background image

 

 

Verwijdering  

 

De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen 

aangegeven die op de machine, resp. op de verpakking, te 

vinden zijn. Een beschrijving van de afzonderlijke 

betekenissen is in het hoofdstuk “Aanduiding” te vinden. 

 

 
Verwijdering van de transportverpakking

 

De verpakking beschermt het apparaat tegen 

transportschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal 

volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische 

standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. 

 

Het terugbrengen van de verpakking naar de 

materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de 

afvalhoeveelheden. 

 

Verpakkingsdelen (bijv. folies, styropor) kunnen voor 

kinderen gevaarlijk zijn. 

Er bestaat verstikkingsgevaar!

  

Bewaar de verpakking buiten het bereik van kinderen en 

verwijder deze zo snel mogelijk. 

 

 

Eisen aan de bedienende persoon 

 

De bedienende persoon moet, vóór ingebruikname van het 

apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben.  

 

Kwalificatie 

 

Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig 

verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het 

gebruik van het apparaat nodig.  

 

Minimale leeftijd 

 

Het apparaat mag enkel door personen gebruikt worden 

van 18 jaar of ouder en deze moeten met de omgang en de 

werkwijze bekend zijn. Voor jeugdigen tussen 16 en 18 jaar 

is het werken met het apparaat onder toezicht van een 

volwassen persoon toegestaan.  

 

Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen 

bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en 

indien dit onder toezicht van een instructeur plaats vindt. 

 
Scholing 

 

Voor het gebruik van het apparaat is passend onderricht 

voldoende. Een speciale scholing is niet noodzakelijk. 

 

Transport en opslag 

 

 

Bij een langdurige opslag moet het apparaat vooraf 

grondig gereinigd en niet toegankelijk voor 

onbevoegde personen opgeslagen worden. 

 

Borg het apparaat voor ieder transport tegen omvallen. 

 

Montage / éérste inbedrijfstelling

 

 

De benzinemotorpomp is in een stabiele stalen buizenkooi 

met vibratiedemper gemonteerd. Deze voorzieningen 

mogen tijdens het gebruik niet gedemonteerd worden 

omdat deze voor een veilige stand  zorgen en vibraties 

reduceren. 

 

Algemene instructies voor installatie 

 

Alle aansluitleidingen moeten absoluut dicht zijn. 

Ondichte leidingen kunnen de prestatie van de pomp 
beïnvloeden en aanzienlijke schaden veroorzaken. 
 

 Tijdens de gehele installatie mag het apparaat niet 

in gebruik zijn. 

 

Alle aansluitleidingen moeten absoluut dicht zijn, omdat 

ondichte leidingen de prestatie van de pomp beïnvloeden 

en aanzienlijke schaden kunnen veroorzaken. Dicht derhalve 

noodzakelijkerwijs de schroefdraaddelen van de leidingen aan 

weerszijden en de verbindingen met de pomp met teflonband 

af. Enkel het gebruik van dichtingsmateriaal zoals teflonband 

maakt het zeker dat de montage luchtdicht plaatsvindt. 

 

Vermijd bij het aandraaien van schroefverbindingen overmatige 

kracht die tot beschadigingen kan leiden. Let er bij het 

verplaatsen van aansluitleidingen op dat er geen gewicht 

evenals geen schommelingen of spanningen op de pomp 

inwerken. 

 

Installatie van de aanzuigleiding 

 

De ingang van de aanzuigleiding moet van een filter 

voorzien zijn waardoor de in het water aanwezige grovere 

vuildeeltjes, die de pomp zouden kunnen verstoppen of 

beschadigen, worden weggehouden. 

 

De aanzuigleiding pompt de vloeistof, die verpompt moet 

worden, naar de pomp. Gebruik een aanzuigleiding die 

dezelfde diameter heeft als de zuigaansluiting van de pomp. Bij 

een aanzuighoogte – hoogteverschil tussen de pomp en 

oppervlakte van de verpompte vloeistof – van meer dan 4 m 

wordt trouwens het gebruik van een ¼‘‘ grotere diameter 

aanbevolen. 

