Guide 46W Скачать руководство пользователя страница 10

EN 388:2016. Apsauginės pirštinės nuo mechaninių rizikos 

veiksnių

 

Šalia piktogramos esantys simboliai (keturi skaičiai ir viena arba dvi 
raidės) nurodo pirštinių apsaugos lygį. Kuo didesnė reikšmė, tuo geresnis 
rezultatas. Pavyzdžiui, 1234AB.

 

1) 

Atsparumas dilinimui: savybės lygis nuo 0 iki 4

 

2) Atsparumo įpjovimui, pjovimo bandymas: savybės lygis nuo 1 iki 4. 

 

3) Atsparumas plyšimui: savybės lygis nuo 1 iki 4.

 

4) Atsparumas pradūrimui: savybės lygis nuo 1 iki 4.

 

A) Apsauga nuo įpjovimo, TDM bandymas ISO 13997:1999, savybės lygis 
nuo A iki F. Šis bandymas atliekamas tuo atveju, jei per pjovimo bandymą 
medžiaga atbukina ašmenis. Tokiu atveju raidė laikytina pagrindine 
pirštinės atsparumo įpjovimui lygio nuoroda.

 

B) Apsauga nuo smūgių: ją nurodo raidė „P“

 

Jei pirštinės turi du ar daugiau sluoksnių, bendroji klasifikacija nebūtinai 
atspindės išorinio sluoksnio savybę

 

 

EN 511:2006

 

standartas. Apsauga nuo šalčio

 

Šiuo metu, siekiant nustatyti, kaip medžiaga apsaugo nuo konvekcinio ir 
praleidžiamo šalčio, atliekami matavimai. Šalia piktogramos pateikiami 
trys paveikslėliai.

 

1 paveikslėlyje nurodomas atsparumas konvekciniam šalčiui (0–

atsparumo lygis) 

2 paveikslėlyje nurodomas atsparumas šalčiui įvykus tiesioginiam sąlyčiui 
su šaltais daiktais (0–

4 atsparumo lygis) 

3 paveikslėlyje nurodomas atsparumas vandens skvarbai (0–

1 lygis) 

0 = vanduo prasiskverbia pro me

džiagą po 30

 

minučių

 

1 = vanduo neprasiskverbia pro medžiagą po 30 minučių

 

Jeigu patikros metu nustatytas pirštinių 0

-inis atsparumo vandens 

skvarbai lygis, sušlapusios jos gali netekti šildomųjų savybių.

 

Jeigu nenurodyta kitaip, pirštinių sudėtyje nėra jokių žinomų medžiagų, 
galinčių sukelti alerginę reakciją.

 

Pirštinių žymėjimas

 

Kiekvieno modelio patikros rezultatai nurodomi ant pirštinių ir (arba) jų 
pakuočių, taip pat pateikiami mūsų kataloge ir tinklalapiuose.

 

Sandėliavimas

 

Laikykite pirštines originalioje pakuotėje tamsioje, vėsioje ir sausoje 

vietoje. 

Sandėliuojant tinkamai, mechaninės pirštinių savybės nebus 

paveiktos. 

Neįmanoma nustatyti pirštinių tinkamumo naudoti termino. 

Jis 

priklauso nuo paskirties ir 

sandėliavimo sąlygų.

 

Utilizavimas

 

Panaudotas pirštines išmeskite pagal atitinkamoje šalyje ar regione 
galiojančius reikalavimus.

 

Valymas / plovimas. 

Patikros metu nustatyti rezultatai taikomi naujoms ir 

neplautoms pirštinėms. Jeigu nenurodyta kitaip, plovimo poveikis 
apsauginėms pirštinių savybėms netikrintas.

 

Nurodymai, kaip plauti

. Būtina laikytis pateiktų nurodymų, kaip plauti. 

Jeigu jie nepateikti, reikia plauti švelnaus poveikio muilu ir palikti nudžiūti.

 

Svetainė:

 

Daugiau informacijos rasite svetainėse 

www.guidegloves.com 

LV 

GUIDE 

vispārīga pielietojuma aizsargcimdu un roku sargu lietošanas 

instrukcija 
CE 2. kategorija

 

 

tiek nodrošināta aizsardzība situācijās, kad pastāv 

vidējs nopietnu ievainojumu gūšanas risks

 

Pielietojums

 

Cimdus nedrīkst lietot, ja pastāv to ieķeršanās risks kustīgās iekārtu daļās

 

Šie cimdi ir īsāki, nekā noteikts standartā EN420

, lai nodrošinātu 

maksimālu elastību, izmantojot cimdus montāžas darbos un citos vieglos 

darbos. 

Mēs iesakām pirms lietošanas rūpīgi pārbaudīt, vai cimdiem nav 
bojājumu.

 

Darba devēja pienākums ir kopā ar lietotāju veikt analīzi, vai katrs cimds 
sniedz aizsardzību pret riskiem, kuri var parādīties jebkurā iespējamā 
darba situācijā.

 

Pamatprasības

 

Visi GUIDE cimdi atbilst IAL regulas (ES) 2016/425 un standarta 
EN 

420:2004 prasībām.

 

Šī izstrādājuma 

atbilstības deklarāciju 

ir aplūkojama mūsu tīmekļa 

vietnē: guidegloves.com/doc.

 

Šie cimdi ir izstrādāti, lai nodrošinātu aizsardzību pret šādiem 

riskiem: 

EN 388:2016 

 

Aizsargcimdi pret mehāniskiem riskiem

 

Parametri līdzās piktogrammai, četri cipari un viens vai divi burti norāda 
cimdu aizsarglīmeni. Jo augstāka vērtība, jo labāks rezultāts. Piemērs: 

1234AB. 

1) Nolietojuma noturība: no 0. līdz 

4. 

veiktspējas līmenim.

 

2) Noturība pret griezumiem, izturības tests: no 1. līdz 4.

 

veiktspējas 

līmenim. 

 

3) Noturība pret plīsumiem: no 1. līdz 4.

 

veiktspējas līmenim.

 

4) Noturība pret caurduršanu: no 1. līdz 4.

 

veiktspējas līmenim.

 

A) Aizsardzība pret griezumiem, TDM tests ISO 13997:1999, no A līdz 

veiktspējas līmenim. Šis tests ir jāveic, ja materiāls notrulina asmeni 

izturības testa laikā. Burts norāda atsauces veiktspējas rezultātu.

 

B) Aizsardzība pret triecieniem: norādīta ar P

 

Cimdiem ar diviem vai 

vairākiem slāņiem vispārīgā klasifikācija 

neatspoguļo ārējā slāņa veiktspējas parametrus

 

 

EN 511:2006

 

 

aizsardzība pret aukstumu

 

Tiek veikti mērījumi, lai noteiktu materiāla aizsargspēju pret konvekcijas 
un vadīto aukstumu. Blakus piktogrammai ir parādīti trīs rādītāji.

 

1. 

rādītājs atspoguļo noturību pret konvekcijas aukstumu (līmenis no 0 līdz 

4) 

2. rādītājs atspoguļo noturību pret aukstumu tiešā saskarē ar aukstiem 
objektiem (līmenis no 0 līdz 4)

 

3. 

rādītājs atspoguļo noturību pret ūdens izkļūšanu cauri materiālam 

(līmenis no 0 līdz 1)

 

0 = ūdens izkļūst cauri materiālam 30

 

minūšu laikā

 

1 = 

ūdens neizkļūst cauri materiālam pēc 30

 

minūtēm

 

Ja cimda ūdens izkļūšanas rādītājs ir 0, šāds cimds mitrumā var zaudēt 
izolācijas spējas.

 

Ja tas nav īpaši norādīts, cimds nesatur zināmas vielas, kas var izraisīt 
alerģisku reakciju.

 

Cimdu marķēšana

 

Katra modeļa pārbaužu rezultāti ir atzīmēti uz cimdiem un/vai to 
iepakojuma, mūsu katalogā un mūsu tīmekļa vietnēs.

 

Glabāšana:

 

Cimdus glabājiet oriģinālajā iepakojumā tumšā, vēsā, sausā vietā.

 Pareizi 

uzglabājot cimdus, to mehāniskās īpašības netiek ietekmētas.

 

Kalpošanas laiks nav nosakāms, tas atkarīgs no izmantošanas un 
uzglabāšanas apstākļiem.

 

Izmešana:

 

No 

izlietotajiem cimdiem atbrīvojieties atbilstoši katrā valstī un/vai reģionā 

spēkā esošajiem noteikumiem.

 

Tīrīšana/mazgāšana

Norādītie pārbaudes rezultāti tiek garantēti jauniem 

un nemazgātiem cimdiem. Mazgāšanas ietekme uz cimdu 
aizsargājošajām īpašībām nav pārbaudīta, ja vien īpaši nav norādīts 
citādi.

 

Norādījumi par mazgāšanu

Ievērojiet īpašos norādījumus par 

mazgāšanu. Ja nav īpašu norādījumu par mazgāšanu, mazgājiet ar 
maigām ziepēm un žāvējiet izkarinot.

 

Vietne

 

Papildu informāciju var iegūt vietnēs 

www.guidegloves.com 

MT 

Istruzzjonijiet għall

-

użu tal

-ingwanti protettivi u l-protezzjonijiet tad-

dirgħajn 

GUIDE 

għal użu ġenerali

 

Kategorija CE 2

, protezzjoni meta jkun hemm riskju medju ta’ korriment 

gravi 

Użu

 

L-

ingwanti ma għandhomx jintlibsu meta hemm riskju ta’ taħbil ma’ 

partijiet li jiċċaqalqu tal

-magni 

L-ingwanta hija iqsar mit-tul standard skont EN420

 

sabiex iżżid il

-

flessibbiltà tal-

użu fix

-

xogħol tal

-

assemblaġġ u kompiti tax

-

xogħol aktar 

ħfief.

 

Nirrakkomandaw li l-

ingwanti jiġu ttestjati u kkontrollati għal ħsarat qabel l

-

użu.

 

Hija r-responsabbiltà tal-impjegatur flimkien mal-utent li janalizzaw jekk 
kull ingwanta toffrix protezzjoni kontra r-

riskji li jista’ jkun hemm fi 

kwalunkwe sitwazzjoni tax-

xogħol.

 

Содержание 46W

Страница 1: ...IN 00250 Helsinki 358 30 474 2681 fax 358 30 474 2115 GUIDE GLOVES Vistaforsv gen 3 SE 523 37 Ulricehamn Sweden Ph 46 0 321 67 73 00 Fax 46 0 321 67 72 96 www guidegloves com BG GUIDE CE 2 EN420 GUIDE...

Страница 2: ...anje Pratite navedena uputstva za pranje Ako nisu navedena uputstva za pranje perite blagim sapunom i su ite na zraku Web stranica Dalje informacije mo ete potra iti na web stranicama www guidegloves...

Страница 3: ...sultater garanteres for nye og uvaskede handsker Effekten af vask p handskernes beskyttende egenskaber er ikke blevet testet medmindre dette er angivet Vaskeanvisninger F lg de angivne vaskeanvisninge...

Страница 4: ...d that the gloves are tested and checked for damages before use It is the employer s responsibility together with the user to analyze if each glove protects against the risks that can appear in any gi...

Страница 5: ...l protege contra el fr o conductivo y por convecci n Se muestran tres cifras junto al pictograma La Fig 1 indica la resistencia contra el fr o por convecci n nivel de rendimiento 0 4 La Fig 2 indica l...

Страница 6: ...elt Piktogrammin yhteydess k ytet n kolmea numeroa Nro 1 Suojaus konvektiokylmyydelt suojaustaso 0 4 Nro 2 Suojaus suorassa kosketuksessa kylmiin esineisiin suojaustaso 0 4 Nro 3 Vedenl p isykyky suoj...

Страница 7: ...al feidhm ochta idir 1 agus 4 4 Seasmhacht in aghaidh polladh leibh al feidhm ochta idir 1 agus 4 A Cosaint in aghaidh gearradh t st il TDM ISO 13997 1999 leibh al feidhm ochta idir A agus F D anfar a...

Страница 8: ...a k vetkez kock zatok elleni v delemre alak tott k ki EN 388 2016 Mechanikai vesz lyek elleni v d keszty k A piktogram melletti n gy sz mjegy s az egy vagy kett bet a keszty v delmi szintj t jelzik A...

Страница 9: ...34AB 1 Resistenza all abrasione livello di prestazioni da 0 a 4 2 Resistenza al taglio prova d impatto livello di prestazioni da 1 a 4 3 Resistenza allo strappo livello di prestazioni da 1 a 4 4 Resis...

Страница 10: ...jam darba situ cij Pamatpras bas Visi GUIDE cimdi atbilst IAL regulas ES 2016 425 un standarta EN 420 2004 pras b m izstr d juma atbilst bas deklar ciju ir apl kojama m su t mek a vietn guidegloves c...

Страница 11: ...eit bij montagewerkzaamheden en lichtere werktaken Wij raden aan de handschoenen voor gebruik te testen en te controleren op beschadiging Het is de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de werkgever e...

Страница 12: ...cz ci maszyny R kawica ta jest kr tsza od d ugo ci standardowej zgodnie z EN420 w celu maksymalizacji elastyczno ci zastosowa podczas prac monta owych oraz wykonywania l ejszych zada Zalecamy aby prz...

Страница 13: ...uvas n o lavadas A menos que especificado o efeito da lavagem nas propriedades de prote o das luvas n o foi testado Instru es de lavagem Siga as instru es de lavagem especificadas Se n o forem especif...

Страница 14: ...odpoved zamestn vate spolu s pou vate om Z kladn po iadavky V etky rukavice GUIDE sp aj po iadavky smernice 2016 425 E o osobn ch ochrann ch prostriedkoch a normy EN420 2004 Vyhl senie o zhode tohto p...

Страница 15: ...kozi material po 30 minutah 1 po 30 minutah voda ni prodrla skozi material e s testom ugotovljena prepustnosti za vodo zna a 0 rokavice ob vlagi izgubijo svojo izolativno zmogljivost e ni druga e nave...

Страница 16: ...det mot vattengenomtr ngning niv 0 och 1 0 vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter 1 inget vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter Om handsken har niv 0 i vattengenomtr ngningstestet...

Страница 17: ...yerde saklay n Do ru ekilde sakland zaman eldivenlerin mekanik zelliklerinde bozulma olu maz Eldivenler i in kesin bir raf mr yoktur ve ama lanan kullan m ve saklama ko ullar na g re raf mr de i ikli...

Отзывы: