6
musí mať osoba oblečenú plávaciu vestu. Na pohon sa použí
-
va kajakové dvojpádlo s dĺžkou (200 až 230) cm.
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plochu
alebo oblasť, v ktorej sa hodláte pohybovať, nevzťahujú
nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a príkazy, kto-
ré je nutné dodržiavať.
Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, nesmie
byť vlečený, hádzaný alebo inak nadmerne namáhaný. Os-
tré alebo špicaté predmety musia byť bezpečne zabalené.
Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pri-
pevnite k člnu.
Gumovej vrstve na povrchu člna škodí slnečné žiarenie,
preto je vhodné čln po každej plavbe uložiť do tieňa.
VÝSTRAHA
•
Uvoľnenie fixačných popruhov a opúšťanie lode pri
prevrhnutí je potrerbné dobre vopred nacvičiť na
pokojnej vode!
•
Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) pozor
na vietor vanúci od brehu. Vzniká nebezpečenstvo
znemožnenia návratu!
•
Kajak FRAMURA sa nesmie používať v sťažených pod-
mienkach ako je napr. znížená viditeľnosť (noc,
hmla, dážď).
Charakteristika stupně obtížnosti WW 1 – mírně lehká:
•
pravidelný proud a nízké pravidelné vlny, malé peřeje, jed
-
noduché překážky, časté meandry s rychle tekoucí vodou.
Subjektivní předpoklady pro jízdu na divoké vodě WW 1:
•
znalost všech základních záběrů vpřed a vzad, řízení
a ovládání lodě.
Schopnost posoudit obtížnost a vodní stav. Znalost jed
-
noduché záchrany. Při delších túrách fyzická trénovanost,
znalost plavání.
Technické vybavení pro WW 1:
•
všechny typy otevřených lodí, plovací vesta s minimálním
výtlakem 7,5 kg.
UPOZORNENIE
Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornosť.
Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informáci-
ami o nosnosti a certifikátom bezpečnosti.
5. skladanie člna – pozrite obr. 4
Pred samotným skladaním čln zbavte nečistôt a usušte. Otvor-
te ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr. Vyfukovanie
možno urýchliť rolovaním člnu smerom k ventilom nebo odsa
-
tím vzduchu. Vysuňte výstuhy kajaka.
Vyfúknutý kajak potom rozložte na čistom mieste a vyrovnajte
všetky diely.
Bočné valce preložte v pozdĺžnom smere cca 10 cm za lepený
spoj dna, potom preložte prednú časť člna ku koncu predného
otvoru kajaka a potom postupne čln skladajte smerom od
-
predu k stredu. Zadnú časť preložte ku konci zadného otvoru
kajaka a skladajte smerom od zadnej časti k stredu. Zložené
polovice preložte cez seba. Priložte výstuhy a takto zbalený
čln stiahnite priloženým kompresným popruhom.
6. Ošetrovanie a skladovanie
Povrchu člna neprospieva olej, benzín, toluén, acetón, pet
-
rolej a podobné rozpúšťadlá. Po každom znečistení a pred
uskladnením čln umyte vlažnou vodou s prídavkom mydla
alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je nutné po použití
v morskej vode. Vhodné je prekontrolovať stav napúšťacích
ventilov. V prípade netesniaceho ventilu je možné pomocou
špeciálneho kľúča na ventily odskrutkovať telo ventilu z člna
a prečistiť membránu prúdom stlačeného vzduchu alebo
vody. Pred uskladnením odporúčame potrieť povrch kajaka
prostriedkom na ošetrovanie povrchu člnov, ktorý má čistiace
účinky, impregnuje materiál proti ďalšiemu znečisťovaniu, prí
-
padne vytvára ochranný UV-filter. Na ošetrenie zásadne ne
-
používajte prostriedky obsahujúce silikón. Čistý a suchý čln
skladujte na tmavom suchom mieste pri teplote (15 – 35) °C,
minimálne 1,5 m od zdroja sálavého tepla a z dosahu hlo
-
davcov. Pri dlhodobom skladovaní odporúčame občas čln na
24 hodín nafúknuť, aby sa nepreležal. Minimálne raz za dva
až tri roky odporúčame vykonať servisnú prehliadku člnov
u výrobcu alebo v autorizovanej opravovni.
Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá predĺžiť
životnosť člna.
7. Záručné podmienky
Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu predaja.
Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu za chyby
materiálového alebo výrobného charakteru.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie vzduchových komôr
vplyvom vyššieho tlaku, než je predpísaný prevádzkový
tlak !!!
8. Oprava člna
Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou priloženej
lepiacej súpravy.
Postup lepenia:
•
na člne označte poškodené miesto, podľa jeho veľkosti
zvoľte záplatu,
• povrch záplaty a lepeného miesta musí byť suchý, čistý,
bez zvyškov starého lepidla,
• záplatu a poškodené miesto zdrsnite šmirgľom a odmastite
acetónom alebo benzínom,
• na obe lepené plochy naneste tenkú vrstvu lepidla, po za-
schnutí naneste druhú vrstvu lepidla,
• po prilipnutí druhej vrstvy priložte záplatu na poškodené
miesto, pritlačte veľkou silou a zaťažte alebo ju zaváľajte
valčekom na rovnom podklade.
Pri drobných opravách (prepichnutie) sa dá čln nafúknuť
a pokračovať v plavbe už po 30 minútach, pri väčších opra
-
vách odporúčame počkať 24 hodín. Zložitejšie opravy odpor
-
účame zveriť výrobcovi alebo autorizovanej opravovni.
Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca:
GUMOTEX, a. s.
Mládežnická 3062/3a
690 75 Břeclav
Česká Republika