 

De ingang van de aanzuigleiding moet van een filter voorzien 

zijn waardoor de in het water aanwezige grovere vuildeeltjes, 

die de pomp zouden kunnen verstoppen of beschadigen, 

worden weggehouden. 

 

Een aanrader is bovendien de installatie van een terugslagklep 

die het ontsnappen van de druk na het uitschakelen van de 

pomp voorkomt en het apparaat tegen schade door drukstoten 

beschermt. De terugslagklep kan naar keuze direct aangesloten 

worden aan de zuigaansluiting van de pomp of aan de ingang 

van de aanzuigleiding. Het beste is deze te monteren bij de 

ingang van de aanzuigleiding. Daardoor laat zich de 

aanzuigleiding door het vullen met water eenvoudig ontluchten. 

 

De ingang van de aanzuigleiding moet zich altijd minimaal 0,3 

m onder het oppervlak van de te verpompen vloeistof bevinden 

om ervoor te zorgen dat er geen lucht wordt aangezogen. 

Bovendien moet op voldoende afstand van de aanzuigleiding 

tot de bodem en oevers van beken, rivieren, vijvers, enz. gelet 

worden om het aanzuigen van stenen, planten, e.d. te 

voorkomen. 

 

Installatie van de drukleiding 

De drukleiding pompt de vloeistof, die verpompt moet worden, 

van de pomp naar het aftappunt. Om stromingsverliezen te 

voorkomen is het raadzaam een drukleiding te gebruiken, die 

ten minste dezelfde diameter heeft als de drukaansluiting van 

de pomp. 

 

Vaste installatie 

Voor een vaste installatie moet de benzinemotorpomp op een 

geschikt stabiel oppervlak gemonteerd worden. Om trillingen te 

reduceren, is het aanbevolen een antivibratie materiaal – bijv. 

een laag rubber – tussen de pomp en het dragende oppervlak 

in te voegen. 

 

Inbedrijfstelling 
 
Opstelling en visuele controle 
 

 

De uitlaatgassen van de benzinemotorpomp bevatten 

giftige, reukloze koolmonoxide dat tot ernstige gevolgen voor de 

gezondheid kan leiden door inademing en in extreme gevallen 

tot de dood. Voor de bescherming van mensen en dieren 

mogen de apparaten daarom niet op slecht geventileerde 

plaatsen en in geen geval in gesloten ruimten gebruikt worden. 

Vermijd altijd het inademen van de uitlaatgassen. 

 

38

Содержание GMP 100 4T

Страница 1: ...rovozu MOTOROVÉ ČERPADLO Slovenčina SK 29 Preklad originálneho návodu na obsluhu MOTOROVÉ ČERPADLO Nederlands NL 35 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MOTORPOMP Italiano I 42 Traduzione del Manuale d Uso originale POMPA MOTORIZZATA Magyar H 49 Az eredeti használati utasítás fordítása MOTOROS SZIVATTYÚ Slovenščina SLO 56 Prevod originalnih navodil za uporabo MOTORNA ČRPALKA Güde GmbH Co ...

Страница 2: ...B 3 A 1 2 4 5 2 1 3 4 C 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 ...

Страница 3: ...nken Vor jeder Inbetriebnahme Ölstand kontrollieren Produktsicherheit Produkt ist mit den einschlägigen Normen und Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft konform Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Gerät...

Страница 4: ...t dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen dürfen dieses Gerät nicht benutzen Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen In verschiedenen Ländern gültige Vorschriften begrenzen möglicherweise das Alter des Benutzers und sind unbedingt zu beachten Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürf...

Страница 5: ...tionsdämpfer montiert Diese Vorrichtungen dürfen beim Betrieb des Gerätes nicht demontiert werden da sie für einen sicheren Stand sorgen und Vibrationen reduzieren Allgemeine Hinweise zur Installation Alle Anschlussleitungen müssen absolut dicht sein Undichte Leitungen können die Leistung der Pumpe beeinträchtigen und erhebliche Schäden herbeiführen Während der gesamten Installation darf das Gerät...

Страница 6: ... die Pumpe stets ab und lassen Sie vor dem Tankvorgang das Gerät mindestens fünf Minuten abkühlen Bei der Betankung muss sich das Gerät auf ebenem Untergrund und in aufrechter Position befinden um ein Verschütten oder Auslaufen von Treibstoff zu verhindern Tanken Sie in gut belüfteter Umgebung Wischen Sie gegebenenfalls verschüttetes Benzin vollständig auf bevor Sie den Motor starten Beim Tankvorg...

Страница 7: ...ß und reduzieren das Leistungsvermögen Bei der Förderung von Flüssigkeiten mit solchen Stoffen empfiehlt sicher der Einbau eines Vorfilters Dieses empfehlenswerte Zubehör filtert effizient Sand und ähnliche Partikel aus der Flüssigkeit minimiert dadurch den Verschleiß und verlängert die Lebensdauer der Pumpe Ölwechsel und Ölkontrolle Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand Es ist mi...

Страница 8: ...mpenkörper und Pumpenlaufrad von den Verunreinigungen zu befreien Lagerung Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt muss das in der Pumpe befindliche Wasser vollständig abgelassen werden Lassen Sie die Pumpe vollständig austrocknen um der Korrosion vorzubeugen Entleeren Sie auch den Treibstofftank und den Vergaser Vor einer Lagerung empfiehlt sich die sorgfältige Reinigung und gegebenenfalls eine...

Страница 9: ...zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild Um diese Daten stets zur Hand zu haben tragen Sie diese bitte unten ein Seriennummer Artikelnummer Baujahr Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhal...

Страница 10: ...ispose waste not to harm your environment Packaging material from cardboard can be recycled in a collection point Defective and or disposed electric or electronic devices must be delivered to relevant collection points Technical data Motor power Volume of cylinders Delivered volume Suction lift Total head Weight Noise level Pressure connection Device description figure A B 1 Tank 2 Tank lid 3 Exha...

Страница 11: ...machine for transport damage In case of damage inform your sales representative immediately The pump is not suitable for pumping of salt water faecal solids flammable corrosive explosive and other dangerous liquids Furthermore the pump is not suitable for pumping of potable water and other foods The transported liquid must not drop below or exceed minimum or maximum liquid temperature specified in...

Страница 12: ...g the machine against damage due to pressure surges The return valve can be connected directly on the pump suction connector or the suction piping input Installation on the suction piping input is favourable The suction piping can be easily deaerated by filling with water The suction piping input must always be located at least 0 30 m under pumped liquid level to avoid air inlet In addition to thi...

Страница 13: ...during operation and after turning it off until cooling down on the designed points only e g on switches and handles During first 20 hours of operation the brand new engine must not be fully loaded Operation at 2 3 of possible output performance is recommended Full throttle operation is now permissible for short term only up to 10 minutes e g for starting due to suction operation Turning the engin...

Страница 14: ...ion danger Let the air filter dry after cleaning Insert checked cleaned or new air filter and close it again Do never use the pump without the air filter to avoid increased wear and tear of the engine Replacement of the slide locking ring The slide locking ring is the seal between the pump body and the engine shaft The ring is a component with natural wear and tear If the slide locking ring is def...

Страница 15: ...elp you quickly and without bureaucracy Please help us to help you In order to identify your device in case of complaint please indicate serial number order number and year of manufacture All information is available on the product label To have all information always at hand put them down Serial number Order number Year of manufacture Phone 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail suppo...

Страница 16: ...niveau d huile avant chaque mise en marche Sécurité du produit Produit répond aux normes correspondantes de la CE Protection de l environnement Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l environnement Déposez l emballage en carton au dépôt pour recyclage Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant Caractéri...

Страница 17: ...s la surveillance d un technicien ou si une personne responsable leur fournit les consignes d utilisation de l appareil Veillez respecter les consignes de sécurité spéciales indiquées dans divers chapitres de ce mode d emploi Il est particulièrement nécessaire de respecter les avertissements et consignes signalés par les symboles suivants Le non respect de cette consigne peut engendrer un risque p...

Страница 18: ...duites de raccordement veillez à ce que la pompe ne soit pas soumise aux charges aux vibrations ou aux tensions Installation de la conduite d aspiration L entrée de la conduite d aspiration doit être munie d un filtre permettant de bloquer des particules d impuretés plus grandes se trouvant dans l eau et pouvant boucher ou endommager la pompe La conduite d aspiration transportera le liquide pompé ...

Страница 19: ...é Un remplissage ultérieur de la conduite d aspiration facilitera et accélérera considérablement la première aspiration Si la conduite d aspiration ne se remplit pas de liquide il sera peut être nécessaire de remplir la pompe plusieurs fois lors de la mise en marche Cela dépend de la longueur et du diamètre de la conduite d aspiration Ouvrez les robinets éventuels dans la conduite sous pression pa...

Страница 20: ...ition verticale Séchez l huile de moteur éventuellement renversée et seulement après démarrez le moteur Lors du ravitaillement en huile de moteur il est interdit de fumer et il est nécessaire d éviter le feu ouvert Ne respirez pas les vapeurs Activation automatique Auto Stop protection contre manque d huile en cas de manque d huile Cette mécanique confortable provoque l arrêt automatique du moteur...

Страница 21: ...une petite quantité de liquide le moteur tourne 1 Manque de liquide dans la pompe 2 Conduite d aspiration non étanche 3 Puissance du moteur trop basse 4 Filtre sur l entrée de la conduite d aspiration bouché 5 Conduite 1 Verser le liquide dans le goulot de remplissage de la pompe 2 Étanchéifiez la conduite d aspiration et ses raccords à l aide d une bande de téflon Si la conduite d aspiration d as...

Страница 22: ...rasse 6 74549 Wolpertshausen Allemagne Déclarons par la présente que la conception et la construction des appareils indiqués ci dessous que nous mettons sur le marché répondent aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d hygiène Cette déclaration perd sa validité après une modification de l appareil sans notre approbation préalable Désignation de...

Страница 23: ...vozu zkontrolujte stav oleje Bezpečnost produktu Produkt odpovídá příslušným normám EU Ochrana životního prostředí Odpad zlikvidujte odborně tak abyste neškodili životnímu prostředí Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny Vadné a nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren Technische Daten Výkon motoru Objem válců Dop...

Страница 24: ...du k použití Upozornění a pokyny s následujícím symbolem je přitom třeba zvlášť dodržovat Nedodržení tohoto pokynu má za následek ohrožení osob a nebo materiální škodu Přístroj zkontrolujte z hlediska poškození při přepravě V případě poškození musíte ihned informovat prodejce Čerpadlo není vhodné k čerpání slané vody fekálií hořlavých žíravých výbušných a jiných nebezpečných kapalin Čerpadlo není ...

Страница 25: ...mohly čerpadlo ucpat nebo poškodit Kromě toho se velmi doporučuje nainstalovat zpětný ventil který brání úniku tlaku po vypnutí čerpadla a chrání přístroj před poškozením v důsledku tlakových nárazů Zpětný ventil lze připevnit přímo na sací přípojku čerpadla nebo na vstup sacího potrubí Výhodná je montáž na vstupu sacího potrubí Sací potrubí tak lze naplněním vodou snadno odvzdušnit Vstup sacího p...

Страница 26: ...systém musí být chráněny před mrazem a povětrnostními vlivy Hořlavé látky a předměty lehce vznětlivé nebo výbušné kapaliny musí být během provozu čerpadla mimo jeho dosah Na motor nepokládejte žádné předměty Je li motor v chodu nesmí se do něj lít palivo ani motorový olej Před tankováním čerpadlo vypněte Během provozu se části benzinového motorového čerpadla například výfuk a jeho plášť velmi zahř...

Страница 27: ...ištěn brání to proudění vzduchu ke karburátoru Aby se zabránilo provozním poruchám karburátoru musí se vzduchový filtr pravidelně kontrolovat a případně vyčistit nebo vyměnit Obecně se doporučuje zkontrolovat vzduchový filtr z hlediska znečištění před každým použitím Čištění je nutné nejpozději každé tři měsíce resp po 50 provozních hodinách Při provozu v silně znečištěném nebo prašném prostředí s...

Страница 28: ...kročil potřebnou minimální vzdálenost 6 Jiný technický defekt 1 Otevřete benzinový kohout a nebo natankujte 2 Zkontrolujte spínač zapalování Případně zkontrolujte zapalovací svíčky 3 Karburátor vyčistěte 4 Vzduchový filtr vyčistěte 5 Motorový olej doplňte 6 Obraťte se na zákaznický servis Servis Máte technické otázky Reklamaci Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze Na naší domovské stránce...

Страница 29: ...skontrolujte stav oleja Bezpečnosť produktu Produkt zodpovedá príslušným normám EÚ Ochrana životného prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste neškodili životnému prostrediu Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať s cieľom recyklácie do zberne Chybné a alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzdané do príslušných zberní Technické údaje Výkon motora Objem val...

Страница 30: ...né v rôznych kapitolách tohto návodu na použitie Upozornenia a pokyny s nasledujúcim symbolom je pritom potrebné zvlášť dodržiavať Nedodržanie tohto pokynu má za následok ohrozenie osôb a alebo materiálnu škodu Prístroj skontrolujte z hľadiska poškodenia pri preprave V prípade poškodenia musíte ihneď informovať predajcu Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody fekálií horľavých žieravých výb...

Страница 31: ...rý je väčší o 1 Vstup nasávacieho potrubia musí byť opatrený filtrom aby boli z väčšej časti zadržané hrubšie častice nečistôt ktoré sa nachádzajú vo vode ktoré by mohli čerpadlo upchať alebo poškodiť Okrem toho sa veľmi odporúča nainštalovať spätný ventil ktorý bráni úniku tlaku po vypnutí čerpadla a chráni prístroj pred poškodením v dôsledku tlakových nárazov Spätný ventil je možné pripevniť pri...

Страница 32: ...ožiadaviek Prevádzka Benzínové motorové čerpadlo sa nesmie používať so zatvoreným odberným miestom Čerpadlo sa nesmie dlhodobo používať bez vody Pri tzv chode nasucho prevádzka čerpadla bez čerpania vody môžu na prístroji vzniknúť značné škody Benzínové motorové čerpadlo a celý potrubný systém musia byť chránené pred mrazom a poveternostnými vplyvmi Horľavé látky a predmety ľahko zápalné alebo výb...

Страница 33: ...ečku naskrutkujte rukou až k dorazu Potom zapaľovaciu sviečku utiahnite opatrne kľúčom na zapaľovacie sviečky Pritom sa vyhnite nadmernej sile aby sa zapaľovacia sviečka v dôsledku prekrútenia nepoškodila Nakoniec nasuňte nástrčku zapaľovacej sviečky opäť na zapaľovaciu sviečku Vzduchový filter Na čistenie vzduchového filtra nepoužite v žiadnom prípade benzín alebo rozpúšťadlo s nízkym bodom vznie...

Страница 34: ...ia a alebo dopravná výška neprekračovala maximálnu hodnotu 2 Cudzí predmet odstráňte 3 Stabilizujte inštaláciu 4 Zaistite stabilnú inštaláciu prístroja 5 Obežné koleso čerpadla vymeňte 6 Obráťte sa na zákaznícky servis Motor neštartuje alebo sa vypína počas prevádzky 1 Nedostatok paliva 2 Chýba zapaľovacia iskra 3 Upchatý karburátor 4 Zanesený vzduchový filter 1 Otvorte benzínový kohútik a alebo n...

Страница 35: ...Dátum podpis výrobcu 12 12 2011 Údaje o podpísanom konateľ pán Arnold Technická dokumentácia J Bürkle FBL QS 35 ...

Страница 36: ...iedere inbedrijfstelling controleren Productveiligheid Het product is conform de desbetreffende normen en richtlijnen van de Europese Gemeenschap Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren Beschadigde en of te verwijderen elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde re...

Страница 37: ...gebruiken met uitzondering daarvan dat zij voor hun eigen veiligheid door een bevoegde persoon worden gecontroleerd of van deze persoon betreffende instructies krijgen hoe het apparaat gebruikt dient te worden Volg beslist de in de verschillende hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing genoemde speciale veiligheidsinstructies op In het bijzonder dienen de instructies en aanwijzingen met de volgend...

Страница 38: ...onband maakt het zeker dat de montage luchtdicht plaatsvindt Vermijd bij het aandraaien van schroefverbindingen overmatige kracht die tot beschadigingen kan leiden Let er bij het verplaatsen van aansluitleidingen op dat er geen gewicht evenals geen schommelingen of spanningen op de pomp inwerken Installatie van de aanzuigleiding De ingang van de aanzuigleiding moet van een filter voorzien zijn waa...

Страница 39: ...kelijkt en versnelt de eerste aanzuiging aanzienlijk Als de aanzuigleiding niet met vloeistof wordt gevuld zal het mogelijk nodig zijn tijdens de inbedrijfstelling het pomphuis meerdere malen te vullen Dit is afhankelijk van de lengte en de diameter van de aanzuigleiding Open een eventueel aanwezige vergrendelvoorzieningen in de drukleiding bijv waterkraan zodat de lucht bij de aanzuiging kan onts...

Страница 40: ... 5 minuten afkoelen Bij het vullen met motorolie moet het apparaat zich op een vlakke ondergrond en in verticale positie bevinden om morsen of lekkage van motorolie te voorkomen Neem de eventueel gemorste motorolie volledig af voordat de motor wordt gestart Tijdens het vullen van motorolie mag niet gerookt worden en open vuur mag niet in de buurt zijn Adem de dampen niet in Automatische activering...

Страница 41: ...beeld brandstoftekort Onderhoudstabel STORING MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Pomp verpompt geen of te weinig vloeistof motor draait 1 Te weinig vloeistof in de pomp 2 Aanzuigleiding ondicht 3 Gekozen motorprestatie te laag 4 Filter aan de ingang van de aanzuigleiding 1 Pomphuis via de vulopening met vloeistof vullen 2 Aanzuigleiding en verbindingspunt van de aanzuigleiding met teflonband afdichten...

Страница 42: ...ausen Germany dat de navolgend genoemde apparaten op grond van hun ontwerp en bouwwijze evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidsverordeningen van de EG richtlijnen voldoen Bij niet met ons overeengekomen wijzigingen aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid Benaming van het product MOTORPOMP GMP 100 4T Artike...

Страница 43: ...e controllare livello d olio Sicurezza del prodotto Prodotto è conforme alle relative norme CE Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati ...

Страница 44: ...eglianza del tecnico di sicurezza né avendo ricevute le istruzioni della persona responsabile sulla manovra dell apparecchio E indispensabile per favore rispettare le istruzioni speciali di sicurezza riportate nei vari capitoli del presente Manuale d Uso L attenzione particolare si deve porre agli avvisi ed istruzioni identificate del seguente simbolo L inadempimento di questa istruzione porta al ...

Страница 45: ...sione Installazione dei tubi d aspirazione La mandata dei tubi d aspirazione deve essere dotata del filtro per eliminare la maggior parte della sporcizia con la granulometria più grande contenuta nell acqua che potrebbe intasare oppure danneggiare la pompa I tubi d aspirazione trasportano il liquido da travasare nella pompa Utilizzare i tubi d aspirazione del diametro uguale l attacco della pompa ...

Страница 46: ...ig A 19 Interruttore d accensione fig A 10 mettere in posizione ON la leva d iniettore fig A 15 in posizione Start e il regolatore di potenza fig A 12 in posizione Accelerazione massima Poi tirare alcune volte fortemente la funicella d avviamento fig A 11 finché il motore parte Mettere poi la levetta dell iniettore fig A 15 piano nella posizione di funzionamento Non appena parte il motore comincia...

Страница 47: ...ò essere avviato solo dopo aver aggiunto la quantità sufficiente dello stesso Al riempimento dell olio per motore è indispensabile rispettare tutte le istruzioni relative all olio per motore e controllo dell olio riportate nel presente Manuale d Uso Candela d accensione La pulizia della candela d accensione e la correzione eventuale della distanza degli elettrodi devono essere fatti ogni sei mesi ...

Страница 48: ...spirazione e la raccorderia con il nastro di teflon Cambiare i tubi d aspirazione se il danno non è riparabile 3 Aumentare la potenza del motore 4 Pulire il filtro 5 Pulire i tubi d aspirazione 6 Eliminare la sporcizia 7 Modificare l installazione in modo che l altezza d aspirazione di travaso non superi il valore massimo 8 Cambiare l anello scorrevole di tenuta 9 Montare correttamente il rotore d...

Страница 49: ... igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validità Identificazione degli apparecchi POMPA MOTORIZZATA GMP 100 4T Cod ord 94253 Direttive CE applicabili 2006 42 EG 2004 108 EG 2005 88 EG 2002 95 EG 2004 26 EG Applicate norme armonizzate EN 809 AC 2010 EN 1679 1 A1 2011 Type Approval No e24 97 68SA 2002 88 0152 00 Data firma de...

Страница 50: ...eztetés tankoláshoz Minden üzembehelyezés előtt ellenőrizze az olaj állapotát A gyártmány biztonsága A gyártmány eleget tesz az illetékes EU normák követelményeinek Környezetvédelem A hulladékot úgy semmisítse meg hogy ne ártson a környezetnek A karton csomagolást megsemmisítésre adja át speciális hulladékgyűjtőbe Hibás és vagy megsemmisített villany vagy elektrogépeket át kell adni az illetékes g...

Страница 51: ...táról Feltétlenül tartsa be a speciális e gépre vonatkozó biztonsági utasításokat melyeket e használati utasítás egyes fejezetei tartalmaznak Figyelmeztetés különös figyelmet fordítson az alábbi szimbólummal megjelölt utasításokra Ezen utasítás be nem tartása személyek veszélyeztetésével és vagy anyagi károk keletkezésével jár Ellenőrizze a gépet hogy a szállítás alatt esetleg nem rongálódott e me...

Страница 52: ... gépbe ugyanis a szivattyút eldugíthatják vagy megrongálhatják A szívó tömlőrendszer a szívott folyadékot a szivattyúba vezeti Kizárólag olyan szívótömlőt használjon melynek az átmérője azonos a szivattyú szívó csatlakozójával Az esetben ha a szivattyú és a szívott folyadék felülete közötti magassági különbség nagyobb mint 4 m ajánlatos 1 4 el nagyobb átmérő használata A szívótömlő gépbe lépő végz...

Страница 53: ...űködésbe nem lép Ez után lassan tegye a szivatókart A 15 ábra munkahelyzetbe Mihelyt a motor beugrik elkezdődik a szívás E folyamat alatt hagyja a teljesítmény szabályozót A 12 ábra Teljes gáz helyzetben Az esetben ha a folyadékot egyenletesen vagy levegő nélkül szivatja a szivatás befejeződik és a rendszer levegőtlen marad A teljesítmény szabályozót A 12 ábra most saját követelményei szerint állí...

Страница 54: ...áraz gyertya elektródáinak a távolságát állítsa be 0 6 0 7 mm re Szükség esetén a gyújtógyertyákat tisztítsa meg Az égéstermékek maradványait finom drótkefével távolítsa el Szükség esetén az elektródák távolságát az elektródák óvatos hajlításával állítsa be Esetleges nagyobb szennyeződés esetén vagy ha az elektródák el vannak kopva cserélje ki a gyújtógyertyákat újakra Az ellenőrzött kitisztított ...

Страница 55: ... hibás 6 Más technikai zavar 1 Állítsa be úgy hogy a szívó és vagy a szállító magasság ne haladja túl a maximális értéket 2 Távolítsa el az idegen anyagokat 3 Stabilan szerelje fel 4 Biztosítsa be a gép stabil felszerelését 5 A szivattyú járókerekét cserélje ki 6 Forduljon szakszervízhez A motor nem startol vagy működés közben kikapcsolódik 1 Elégtelen üzemanyag 2 Hiányzik a gyújtó szikra 3 Bedugu...

Страница 56: ...izált normák EN 809 AC 2010 EN 1679 1 A1 2011 Type approval e24 97 68SA 2002 88 0152 00 Dátum a gyártó aláírása 2011 12 12 Az aláíró személy adatai Arnold úr ügyvezető igazgató Műszaki dokumentáció J Bürkle FBL QS 56 ...

Страница 57: ...bo naprave v pogon preverite stanje olja Varnost izdelka Naprava odgovarja standardom EU Varovanje bivanjskega okolja Odpadke odvrzite odgovorno tako da ne škodujete bivanjskemu okolju Kartonski ovitek je namenjen za reciklažo zato ga odnesite v surovino Poškodovane in ali dotrajane električne naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto Tehnični podatki Zmogljivost motorja Volumen cilindrov T...

Страница 58: ...e potrebno posebej upoštevati Neupoštevanje tega napotka pomeni nevarnost oseb in ali materialno škodo Preverite če se naprava pri transportu slučajno ni poškodovala O morebitnih poškodbah takoj obvestite prodajalca Črpalka ni primerna za črpanje slane vode iztrebkov vnetljivih jedkih eksplozivnih ali drugih nevarnih tekočin Črpalka prav tako ni primerna za črpanje pitne vode in drugih prehrambeni...

Страница 59: ...aruje napravo pred poškodbami zaradi tlačnega udara Povratni ventil lahko pritrdite neposredno na sesalni priključek črpalke ali na vstop sesalnih cevi Ustrezna je montaža na vstopu sesalnih cevi Sesalne cevi tako lahko z vodo enostavno odzračite Vstop sesalnih cevi se mora vedno nahajati najmanj 0 3 m pod površino črpane tekočine da preprečite vsesavanje zraka Razen tega pazite na zadostno odstop...

Страница 60: ...re npr izpušna cev ohišje naprave itd Da se preprečijo poškodbe zaradi opeklin se lahko naprave medtem ko deluje ali neposredno potem ko ugasnete motor dotikate le na za to namenjenih mestih npr stikal ročajev ipd Ne obremenjujte motorja nove črpalke vsaj prvih 20 ur delovanja V tem času lahko motor deluje s približno 2 3 svoje zmogljivosti oz vrtljajev V času utekanja lahko motor deluje s polnimi...

Страница 61: ...lovnih ur Vsakih šest mesecev oz po vsakih 300 delovnih urah zamenjajte dotrajanega z novim zračnim filtrom Pred vzdrževanjem odprite omarico zračnega filtra in ga vzemite ven Zračni filter lahko operete z nevnetljivim topilom npr s sredstvom za pomivanje Za čiščenje nikoli ne uporabljajte bencina ali raztopil z nizkim plameniščem saj pri tem obstaja potencialna nevarnost požara ali eksplozije Na ...

Страница 62: ...ite 5 Dolijte motorno olje 6 Posvetujte se s strokovnjaki pooblaščenega servisa Servis Ali imate tehnična vprašanja Reklamacijo Ali potrebujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo Na naši spletni strani www guede com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali Prosimo pomagajte nam da bomo lahko mi pomagali vam Da lahko Vašo napravo v primeru reklamiranja identificiramo prosimo da nam pošljete...

Отзывы: