background image

45 

 

 

Wprowadzenie 

 

Aby mogli 

Państwo jak najdłużej cieszyć się nową 

elektryczną rozdrabniarką ogrodową, przed 
uruchomieniem prosimy o dokładne zapoznanie się z 
instrukcją obsługi oraz dołączonymi do niej wskazówkami 
dotyczącymi bezpieczeństwa. Zaleca się także 

zachowanie instrukcji ob

sługi na wypadek, gdyby w 

przyszłości chcieli Państwo przypomnieć sobie funkcje 

produktu.  

 

W ramach ciągłego udoskonalania naszych produktów 

zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania 

modyfikacji technicznych mających na celu ich 

ulepszanie. 

 

Niniejszy dokument jest oryginalną instrukcją obsługi.  

 

Zawartość opakowania 

 

Proszę wyjąć urządzenie z opakowania transportowego i 
skontrolować jego kompletność oraz obecność 
następujących części:

 

 

 

Rozdrabniarka ogrodowa GH 2501 

 

2x koła transportowe z kołpakami 

 

Oś 

 

Dopychacz 

 

     worek zbierania

 

4x śruby z podkładkami 

 

Klucz imbusowy sześciokątny 

 

Klucz montażowy 

 

Oryginalna instrukcja obsługi 

 

W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzeń 
elementów zawartości opakowania należy zwrócić się do 

sprzedawcy. 

 

Masa zmontowanej maszyny wynosi 

14 kg. Jeżeli jest to 

konieczne, należy wyjąć maszynę z opakowania 
transportowego korzystając z pomocy drugiej osoby. 

 

 

Opis urządzenia 

 

Wytrzymała rozdrabniarka ogrodowa z nożami tnącymi. 
Idealna do odpadów powstałych ze ścinki drzew i 
krzewów. Materiał 

rozdrabniany jest bez trudu przez 

stalowe noże o dwóch krawędziach tnących, co 

przyspiesza proces kompostowania. Samoczynne 

wciąganie materiału do rozdrobnienia o średnicy do 40 

mm. 

 

Rys. A 

1. 

Dopychacz 

2. 

Elektryczna rozdrabniarka ogrodowa 

3. 

Śruba regulująca służąca ustawieniu wielkości 
materiału do rozdrobnienia

 

4. 

Zamknięcie pojemnika

 

5. 

Koło transportowe

 

6. 

Podpórki 

7. 

            worek zbierania

8. 

Wyłącznik przeciążeniowy

 

9. 

Włącznik/wyłącznik

 

10. 

Śruba otwierająca pokrywę

 

 

Dane techniczne 

 

ELEKTRYCZNA ROZDRABNIARKA OGRODOWA GH 

2501 #94372 

Napięcie/częstotliwość: 

230V~50Hz 

Moc silnika: 

 

2500W (P1; S6 40%)** 

Maks. liczba obrotów  

silnika:

   

 

4100 min

-1 

Rodzaj / klasa ochrony: 

II

 

maks. Ø gałęzi:   

maks. 45mm 

Pojemność pojemnika: 

45l 

Poziom hałasu:   

106  dB* 

Masa:   

 

10,3 kg 

 

Informacja dotycząca poziomu hałasu 

Wartości pomiaru zgodne z Dyrektywą 2000/14/WE

 

(wysokość 1,60m, odległość 1m) 

– tole-3dB 

** 

Tryb pracy S6 40% oznacza profil obciążeniowy 
dopuszczający 40 sekund obciążenia i

 60 sekund biegu 

jałowego, w praktyce dopuszcza się użytkowanie w trybie 
ciągłym. 

 

 

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 

 

Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz 
zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym 
użytkowaniem urządzenia. Proszę zachować instrukcję 
obsługi, by móc z niej korzystać w przyszłości. 

 

 

 

Urządzenie jest zgodne z EN 61000

-3-11 i podlega 

specjalnym warunkom przyłączeniowym. Oznacza to 
że niedopuszczalne jest korzystanie z niego w 
dowolnie wybranym punkcie przyłączeniow

ym.  

 

W przypadku nieodpowiednich warunków sieciowych, 

urządzenie może powodować przejściowe zmiany 
napięcia. 

 

 

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w 
punktach przyłączeniowych, które nie przekraczają 

maksymalnej dopuszczalnej impendancji sieciowej 

Zmax = 0,233 Ω.

 

 

Jako użytkownicy muszą Państwo upewnić się, w 
razie potrzeby w drodze konsultacji z dostawcą 
energii elektrycznej, że punkt przyłączeniowy, w 
którym chcą Państwo korzystać z urządzenia, spełnia 
powyższe wymagania.

 

 

Bezpieczna praca 

Proszę utrzymywać porządek w miejscu pracy!

  

Skutkiem bałaganu w miejscu pracy mogą być wypadki.

 

 

Proszę uwzględnić wpływ otoczenia 

Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz.

 

Nie należy korzystać z urządzenia w wilgotnym lub 
mokrym otoczeniu. Należy zapewnić dobre oświetlenie. 

 

Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu łatwopalnych 
płynów bądź gazów. 

 

 

Nie dopuszczać do urządzenia innych osób! 

Nie należy pozwalać innym osobom, szczególnie 
dzieciom, na dotykanie urządzenia bądź kabla. Nie należy 
dopuszczać innych osób bezpośrednio do miejsca 
korzystania z urządzenia.

 

 

Właściwe przechowywanie! 

W okresie, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane, 
należy przechowywać je w suchym zamkniętym, 
niedostępnym dla dzieci miejscu.

 

 

Nie należy przeciążać urządzenia! 

Należy pracować w podanym zakresie wydajności.

 

 

Należy korzystać z urządzenia zgodnie z 

przeznaczeniem! 

Nie należy wykorzystywać urządzenia do celów innych niż 

te, do których jest ono przeznaczone. 

 

Urządzenie wymaga właściwej konserwacji! 

Należy stosować się do ws

kazówek i przepisów w 

zakresie konserwacji. Należy regularnie kontrolować 
przewód urządzenia, zaś w przypadku uszkodzeń 
niezbędna jest jego wymiana na nowy przez fachowca. 
Należy regularnie kontrolować przedłużacze i wymieniać je 

w przypadku stwierdzenia u

szkodzeń. Uchwyty powinny 

być suche i niezanieczyszczone olejem bądź tłuszczem.

 

 

Należy zachować ostrożność! 

Proszę uważać podczas wykonywanych czynności. Pracę 
należy wykonywać rozsądnie. Proszę nie używać 
urządzenia, jeśli są Państwo zmęczeni.

 

 

OSTRZEŻENIE! 

Содержание GH 2501

Страница 1: ...EI RIFIUTI DI GIARDINO Nederlands NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 25 ELEKTRISCHE TUINHAKSELAAR ýHãWLQD 3ĜHNODG RULJLQiOQtKR QiYRGX N REVOX H 30 75 é 57 ý 5 1Ë 2 2 3 8 6ORYHQþLQD 6 Preklad originálneho návodu na obsluhu 35 75 é 59 ý È RADNÉHO ODPADU Magyar H Eredeti használati útmutató fordítása 40 ELEKTROMOS KERTIHULLADÉK ZÚZÓ GÉP Polski PL 45 2U JLQDOQD LQVWUXNFMD REVáXJL ELEKTRY...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A ...

Страница 3: ...1 2 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BA Montaža 2x 2x 2x 2x 2x ...

Страница 4: ...1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BA Montaža 3 D ...

Страница 5: ...ng EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás SL Čiščenje Vzdrževanje HR Čišćenje Održavanje BG Чистене Поддръжка RO Curățare Întreţinere ...

Страница 6: ...RESET 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SL Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare RESET ON OFF START STOP 5 5 ...

Страница 7: ...elementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung sicher auf Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EN 61000 3 11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen Das heißt dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannung...

Страница 8: ...niemals auf einem gepflasterten oder kiesigen Untergrund Das ausgeworfene Material kann Verletzungen verursachen Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Schrauben Mutter und andere Befestigungsteile auf festen Sitz sowie die Schutzvorrichtungen auf richtige Platzierung Ersetzen Sie beschädigte bzw unleserliche Warn und Hinweisschilder Stellen Sie vor dem Einschalten sicher dass der Einfülltrichter frei...

Страница 9: ...ll eine Kabeltrommel verwendet werden ist diese auszurollen Gehen Sie wie folgt vor Abb 1 2 Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und montieren Sie wie in den Abbildungen 1 2 beschrieben die Achse Transporträder und die Fangsack Betrieb Stellen Sie das Gerät immer auf festem waagerechtem Untergrund auf Kippen oder bewegen Sie das Gerät niemals mit laufendem Motor Achtung Der Motor läuft nach dem...

Страница 10: ...Gebrauchs und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß Restgefahren und Schutzmaßnahmen Elektrische Restgefahren Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme n Direkter elektrischer Kontakt Stromschlag Fehlerstromschalter FI Indirekter elektrischer Kontakt Stromschlag durch Medium Fehlerstromschalter FI Sonstige Gefährdungen Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme n Heraus geworfene Gegenstände Häckselgut...

Страница 11: ...t In Ihrem Gartenhäcksler ist werkseitig ein Wendemesser eingebaut Daher müssen Sie das Messer bei dem ersten Wechsel nur wenden und wieder mithilfe des Innensechskantschlüssels festdrehen Haben Sie beide Messer gedreht getauscht schließen Sie die Abdeckung wieder Fehlersuche Die Tabelle zeigt mögliche Fehler deren mögliche Ursache und Möglichkeiten zur Abhilfe Sollten Sie das Problem trotzdem nic...

Страница 12: ...tions Familiarise with the controls and proper use of the machine Keep the Operating Instructions for future reference The machine meets the EN 61000 3 11 requirements and is subject to special conditions for connection That means that using the machine on any points of connection is not allowed The machine may lead to temporary voltage spikes under inappropriate system conditions The machine has ...

Страница 13: ...d other fixing parts if tightened and check all the protective equipment if fitted properly Replace any damaged or illegible warning and information plates Before starting the machine make sure the feeding hopper is empty Keep your face and body beyond feeding hopper reach Prevent your hands other body party and clothing from getting near the feeding hopper and ejection hole To insert a branch in ...

Страница 14: ... the engine is running Caution The engine runs down after switching the machine off Remove earth from root balls and prevent undesirable items e g stones glass metals plastic or textile materials from entering the feeding hopper and subsequently to the machine and cutting cylinder as the machine could get damaged The feeding hopper must be empty Switching the machine on Press the ON OFF switch pic...

Страница 15: ...y the machine and cause injury Gloves and protective glasses to be worn at all times You and bystanders must keep sufficient safety distance Slipping tripping or falling of persons The feeder cable and machine itself may be a reason of tripping Take appropriate measures depending on the type of installation appropriate place installation installation place marking etc Emergency Action Apply the fi...

Страница 16: ...s If the problem still cannot be removed contact a professional to help you Switch the machine off and unplug it before any servicing and cleaning Risk of electric shock Symptom Possible cause Remedy Machine not running Collection box not fitted properly Install the collection box properly Feeding hopper not fitted properly Install the feeding hopper properly Defective outlet Use another outlet Ex...

Страница 17: ...lisation correcte de l appareil Rangez soigneusement le mode d emploi pour une utilisation ultérieure L appareil répond aux exigences de EN 61000 3 11 et est soumis aux conditions spéciales de branchement Cela signifie que l utilisation sur des points de branchement libres est inadmissible L appareil peut provoquer dans des conditions inadéquates des variations passagères de tension L appareil est...

Страница 18: ...des tiers dans la zone de travail Utilisez exclusivement des accessoires d origine Ne portez pas de vêtements larges des lacets longs et des cravates Utilisez l appareil dans un espace libre avec support droit et solide N utilisez jamais l appareil sur un support pavé et gravillonné Le matériel éjecté peut provoquer des blessures Avant de mettre l appareil en marche contrôlez si toutes les vis écr...

Страница 19: ...llonges non homologuées La rallonge la fiche et le raccord doivent être étanches et approuvés pour l utilisation extérieure Les raccords de câbles doivent être secs et ne doivent pas reposer sur le sol En cas d utilisation d un tambour à câble déroulez ce dernier Procédez comme suit fig 1 2 Sortez l appareil de l emballage et montez l axe les roues de transport et le bac de récupération fig 1 2 Fo...

Страница 20: ...ant la durée de la garantie veuillez joindre l original du justificatif d achat comportant la date d achat La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l appareil utilisation de force endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger non respect du mode d emploi et du mode de montage et usure normale Risques résiduels et mesures de protection Risques ré...

Страница 21: ...rolongée rangez l appareil dans un endroit sec sûr et inaccessible aux enfants Remplacement de la lame fig 4 Lors du remplacement de la lame portez des gants de sécurité Ouvrez le capot et desserrez la lame fig 4 Votre broyeur de végétaux comprend une lame rotative Par conséquent lors du premier remplacement de la lame vous devez seulement la tourner et la resserrer à l aide de la clé hexagonale S...

Страница 22: ...ourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d origine Cette mesure permet d éviter efficacement l endommagement inutile lors du transport L appareil est protégé de façon optimale seulement dans l emballage d origine et son traitement continu est ainsi assuré ...

Страница 23: ...B Regime d esercizio S6 40 indica il profilo di carico 40 sec e 60 sec per marcia a vuoto è ammissibile per l uso pratico l esercizio di tempo lungo Istruzioni di sicurezza generali Leggere attentamente questo Manuale d Uso Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l uso corretto dell apparecchio Conservare il Manuale d Uso per le future consultazioni L apparecchio è conforme ai requisiti d...

Страница 24: ... m né le persone né gli animali L operatore assume la responsabilità dei terzi presenti in zona di lavoro Utilizzate esclusivamente gli accessori originali Non indossare gli indumenti larghi corde lunghe né cravatte Esercitare l apparecchio all aperto sul suolo piano e rigido Mai utilizzare l apparecchio sul suolo di lastrico oppure pietrisco Il materiale lanciato può provocare le ferite Prima di ...

Страница 25: ...i all uso in esterno Le giunzioni dei cavi devono essere asciutte e non devono essere appoggiate sulla terra La prolunga in forma di bobina deve essere svolta Procedere come segue fig 1 2 Estrarre l apparecchio dall imballo e montare l asse le ruote di trasporto ed il serbatoio da raccolta fig 1 2 Esercizio Appoggiare la macchina superficie solida e piana Mai inclinare manipolare l apparecchio con...

Страница 26: ...etti estranei mancato rispetto del manuale d uso e di montaggio e usura normale Pericoli residuali e misure di protezione Pericoli residuali elettrici Pericolo Descrizione Azioni di protezione Contatto elettrico diretto La scossa elettrica Interruttore di protezione alla corrente errata FI Contatto elettrico indiretto La scossa elettrica tramite il fluido Interruttore di protezione alla corrente e...

Страница 27: ...mbio del coltello bisogna solo girarlo e con l aiuto della chiave a brugola serrarlo nuovamente Dopo aver girato cambiato tutti e due coltelli richiudere il coperchio Ricerca dei guasti La tabella indica i guasti possibili la causa degli stessi e le possibilità di rimozione Se il problema permane rivolgersi al professionista Prima di manutenzione e pulizia sconnettere la spina dalla presa Pericolo...

Страница 28: ...aan dat 40 seconden belasting en 60 seconden leegloop aanneemt voor praktisch gebruik is continubedrijf toegestaan Algemene veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd Bewaar de gebruiksaanwijzing goed voor later gebruik Het apparaat voldoet aan de eisen van de EN 61000 3 11 en is aan bij...

Страница 29: ...tegen hitte olie en scherpe kanten beschermen Tijdens het gebruik mogen in een cirkel van 3 meter geen personen of dieren verblijven De bedienende persoon is in zijn werkomgeving verantwoordelijk tegenover derden Gebruik uitsluitend originele onderdelen Draag geen wijde kleding hangende linten of dassen Gebruik het apparaat op een vrije plaats met vlakke en vaste ondergrond Gebruik het apparaat no...

Страница 30: ...x 1 5 mm bij kabels langer dan 25 m minimaal 2 5 mm Let op Niet volgens voorschrift gebruikte verlengkabels mogen niet gebruikt worden Verlengkabel stekker en koppeling dienen waterdicht en voor gebruik in open lucht toegelaten te zijn Kabelverbindingen dienen droog te zijn en zouden niet op de grond mogen liggen Indien een kabeltrommel wordt gebruikt dient deze geheel uitgerold te zijn Ga als vol...

Страница 31: ...te worden Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het apparaat gebruik van geweld beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen evenals het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage Overige gevaren en beschermende maatregelen Elektrische gevaren Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel en Direct elektrisch contact St...

Страница 32: ...an messen veiligheidshandschoenen Open de kap en maak het mes los zoals op de afbeelding 4 wordt getoond In uw tuinhakselaar is door de producent een te keren mes ingebouwd Daarom moet het mes bij de eerste vervanging enkel gekeerd worden en vervolgens weer m b v de inbussleutel vastgezet worden Indien beide messen gedraaid gewisseld zijn sluit de afdekking opnieuw Oplossen van storingen De tabel ...

Страница 33: ...né bezpečnostní pokyny Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje Návod k obsluze bezpečně uschovejte pro pozdější použití Přístroj splňuje požadavky EN 61000 3 11 a podléhá speciálním podmínkám pro připojení To znamená že použití na libovolných volně volitelných bodech připojení je nepřípustné Přístroj může při nevýhodných podmínkách sít...

Страница 34: ... do provozu zkontrolujte všechny šrouby matice a jiné upevňovací díly z hlediska utažení a ochranná zařízení z hlediska správného umístění Vyměňte poškozené resp nečitelné výstražné a informační tabule Před zapnutím se ujistěte že je plnicí násypka prázdná Obličej a tělo mějte mimo dosah plnicí násypky Zabraňte přiblížení svých rukou jiných částí těla a oblečení k plnicí násypce a vyhazovacímu otv...

Страница 35: ...h předmětů jako např kamenů skla kovů plastů nebo textilií do plnicí násypky a tudíž do přístroje a řezacího válce přístroj by se mohl poškodit Plnicí násypka musí být prázdná Zapnutí Spínač ON OFF obr 5 stlačte nahoru Vypnutí Spínač ON OFF obr 5 stlačte dolů Pojistka proti opětovnému rozběhu Pojistka proti opětovnému rozběhu brání náhlému rozběhu přístroje po výpadku proudu Pojistka proti přetíže...

Страница 36: ...tup Uklouznutí klopýtnutí nebo pád osob Samotný napájecí kabel a přístroj může být příčinou klopýtnutí Podle typu instalace přijměte příslušná protiopatření vhodné místo instalace označení místa instalace atd Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej Kvů...

Страница 37: ...Sběrný box není správně vložen Sběrný box správně namontujte Plnicí násypka není správně namontována Plnicí násypku správně namontujte Vadná zásuvka Použijte jinou zásuvku Poškozený prodlužovací kabel Zkontrolujte resp vyměňte kabel Pojistka sepnula Vyměňte pojistku Pojistka proti přetížení sepnula Stiskněte tlačítko pojistky proti přetížení obr A 8 a odstraňte zablokování podle popisu v kapitole ...

