne pas stocker à proximité des sources de la chaleur rayonnante Garanties Le pont de couverture est couvert d une garantie de 24 mois pour ses utilisateurs concernant les défauts de production à compter depuis la date de vente au cas de respect des instructions d utilisation et de traitement Liquidat...

Страница 9: ...ti 2 nella sequen za C D C rispetto alla prua Montaggio dei rinforzi su Rush 2 monoposto Infilare i rinforzi 3 nei ganci appositi 2 nella sequen za B B C rispetto alla prua Inserire i rafforzamenti negli attacchi seguendo le figure 2 2a 2b 2c e 2d Attaccare la parte anteriore 7 del ponte sulla cintura con la cerniera a strappo 8 al ponte anteriore detta glio B Dopo incollare passo a poco il ponte ...

Страница 10: ...Bewaar op een droge plaats bij kamertemperatuur Tegen scherpe voorwerpen beschermen Niet opslaan bij bronnen van stralingswarmte Garanties De consument wordt een garantie van 24 maanden gege ven op fabricagefouten vanaf de aankoopdatum als men zich houdt aan de gebruiks en behandelaanwijzingen Afdanken Het dekzeil wordt weggeworpen met het huishoudelijk afval of in verbrandingsovens met normaal re...

Страница 11: ...ащищайте от острых предметов Не держите вблизи источников излучения тепла Гарантии На верхнюю палубу потребителю предоставляется гарантия 24 месяца на производственные дефекты с даты продажи при условии соблюдения инструк ций по использованию и уходу Ликвидация Верхние палубы ликвидируются вместе с комму нальными отходами или на мусоросжигательных станциях в обычном режиме Другая ликвидация недопу...

Страница 12: ...GUMOTEX Coating s r o Mládežnická 3062 3a 690 02 Břeclav Česká republika Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotexboats com ...

Отзывы: