background image

 

 

 

Achten Sie auf die Umgebungsbedingungen, unter 
denen Sie arbeiten.

 Verwenden Sie keine 

Elektrowerkzeuge und Werkzeugmaschinen in feuchter 
oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für ausreichend 
Beleuchtung. Setzen Sie elektrische Werkzeuge nicht 
dem Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Schalten 
Sie elektrische Werkzeuge nicht in einer Umgebung mit 
leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen ein. 

 

Lassen Sie keine Fremden an die Maschine.

 

Besucher und Zuschauer, vor allem Kinder sowie kranke 
und gebrechliche Personen, sollten vom Arbeitsplatz 
fern gehalten werden.  

 

Sorgen Sie für die sichere Aufbewahrung von 
Werkzeugen.

 Werkzeuge, die nicht gebraucht werden, 

müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen 
Platz aufbewahrt oder unzugänglich verwahrt werden. 

 

Achten Sie auf das Stromkabel.

 Ziehen Sie nicht am 

Kabel. Fassen Sie zum Abziehen nur den Stecker. 
Halten Sie das Kabel fern von Wärmequellen, Öl und 
scharfen Kanten. 

 

Verhindern Sie unbeabsichtigtes Einschalten.

 Achten 

Sie immer darauf, dass das Werkzeug am 
Geräteschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie den 
Netzstecker in die Steckdose stecken.  

 

Verwenden Sie im Außenbereich spezielle 
Verlängerungskabel.

 Für den Außeneinsatz benötigen 

Sie spezielle Verlängerungskabel, die dafür geeignet 
und entsprechend markiert sind. 

 

Bleiben sie immer aufmerksam. Achten Sie auf das, 
was Sie tun.

 Setzen Sie Ihren gesunden 

Menschenverstand ein. Verwenden Sie keine 
Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind. 

 

Achten Sie auf beschädigte Teile.

 Untersuchen Sie 

das Werkzeug, bevor Sie es benutzen. Sind einzelne 
Teile beschädigt? Fragen Sie sich bei leichten 
Beschädigungen ernsthaft, ob das Werkzeug trotzdem 
einwandfrei und sicher funktionieren wird.  

 

Beugen Sie Stromschlägen vor.

 Vermeiden Sie jeden 

körperlichen Kontakt mit geerdeten Objekten, z.B. 
Wasserleitungen, Heizkörpern, Kochern und 
Kühlschrankgehäusen. 

 

Verwenden Sie nur zugelassene Teile.

 Verwenden Sie 

bei Wartung und Reparatur nur identische Ersatzteile. 
Wenden Sie sich für Ersatzteile an ein zugelassenes 
Service Center. 

 

Warnung!

 Die Verwendung von Zubehör und 

Anbauteilen, die nicht ausdrücklich in dieser 
Bedienungsanleitung empfohlen werden, kann die 
Gefährdung von Personen und Objekten nach sich 
ziehen. 

 

Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme 

 

Ziehen Sie immer zuerst den Stecker ab, bevor Sie 
Einstellungen oder Wartungsarbeiten vornehmen.                    

 Schließen Sie das Ladegerät erst an die 

Stromzufuhr an, wenn alle Einstellungen vorgenommen 
und die Polklemmen korrekt angeschlossen sind. 

Nach dem Entfernen der Verpackung kontrollieren, dass 
das Gerät und alle seine Teile in einwandfreiem Zustand 
sind. 

Das Netzkabel ganz abwickeln und so auslegen, dass 
die Polklemmen sich nicht berühren können. 

Falls erforderlich, das Netzkabel mit einem 
Verlängerungskabel verlängern; dabei ist darauf Acht zu 
geben, dass der Kabelquerschnitt dieselbe wie beim 
Netzkabel ist; 

keine Kabel mit kleinerem Querschnitt 

verwenden.

 

-

 

Die Anschlusszangen, die Klemmen und die obere 
Fläche der Batterie müssen sauber gehalten werden; 
ggf. die Batterieklemmen mit einer Drahtbürste säubern; 
dadurch wird ein guter elektrischer Kontakt und eine 
bessere Wirksamkeit der Ladung ermöglicht. 

-

 

Niemals die Polung der Anschlüsse vertauschen! ( (-
) schwarz; (+) rot ) 

-

 

Die Ladespannung des Batterieladegeräts muss gleich 
der an der Batterie angegebenen Nennspannung sein; 
sie stimmt mit der Anzahl der Batteriezellen mit zwei 
multipliziert überein  
(3 Zellen = 6 V; 6 Zellen = 12 V; 12 Zellen = 24 V). 