Страница 38: ...né bezpečnostné pokyny Tento návod na obsluhu si pozorne prečítajte Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja Návod na obsluhu bezpečne uschovajte na neskoršie použitie Prístroj spĺňa požiadavky EN 61000 3 11 a podlieha špeciálnym podmienkam na pripojenie To znamená že použitie na ľubovoľných voľne voliteľných bodoch pripojenia je neprípustné Prístroj môže pri nevýhodných pod...

Страница 39: ...ádzky skontrolujte všetky skrutky matice a iné upevňovacie diely z hľadiska utiahnutia a ochranné zariadenia z hľadiska správneho umiestnenia Vymeňte poškodené resp nečitateľné výstražné a informačné tabule Pred zapnutím sa uistite že je plniaca násypka prázdna Tvár a telo majte mimo dosahu plniacej násypky Zabráňte priblíženiu svojich rúk iných častí tela a oblečenia k plniacej násypke a vyhadzov...

Страница 40: ... alebo textílií do plniacej násypky a teda do prístroja a rezacieho valca prístroj by sa mohol poškodiť Plniaca násypka musí byť prázdna Zapnutie Spínač ON OFF obr 5 stlačte hore Vypnutie Spínač ON OFF obr 5 stlačte dole Poistka proti opätovnému rozbehu Poistka proti opätovnému rozbehu bráni náhlemu rozbehu prístroja po výpadku prúdu Poistka proti preťaženiu Ak je prístroj vystavený príliš veľkému...

Страница 41: ...a Podľa typu inštalácie prijmite príslušné protiopatrenia vhodné miesto inštalácie označenie miesta inštalácie atď Správanie v prípade núdze Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho Pre prípadnú nehodu musí byť na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164 Ma...

Страница 42: ...ypka nie je správne namontovaná Plniacu násypku správne namontujte Chybná zásuvka Použite inú zásuvku Poškodený predlžovací kábel Skontrolujte resp vymeňte kábel Poistka zopla Vymeňte poistku Poistka proti preťaženiu zopla Stlačte tlačidlo poistky proti preťaženiu obr A 8 a odstráňte zablokovanie podľa popisu v kapitole Prevádzka Drvený materiál nie je vtiahnutý Drvený materiál je mokrý a mäkký Na...

Страница 43: ...g a készülék kezelőszerveivel és helyes használatával A későbbi újraolvasáshoz őrizze meg a használati útmutatót A készülék megfelel az EN 61000 3 11 követelményeinek és speciális csatlakoztatási feltételek vonatkoznak rá Ez azt jelenti hogy nem engedélyezett a tetszőlegesen kiválasztott csatlakoztatási pontokon végzett használata A készülék használata kedvezőtlen hálózati feltételek esetén átmene...

Страница 44: ...ellenőrizze az összes csavart anyát és más felerősítő részeket meg e vannak húzva és ellenőrizze a védelemi berendezéseket helyes elhelyezésük felöl Cserélje ki a megsérült vagy olvashatatlan figyelmeztető vagy információs táblákat Bekapcsolás előtt győződjön meg arról hogy a garat üres Arcát és testét tartsa a töltő garaton kívül Ne engedje hogy keze vagy mást testrésze öltözete a töltő garat vag...

Страница 45: ...ítsa el a födet a gyökerekről és akadályozza meg idegen tárgyak mint kövek üveg fém műanyag vagy textília töltő garatba jutását vagyis a vágó hengerbe a gép megsérülhet Töltő garatnak üresnek kell maradnia Bekapcsolás BE KI kapcsoló ábra 5 nyomja felfelé Kikapcsolás BE KI kapcsoló ábra 5 nyomja lefelé Ismételt felfutás elleni biztosíték Az ismételt felfutás elleni biztosíték megakadályozza a gép m...

Страница 46: ...észülék megbotlást okozhat A szerelés típusa szerint végezze el az ellenintézkedést megfelelő felállítási hely jelölés stb Kényszerhelyzet Biztosítson a balesetnek megfelelő elsősegélyt és lehető leggyorsabban hívjon kvalifikált orvosi segítséget Óvja a sebesültet további sebesüléses ellen és nyugtassa meg Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen a DIN 13164 norma követelménye szerint mindig leg...

Страница 47: ... Ezért az első cserénél a kést csak meg kell fordítani és imbuszkulccsal ismét behúzni Amennyiben megfordította kicserélte mindkét kést fedelet ismét zárja le Hibakeresés A táblázat a lehető hibákat lehető okait és eltávolítását írja le Ha a problémát ennek ellenére nem tudja eltávolítani hívjon szakembert Készüléket tisztítás és félreállítás előtt kapcsolja ki és húzza ki a dugaszát Villamos áram...

Страница 48: ...ce dopuszcza się użytkowanie w trybie ciągłym Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia Proszę zachować instrukcję obsługi by móc z niej korzystać w przyszłości Urządzenie jest zgodne z EN 61000 3 11 i podlega specjalnym warunkom przyłączeniowym Oznacza to że niedopuszczalne ...

Страница 49: ...ysoką temperaturą olejem i ostrymi krawędziami Podczas użytkowania w promieniu 3 metrów od urządzenia nie mogą przebywać ludzie ani zwierzęta Osoba obsługująca urządzenie ponosi odpowiedzialność wobec osób trzecich w obrębie obszaru roboczego Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów Nie należy zakładać szerokich ubrań zwisających sznurków ani krawatów Urządzenia należy używać w zapewniający...

Страница 50: ...ien on wynosić co najmniej 3 x 1 5 mm natomiast dla kabli o długości ponad 25 m powinien wynosić co najmniej 2 5 mm Uwaga Nie wolno używać nieodpowiednich przedłużaczy Przedłużacze wtyczki i łącznik muszą być wodoszczelne i dopuszczone do użytkowania na zewnątrz budynków Łączniki kabli muszą być suche nie powinny one leżeć na ziemi W przypadku korzystania z bębna do kabla należy go rozwinąć Proszę...

Страница 51: ...ństwo zranienia Gwarancja Gwarancja obejmuje 12 miesięcy w przypadku wykorzystania komercyjnego i 24 miesiące dla użytkowników indywidualnych Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu urządzenia Gwarancja obejmuje wyłącznie wady spowodowane usterkami materiału bądź powstałe w wyniku błędu producenta W przypadku objętych gwarancją roszczeń z tytułu wady należy dołączyć dowód zakupu na którym ...

Страница 52: ...ęciem czynności konserwacyjnych lub rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę Otwór wentylacyjny i obudowa powinny być czyste i niezakurzone cDo czyszczenia należy używać miękkiej szmatki i łagodnego roztworu mydła Unikać bezpośredniego kontaktu urządzenia z silnymi środkami czyszczącymi Nie wolno stosować agresywnych lotnych bądź żrących środków czyszczących Raz w ro...

Страница 53: ...najdują się na tabliczce znamionowej Celem zapewnienia stałej dostępności tych danych prosimy o ich wpisanie poniżej Numer seryjny Numer artykułu Rok produkcji Tel 49 0 79 04 700 360 Faks 49 0 79 04 700 51999 E mail support ts guede com Ważne informacje dla klienta Proszę pamiętać że zwrot w okresie gwarancyjnym lub po jego upływie zasadniczo powinien być dokonywany z wykorzystaniem oryginalnego o...

Страница 54: ...hlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjav...

Страница 55: ...pegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измерено ниво на звукова мощност Nivel măsurat al puterii sunetului Izmereni nivo akustičn...

Страница 56: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Отзывы: