12
©
Guldmann
03/2020
# 9006
85_6
©
Guldmann
03/2020
# 9006
85_6
SE . . . STÅSELE OCH STÖDSELE FÖR HÖFTEN
Vers. 6.00
Artikelnummer:
Stående sele
28336 S/M
28337 L
28339 XL
28340 XXL
Stödsele för höften
28338 One size
1 .00 Syfte och användning
1 .01 Tillverkare
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel.
+ 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02 Avsedda ändamål
Selen är avsedd för att lyfta eller stödja en person eller kroppsde
-
lar av en person.
1 .03 Användningsområde
Selen är lämplig för användning på sjukhus, vårdhem, institutio-
ner, rehabiliteringscentra och i privata hem.
Selen används i kombination med Guldmann GLS5 stålyft för att
hjälpa användaren från sittande till stående läge.
1 .04 Användarvillkor
Selen och uppresningslyften har utformats för att lyfta eller flytta
en person som aktivt kan delta i processen. Användaren måste
kunna kommunicera med assistenten.
Vid användning av selen gäller följande:
• användaren kan hålla balansen i sittande ställning och har
muskelstyrka i både nedre och övre delen av kroppen, samt
att användaren kan kommunicera
• Selen ska användas av utbildad personal eller personer som
har fått utbildning på selen i fråga.
• Rätt storlek på selen ska användas.
• Den maximala, nominella belastningen på 205 kg får inte
överskridas.
• Assistenten måste uppmärksamma brukarens tillstånd när
selen används.
•
Selen används med uppresningslyften från Guldmann.
1 .05 Viktigt/försiktighetsåtgärder
• Läs instruktionerna noga innan selen används.
• Den maximala belastningen för selen får aldrig överskridas.
•
Selen får bara användas för att lyfta en person.
• Innan selen används måste den undersökas enligt punkt 2.02.
• Använd aldrig en sele som är för stor för användaren.
• Reparationer får bara utföras av tillverkaren.
•
Alla allvarliga händelser som inträffar i samband med den
här enheten ska rapporteras till tillverkaren och den lokala
behöriga myndigheten.
1 .06 Användning
Om du har frågor kring val av lyftselar ska du kontakta din
leverantör.
Viktigt!
Planera flytten. Lämna inte brukaren utan uppsikt i selen.
Starta inte lyften förrän du kontrollerat att användaren inte kan
fastna och att selen inte tar i sängen, rullstolen etc. Brukarens
huvud, armar, händer och fötter får inte riskera att fastna någon-
stans. Var försiktig med eventuella slangar och kablar kopplade till
brukaren och/eller annan utrustning.
Kontrollera att manöverdosan och tillhörande kabel går fritt från
lyftanordningen, patienten och andra föremål innan någon förflytt
-
ning med lyftbommen genomförs.
Guldmann tar inget ansvar för felaktigheter eller olyckor som kan
inträffa som ett resultat av felaktig användning av lyftselen eller
på grund av bristande uppmärksamhet från assistenten eller
brukaren. Om selen används i kombination med produkter som
inte tillverkas av Guldmann måste en riskutvärdering utföras av
kvalificerad personal.
OBS!
Var försiktig när selens lyftband monteras på lyftbommens
krokar . Kontrollera att banden sitter korrekt på krokarna . När
du trycker på knappen ”upp” på manöverdosan för att lyfta
användaren ska du kontrollera på nytt att alla lyftbanden
sitter korrekt på lyftbommens krokar .
Placera selen, se sidan 21.
1 .00 Syfte och användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.01 Tillverkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.02 Avsedda ändamål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.03 Användningsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.04 Användarvillkor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.05 Viktigt/försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.06 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2 .00 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.01 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.02 Dagliga underhållsrutiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.03 Kassering av selar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3 .00 Service och livslängd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.01 Säkerhets-/serviceinspektioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.02 Livslängd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 .00 EU-försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . .13
6 .00 Miljöpolicyutlåtande – V . Guldmann A/S . . . . . . . . . .13
7 .00 Garanti och servicevillkor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Service eller reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Placera selarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21