-

 

Das Gerät zum Laden sicher aufstellen und 
sicherstellen, dass der Luftstrom durch die 
entsprechenden Öffnungen nicht behindert wird. Eine 
gute Kühlung muss gewährleistet sein. 

-

 

Nicht gleichzeitig mehrere Batterien laden. 

-

 

Die Batterieverschlüsse nur dann entfernen, nachdem 
die Klemmen gesäubert worden sind, damit kein Staub 
oder anderer Schmutz in die Wannen fallen kann, und 
während der Aufladedauer so beibehalten. 

-

 

Sicherstellen, dass die Elektrolytflüssigkeit die Platten 
mindestens 4 bis 5 mm bedeckt; ggf. mit destilliertem 
Wasser, das für diesen Zweck im Handel erhältlich ist, 
auffüllen. 

1. 

Während der Ladephase entstehen explosive Gase, 
vermeiden Sie deshalb Funken und offenes Feuer bzw. 
Rauchen in der Umgebung. 

2. 

 Laden Sie die Batterie nur in belüfteten Räumen, 

es ist 

untersagt,

 das Gerät zum Batterieladen 

im 

Fahrzeug oder unter geschlossener Motorhaube zu 
verwenden.

 

3. 

Laden Sie Standardbatterien und wartungsfreie 
Batterien nie zusammen. 

4. 

Laden Sie niemals Einwegbatterien. 

5. 

Lassen Sie hinter dem Gerät ausreichend Platz für die 
Belüftung. 

6. 

Halten Sie sich an die Anleitungen des Herstellers. 

7. 

Überprüfen Sie den korrekten Säurestand der Batterie. 

8. 

Überprüfen Sie stets den einwandfreien Zustand von 
Netzkabel und Klemmkabel. Bei Beschädigungen des 
Netzkabels sofort durch Fachpersonal ersetzten lassen. 

9. 

Das Gerät darf Witterungseinflüssen wie Regen und 
Schnee nicht ausgesetzt werden. 

10.  Das Gerät nicht barfüßig benutzen. Das Gerät nicht mit 

feuchten Händen oder nassen bzw. feuchten Füßen 
berühren. 

11.  Stecker nicht an der Leitung oder durch Zerren am Gerät 

aus der Steckdose ziehen. 

12.  Verhindern Sie, dass das Gerät von Kindern oder 

Unbefugten benutzt wird. 

13. 

 Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes immer 

Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille und seien Sie 
aufmerksam bei der Arbeit mit Säure! 

 

 

Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt 

eingeschaltet, da es zur Gefahrenquelle werden kann. 
 

 

Werden Sicherheits- oder Schutzvorrichtungen gewartet 
oder repariert, müssen Sie nach Abschluss der Arbeiten 
unverzüglich wieder korrekt eingebaut werden. 

 

Es ist unbedingt erforderlich, die am jeweiligen 
Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu 
kennen wie auch alle anderen, allgemein anerkannten 
Sicherheitsregeln. 

 

Bevor Sie dieses Werkzeug benutzen, müssen Sie 
unbedingt die Sicherheitsvorrichtungen überprüfen. 
Vergewissern Sie sich, dass scheinbar nur leicht 
beeinträchtigte Teile tatsächlich ordnungsgemäß 
funktionieren. 

 

Sofern in dieser Bedienungsanleitung nicht anders 
ausgeführt, müssen beschädigte Teile und 
Sicherheitsvorrichtungen durch ein autorisiertes Service 
Center repariert oder ausgetauscht werden. 

 

Lassen Sie beschädigte Schalter von einem 
autorisierten Service Center auswechseln. 

 

Dieses Werkzeug entspricht allen einschlägigen 
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von 
qualifizierten Elektrofachkräften in autorisierten Service-
Centern und unter Verwendung der Originalersatzteile 
durchgeführt werden. Bei Missachtung besteht die 
Gefahr von Unfällen. 

4

Содержание V 621 C

Страница 1: ...ode d emploi d origine Chargeur de batteries V 621 C Čeština CZ 18 Překlad originálního návodu k provozu Nabíječka baterií V 621 C Slovenčina SK 23 Preklad originálneho návodu na prevádzku Nabíjačka batérií V 621 C Nederlands NL 28 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Acculader V 621 C Italiano IT 33 Traduzione del Manuale d Uso originale Caricabatteria V 621 C Magyar HU 38 Az eredeti has...

Страница 2: ...2 3 5 4 1 2 ...

Страница 3: ...r 85075 Einschlägige EG Richtlinien 2006 95 EG 2004 108 EG Angewandte harmonisierte Normen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2000 EN 60335 2 29 2004 Zertifizierstelle TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 München Deutschland Datum Herstellerunterschrift 25 08 2010 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Geschäftsführer Technische Dokumen...

Страница 4: ...irksamkeit der Ladung ermöglicht Niemals die Polung der Anschlüsse vertauschen schwarz rot Die Ladespannung des Batterieladegeräts muss gleich der an der Batterie angegebenen Nennspannung sein sie stimmt mit der Anzahl der Batteriezellen mit zwei multipliziert überein 3 Zellen 6 V 6 Zellen 12 V 12 Zellen 24 V Das Gerät zum Laden sicher aufstellen und sicherstellen dass der Luftstrom durch die ents...

Страница 5: ...en Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Interseroh Technische Daten Netzanschluss Motorleistung Minimale Absicherung Ladespannung Batteriekapazität Max effektiver Ladestrom Gewicht Bestimmungsgemäße Verwendu...

Страница 6: ...pen Abb 1 4 auf die Räder setzten Bedienung Vor allen Um und Einstellungen des Batterieladers ist der Netzstecker zu ziehen Ladefunktion Abb 3 Schließen Sie das Ladegerät an die zu ladende Batterie an Das schwarze Polkabel muss immer zuerst an den Minuspol angeschlossen werden danach erst den Pluspol anklemmen Klemmen Sie die Batterie für den Ladevorgang komplett vom Fahrzeug ab Stellen Sie das La...

Страница 7: ... die Leistungsaufnahme der Batterie zu hoch wird empfohlen die Batterie von einem Kfz Elektriker laden zu lassen und im Anschluss unter häufigem Gebrauch des Batterieladegeräts das Ladungsniveau hoch zu halten oder sich ein leistungsfähigeres Batterieladegerät zu besorgen Die Batterie von einem Fachmann kontrollieren lassen Batterie auswechseln Zu starker Ladestrom bei Ladebeginn 1 Achtung wenn de...

Страница 8: ...ans that use on optionally selected connection points is inadmissible The appliance can lead to occasional voltage fluctuations under unfavourable power conditions The appliance is only designated to be used for connection points not exceeding the maximum allowed impedance of Zmax 0 233 Ω As a user you must make sure your connection point on which you want to use the appliance meets the above ment...

Страница 9: ...d be charged in well ventilated spaces The charger is prohibited for use inside a vehicle or closed car bonnet Never charge standard and maintenance free batteries jointly Never recharge disposable batteries Leave sufficient ventilation space behind the unit Follow the manufacturer s instructions Check ion the right level of the acid Kin battery Always check whether condition of the power cable an...

Страница 10: ...ions are illustrated in the form of pictograms on the device or packaging Description of the pictograms is given in Identification chapter Disposal of transport packaging Packaging protects the device against damage during transport Packaging materials are usually selected according to their effect on environment and disposal methods and can therefore be recycled Returning of the packaging back to...

Страница 11: ...o subpoena requires much less battery power startup Warning The fuses may burn through and the vehicle damaged if the starting time is more than 10 s Note The terminals may not touch Notice The charger is equipped with overload protection IMPORTANT NOTICE Replacement fuses the resistance values Fig 3 5 of which are dirrerent from the plate values may cause material and personal damage The fuses re...

Страница 12: ...rged and its capacity is higher than the charger power 4 Battery is damaged or defective internal elements short circuit Inspections and Maintenance Unplug before any work on the unit Use a wet cloth to clean the plastic parts Do not use detergents solvents and sharp articles Use a soft brush or a paint brush to remove the settled dust from the vent and moving parts Lubricate the wheels regularly ...

Страница 13: ...ocumentation technique J Buerkle FBL QA La machine répond aux exigences de EN 61000 3 11 et est soumis aux conditions particulières de branchement Cela signifie que l utilisation sur des points de branchement choisis librement est interdite Lors des conditions défavorables la machine peut engendrer des variations de tensions temporaires La machine est destinée uniquement à l utilisation sur des po...

Страница 14: ...tombent dans les bacs Veillez à ce que l électrolyte couvre les plaques jusqu à la hauteur de 4 à 5 mm au minium si nécessaire ajoutez de l eau distillée disponible dans les magasins 1 Des gaz explosifs se forment pendant la phase de chargement par conséquent évitez de fumer et de manipuler le feu ouvert ou de créer des étincelles 2 Chargez les batteries uniquement dans des endroits bien ventilés ...

Страница 15: ...nt rapide et le démarrage de véhicules Les grandes roues permettent un déplacement facile Batterie au plomb un démarrage de durée supérieure à 7 10 secondes avec la batterie peut endommager l électronique de bord Utilisez uniquement des batteries au plomb acide Dangers résiduels et mesures de protection Contact électrique direct Câble ou fiche défectueux peut provoquer une électrocution Faites rem...

Страница 16: ...capacité de la batterie Lorsque le voltage de charge baisse il est possible d augmenter les degrés de charge Débranchez la batterie des pinces au plus tard 3 5 heures après le chargement Le témoin de voltage de charge n indique pas complètement zéro à la fin du chargement Durée de charge de la batterie La durée de charge dépend de l état de la batterie presque déchargée chargé à moitié ou complète...

Страница 17: ...a batterie par un spécialiste Remplacez la batterie Un voltage de charge au début du chargement trop élevé 1 Attention si le voltage de charge est élevé après 15 20 minutes cela peut signifier que le chargement ne tient pas Faites contrôler la batterie par un spécialiste Remplacez la batterie Voltage de charge trop faible 1 Essayer de régler le voltage de charge à la valeur supérieure L indicateur...

Страница 18: ...namená že použití na libovolných volně zvolených bodech připojení je nepřípustné Přístroj může při nevýhodných podmínkách sítě vést k dočasným výkyvům napětí Přístroj je určen výhradně k použití na bodech připojení jež nepřekračují maximálně přípustnou impedanci Zmax 0 233 Ω Jako uživatel musíte zajistit v případě potřeby po dohodě s Vaším dodavatelem elektřiny aby Váš bod připojení na kterém chce...

Страница 19: ...iskrami 2 Baterie nabíjejte pouze v dobře větraných prostorách přístroj pro nabíjení baterií je zakázáno používat ve vozidle nebo pod zavřenou kapotou motoru 3 Nikdy nenabíjejte standardní a bezúdržbové baterie společně 4 Nikdy nenabíjejte jednorázové baterie 5 Za přístrojem ponechte dostatek místa pro větrání 6 Řiďte se pokyny výrobce 7 Kontrolujte správný stav kyseliny v baterii 8 Vždy zkontrolu...

Страница 20: ...žbě stroj vždy odpojte od zdroje napětí Provozujte pouze s proudovým chráničem Nepřiměřené osvětlení pracoviště Nedostatečné osvětlení představuje vždy vysoké bezpečnostní riziko Při práci s přístrojem zajistěte vždy dostatečné osvětlení Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp obalu Popis jednotlivých významů najdete v kapitole Označení Likvidace přepravn...

Страница 21: ...škodit jejich vozidla Prosím diskutovat se svými automobilovými specialista Baterii zapojte stejně jako v kapitole Nabíjení a nechte ji ve vozidle Startování pomocí nabíječky by se mělo zásadně provádět ve dvou Nabíječka na max Performance jsou Přepínání fáze 2 obr 3 6 a oživení První osoba zapne startovací spínač na nabíječce Druhá osoba ihned spustí proces zapalování Jakmile vozidlo naskočí ihne...

Страница 22: ...ka Baterii vyměňte 2 Zajistěte aby síťové napětí odpovídalo napětí vhodnému pro nabíječku Ampérmetr neukazuje 1 Očistěte svorky a opět nasaďte kleště 2 Nechte zkontrolovat u odborníka Baterii vyměňte Prověřte funkčnost nabíječky na nabité baterii která je v bezvadném stavu Příčiny přetížení 1 Chybné připojení kleští k baterii 2 Nechtěný nebo nepřímý kontakt kleští mezi sebou 3 Baterie je silně neb...

Страница 23: ...hen Deutschland Dátum podpis výrobcu 25 08 2010 Údaje o podpísanom pán Arnold konateľ Technická dokumentácia J Buerkle FBL QA Het apparaat voldoet aan de eisen van de EN 61000 3 11 en is aan bijzondere aansluitingsvoorwaarden onderworpen Dit betekent dat een gebruik aan willekeurige vrij kiesbare aansluitingspunten niet toegelaten is Het apparaat kan bij ongunstige netverhoudingen tot voorbijgaand...

Страница 24: ...de potreby dolejte destilovanú vodu ktorú je pre tieto účely možné dostať v obchode 1 Počas fázy nabíjania vznikajú výbušné plyny preto sa vyhnite fajčeniu a manipulácii s otvoreným ohňom resp iskrami 2 Batérie nabíjajte iba v dobre vetraných priestoroch prístroj pre nabíjanie batérií je zakázané používať vo vozidle alebo pod zatvorenou kapotou motora 3 Nikdy nenabíjajte štandardné a bezúdržbové b...

Страница 25: ...h dieloch prístroja Pri údržbe stroj vždy odpojte od zdroja napätia Prevádzkujte iba s prúdovým chráničom Neprimerané osvetlenie pracoviska Nedostatočné osvetlenie predstavuje vždy vysoké bezpečnostné riziko Pri práci s prístrojom zaistite vždy dostatočné osvetlenie Likvidácia Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji resp obale Popis jednotlivých významov nájdete v ka...

Страница 26: ...palube elektroniky by mohli poškodiť ich vozidla Prosím diskutovať so svojimi automobilovými špecialista Batériu zapojte rovnako ako v kapitole Nabíjanie a nechajte ju vo vozidle Štartovanie pomocou nabíjačky by sa malo zásadne vykonávať vo dvoch Nabíjačka na max Performance sú Prepínanie fázy 2 obr 3 6 a oživenie Prvá osoba zapne štartovací spínač na nabíjačke Druhá osoba ihneď spustí proces zapa...

Страница 27: ... vymeňte 2 Zaistite aby sieťové napätie zodpovedalo napätiu vhodnému pre nabíjačku Ampérmeter neukazuje 1 Očistite svorky a opäť nasaďte kliešte 2 Nechajte skontrolovať u odborníka Batériu vymeňte 3 Preverte funkčnosť nabíjačky na nabitej batérii ktorá je v bezchybnom stave Príčiny preťaženia 1 Chybné pripojenie klieští k batérii 2 Nechcený alebo nepriamy kontakt klieští medzi sebou 3 Batéria je s...

Страница 28: ...d bedrijfsleider Technische Documentatie J Buerkle FBL QA Het apparaat voldoet aan de eisen van de EN 61000 3 11 en is aan bijzondere aansluitingsvoorwaarden onderworpen Dit betekent dat een gebruik aan willekeurige vrij kiesbare aansluitingspunten niet toegelaten is Het apparaat kan bij ongunstige netverhoudingen tot voorbijgaande spanningsschommelingen leiden Het apparaat uitsluitend te gebruike...

Страница 29: ... in de accubak kan komen Tijdens de laadtijd zo houden Controleren of de elektrolytvloeistof minimaal 4 á 5 mm boven de platen staat eventueel met gedestilleerd water dat voor dit doel in de handel verkrijgbaar is aanvullen 1 Tijdens de laadfase ontstaan explosieve gassen vermijd daarom vonken en open vuur resp roken in de omgeving 2 Opladen van accu s mag slechts in geventileerde ruimtes plaatsvi...

Страница 30: ...start wordt Uitsluitend loodzuur accu s gebruiken Elektrische gevaren Direct elektrisch contact Een defecte kabel of stekker kan tot een elektrische schok leiden Laat defecte kabels of stekkers altijd door een vakman vervangen Gebruik het apparaat slechts met een aansluiting aan een veiligheidsschakelaar voor foutstroom FI Indirect elektrisch contact Letsels door spanninggeleidende onderdelen bij ...

Страница 31: ... naar nul terug Laadtijd van de accu De laadtijd is altijd afhankelijk van de staat van de accu volledig geladen tot de helft geladen of volledig ontladen Voor het laden als opfrissing van een accu is 2 4 uur nodig Voor een volledige lading is 8 10 uur nodig Een maximale laadtijd van 10 uur niet overschrijden Snelladen Op de posities 4 6 is snellading mogelijk die overigens met de tijdschakelklok ...

Страница 32: ...nog te hoog is kan het betekenen dat de lading niet blijft De accu door een vakman laten controleren Accu vervangen Te zwakke laadstroom 1 Eventueel proberen de laadstroomregulering hoger in te stellen Ampèremeter wijst de laagste stand aan 1 De accu door een vakman laten controleren Accu vervangen 2 Controleren of de netspanning in overeenkomst met de voorgeschreven spanning is Ampèremeter wijst ...

Страница 33: ...onizzate TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 München Deutschland Data firma del costruttore 25 08 2010 Dati sul sottoscritto sig Arnold Amministratore delegato Documentazione tecnica J Buerkle FBL QA L apparecchio è conforme ai requisiti della norma EN 61000 3 11 ed è soggetto alle condizioni particolari per la connessione Ciò significa che l uso sui punti di connessione scelti a v...

Страница 34: ...ie insieme Togliere i coperchi delle batterie dopo di ché i morsetti saranno puliti per evitare la caduta dello sporco nei vani Assicurare che il livello dell elettrolito sia sopra le piastre fino a 4 5 mm se bisogna aggiungere l acqua distillata disponibile per tali scopi nei negozi 1 Durante la fase di caricamento si formano i gas esplosivi evitare perciò il fumare e la manipolazione con la fiam...

Страница 35: ... di piombo ad acido Pericoli residuali elettrici Contatto diretto Il cavo oppure la presa difettosi possono costituire la causa dell infortunio elettrico Il cavo e o spina difettosi fa r sostituire sempre da specialista L apparecchio può essere usato solamente con dispositivo di protezione alla corrente falsa FI Contatto indiretto Pericolo dell incidente dalle parti dell apparecchio conducenti ape...

Страница 36: ...o di caricamento 10 ore Caricamento rapido Il caricamento rapido è possibile sui gradi 4 6 e in ogni caso deve essere limitato dal temporizzatore Connettere la batteria cfr capitolo Manovra Il grado di caricamento impostare fra 4 6 e leggere la corrente di caricamento indicata dell amperometro Impostare il temporizzatore sull intervallo di caricamento richiesto max 60 min Accessorio per avviamento...

Страница 37: ... professionista Sostituire la batteria La corrente di caricamento troppo bassa 1 Provare impostare la regolazione della corrente di caricamento al valore superiore L indicatore dell amperometro tocca il punto più basso della scala 1 Far controllare la batteria dal professionista Sostituire la batteria 2 Assicurare che la tensione della rete sia corrispondente alla tensione adatta per il caricabatt...

Страница 38: ...tesz az EN 61000 3 11 norma követelményeinek és külön csatlakozási feltételek vonatkoznak rá Ez azt jelenti hogy tilos bekapcsolni bármely szabadon választott helyeken A gép az áramkör megfelelőtlen eredményeként átmeneti feszültségingadozást idézhet elő A berendezést kizárólag azokon a helyeken szabad bekapcsolni ahol a maximálisan megengedett impendanció értéke nem haladta túl a Zmax 0 233 Ω A b...

Страница 39: ...ig be legyenek merülve szükség esetén töltse fel a folyadékot desztillált vízzel melyet erre a célra árulnak az üzletekben Töltés alatt robbanó gázok keletkeznek s ezért tilos a dohányzás és nyilt láng használata Az akkumulátort kizárólag jól szellőztethető térségben szabad tölteni tilos használni gépkocsiban vagy bezárt motorházfedél mellett Nem szabad együtt tölteni standard és karbantartásmente...

Страница 40: ...ezető képességű alkatrészeivel Karbantartáskor a gépet mindig kapcsolja ki az áramkörből Kizárólag hibaáram elleni védőkapcsolóval működtethető A munkahely elégtelen megvilágítása Elégtelen megvilágítás magas biztonsági kockázattal jár A géppel való munka közben biztosítson be megfelelő megvilágítást Megsemmisítés A berendezés megsemmisítése a gépen elhelyezett piktogrammokból olvasható le Az egye...

Страница 41: ...az amperméteren A kapcsoló órán állítsa be az illetékes töltési időtartamot max 60 perc Segítség startoláshoz Vigyázz Az indítási folyamat egymásután merülnek fel a fedélzeti elektronika károsíthatják a járművet Kérjük beszélje meg autóipari szakember Az akkumulátort kapcsolja be úgy ahogy a Feltöltés és hagyja a gépkocsiban fejezetben van leírva A gépkocsi startolásához töltő segítségével két sze...

Страница 42: ...kumulátort szakemberrel Cserélje ki az akkumulátort 2 Ügyeljen arra hogy az áramkör feszültsége megfeleljen a töltőn feltüntetett megfelelő feszültségnek Ampérmérő nem működik 1 Tisztítsa ki a kapcsokat és újra szerelje a fogóra 2 Ellenőriztesse szakemberrel Az akkumulátort cserélje ki Próbálja ki a töltő működésképességét hiba nélküli akkumulátorral A túlterhelés okai 1 A fogók nem megfelő hibás ...

Отзывы: