background image

22 

 

 

Le fessure di ventilazione mantenere sempre ben pulite, 

senza polvere ed altri sedimenti, per evitare i danni sul 

motore e l’incendio possibile. 

Mai sollevare oppure spostare l’apparecchio con il motore 

in marcia. 

 

Abbandonando il luogo di lavoro spegnere prima 

l'apparecchio, attendere che si ferma il meccanismo di 

taglio e sconnettere sempre la spina dalla presa. 

 

 

Mai inclinare l’apparecchio in funzione. 

 

 

Sottoporlo MAI alla pioggia ed umidità. Depositare 

l’apparecchio solo nel luogo asciutto.

 

 

Mai tentare di escludere la funzione di spegnimento in 

emergenza. 

 

 

Uso in conformità alla destinazione 

 

L’apparecchio è destinato al trituramento dei rifiuti dal 

giardino fibrosi e legnosi. Il serbatoio da raccolta è 

destinato esclusivamente alla raccolta (non deposito) del 

materiale triturato. Mai salire sul box di raccolta.

 

 

Non è possibile eseguire con tal apparecchio i lavori 

diversi da quelli, per i quali è stato costruito e chi sono 

descritti nel Manuale d’Uso. Ogni alto uso non è conforme 

alla destinazione. 

Il costruttore non assume la responsabilità dei successivi 

danni e delle ferite. Tenere presente che i nostri 

apparecchi non sono costruiti per l’uso industriale.  

 

Montaggio  

 

Attenzione! Prima di ogni manutenzione, pulizia e 

montaggio bisogna spegnere l'apparecchio e sconnettere 

la spina dalla presa. Lo stesso vale in caso del cavo 

d’alimentazione danneggiato, tagliato, bloccato. 

 

 

Rispettare la tensione di rete: la tensione della fonte deve 

corrispondere ai dati indicati sulla targhetta 

dell’apparecchio.

 

 

Il cavo di prolunga con la sezione insufficiente abbassa 

notevolmente la potenza dell’apparecchio. Per cavi fino a 

25 m di lunghezza minimo 3 x 1,5 mm

2

, per cavi oltre i 25 

m è minimo di 2,5 mm

2

. Attenzione! Non devono essere 

utilizzate le prolunghe non corrispondenti alle norme. Il 

cavo di prolunga, la spina etc. devono essere impermeabili 

ed approvati all’uso in esterno.

 

 

Le giunzioni dei cavi devono essere asciutte e non devono 

essere appoggiate sulla terra. 

 

La prolunga in forma di bobina deve essere svolta. 

 

Procedere come segue (fig. 1-2):

 

 

 

Estrarre l’apparecchio dall’imballo e montare l’asse, 

le ruote di trasporto ed il serbatoio da raccolta (fig. 1-

2).

 

 

Esercizio 

 

Appoggiare la macchina superficie solida e piana. Mai 

inclinare / manipolare l’apparecchio con il motore in 

marcia. 

 

 

Attenzione! Dopo lo spegnimento il motore gira ancora. 

 

 

Eliminare la terra dalle radici ed evitare l'ingresso dei corpi 

estranei come le pietre, vetro, metalli, plastici, tessili nella 

tramoggia e quindi nell’apparecchio e nel cilindro di taglio; 

potrebbero danneggiare l’apparecchio. 

 

La tramoggia di carico deve essere vuota. 

 

Accensione 

Interruttore ON/OFF (fig. 5) premere su.

 

 

Spegnimento 

Interruttore ON/OFF (fig. 5) premere giù.

 

 

Sicurezza al ravviamento 

La sicurezza al ravviamento impedisca l’avviamento 

accidentale dell’apparecchio dopo la mancanza della 

corrente. 

 

Sicurezza a sovraccarico 

Nel caso in cui l’apparecchio deve subire il grande carico 

(es. bloccaggio del cilindro di taglio), dopo alcuni secondi 

interviene la sicurezza e l'apparecchio si ferma. 

 

 

Istruzioni di lavoro 

 

 

Inserire solo la quantità del materiale che la 

tramoggia non si tamponi. 

 

 

Non triturare i materiali morbidi, non consistente, 

metterli direttamente nel box per il terriccio. 

 

 

 

Attender si a che il materiale triturato cadi 

liberalmente nel box / sacco di raccolta – pericolo 

di strapieno! 

 

 

Per ottenere gli ottimi risultati è preferibile di 

triturare il materiale fresco, poco dopo di loro 

taglio. 

 

 

 

Mai mettere le mani nel foro né con il motore 

spento. I coltelli sono taglienti! Per infilare il materiale 

da triturare al foro utilizzare l’attrezzo alimentatore.

 

 

Segnaletica 

 

Sicurezza del prodotto: 

 

 

Prodotto è conforme alle 

relative norme CE

 

 

 

Divieti: 

 

 

Vietato tirare il cavo

 

Proteggere alla pioggia ed 

umidità!

 

 

Avviso: 

 

 

Avviso/attenzione

 

Avviso alla pericolosa 

tensione elettrica

 

 

 

Avviso agli oggetti lanciati

 

Ammonimento! 

L’apparecchio in rotazione 

costituisce il pericolo 

dell’incidente!

 

 

 

Содержание GH 2501

Страница 1: ...EI RIFIUTI DI GIARDINO Nederlands NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 25 ELEKTRISCHE TUINHAKSELAAR ýHãWLQD 3ĜHNODG RULJLQiOQtKR QiYRGX N REVOX H 30 75 é 57 ý 5 1Ë 2 2 3 8 6ORYHQþLQD 6 Preklad originálneho návodu na obsluhu 35 75 é 59 ý È RADNÉHO ODPADU Magyar H Eredeti használati útmutató fordítása 40 ELEKTROMOS KERTIHULLADÉK ZÚZÓ GÉP Polski PL 45 2U JLQDOQD LQVWUXNFMD REVáXJL ELEKTRY...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A ...

Страница 3: ...1 2 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BA Montaža 2x 2x 2x 2x 2x ...

Страница 4: ...1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BA Montaža 3 D ...

Страница 5: ...ng EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás SL Čiščenje Vzdrževanje HR Čišćenje Održavanje BG Чистене Поддръжка RO Curățare Întreţinere ...

Страница 6: ...RESET 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SL Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare RESET ON OFF START STOP 5 5 ...

Страница 7: ...elementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung sicher auf Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EN 61000 3 11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen Das heißt dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannung...

Страница 8: ...niemals auf einem gepflasterten oder kiesigen Untergrund Das ausgeworfene Material kann Verletzungen verursachen Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Schrauben Mutter und andere Befestigungsteile auf festen Sitz sowie die Schutzvorrichtungen auf richtige Platzierung Ersetzen Sie beschädigte bzw unleserliche Warn und Hinweisschilder Stellen Sie vor dem Einschalten sicher dass der Einfülltrichter frei...

Страница 9: ...ll eine Kabeltrommel verwendet werden ist diese auszurollen Gehen Sie wie folgt vor Abb 1 2 Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und montieren Sie wie in den Abbildungen 1 2 beschrieben die Achse Transporträder und die Fangsack Betrieb Stellen Sie das Gerät immer auf festem waagerechtem Untergrund auf Kippen oder bewegen Sie das Gerät niemals mit laufendem Motor Achtung Der Motor läuft nach dem...

Страница 10: ...Gebrauchs und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß Restgefahren und Schutzmaßnahmen Elektrische Restgefahren Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme n Direkter elektrischer Kontakt Stromschlag Fehlerstromschalter FI Indirekter elektrischer Kontakt Stromschlag durch Medium Fehlerstromschalter FI Sonstige Gefährdungen Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme n Heraus geworfene Gegenstände Häckselgut...

Страница 11: ...t In Ihrem Gartenhäcksler ist werkseitig ein Wendemesser eingebaut Daher müssen Sie das Messer bei dem ersten Wechsel nur wenden und wieder mithilfe des Innensechskantschlüssels festdrehen Haben Sie beide Messer gedreht getauscht schließen Sie die Abdeckung wieder Fehlersuche Die Tabelle zeigt mögliche Fehler deren mögliche Ursache und Möglichkeiten zur Abhilfe Sollten Sie das Problem trotzdem nic...

Страница 12: ...tions Familiarise with the controls and proper use of the machine Keep the Operating Instructions for future reference The machine meets the EN 61000 3 11 requirements and is subject to special conditions for connection That means that using the machine on any points of connection is not allowed The machine may lead to temporary voltage spikes under inappropriate system conditions The machine has ...

Страница 13: ...d other fixing parts if tightened and check all the protective equipment if fitted properly Replace any damaged or illegible warning and information plates Before starting the machine make sure the feeding hopper is empty Keep your face and body beyond feeding hopper reach Prevent your hands other body party and clothing from getting near the feeding hopper and ejection hole To insert a branch in ...

Страница 14: ... the engine is running Caution The engine runs down after switching the machine off Remove earth from root balls and prevent undesirable items e g stones glass metals plastic or textile materials from entering the feeding hopper and subsequently to the machine and cutting cylinder as the machine could get damaged The feeding hopper must be empty Switching the machine on Press the ON OFF switch pic...

Страница 15: ...y the machine and cause injury Gloves and protective glasses to be worn at all times You and bystanders must keep sufficient safety distance Slipping tripping or falling of persons The feeder cable and machine itself may be a reason of tripping Take appropriate measures depending on the type of installation appropriate place installation installation place marking etc Emergency Action Apply the fi...

Страница 16: ...s If the problem still cannot be removed contact a professional to help you Switch the machine off and unplug it before any servicing and cleaning Risk of electric shock Symptom Possible cause Remedy Machine not running Collection box not fitted properly Install the collection box properly Feeding hopper not fitted properly Install the feeding hopper properly Defective outlet Use another outlet Ex...

Страница 17: ...lisation correcte de l appareil Rangez soigneusement le mode d emploi pour une utilisation ultérieure L appareil répond aux exigences de EN 61000 3 11 et est soumis aux conditions spéciales de branchement Cela signifie que l utilisation sur des points de branchement libres est inadmissible L appareil peut provoquer dans des conditions inadéquates des variations passagères de tension L appareil est...

Страница 18: ...des tiers dans la zone de travail Utilisez exclusivement des accessoires d origine Ne portez pas de vêtements larges des lacets longs et des cravates Utilisez l appareil dans un espace libre avec support droit et solide N utilisez jamais l appareil sur un support pavé et gravillonné Le matériel éjecté peut provoquer des blessures Avant de mettre l appareil en marche contrôlez si toutes les vis écr...

Страница 19: ...llonges non homologuées La rallonge la fiche et le raccord doivent être étanches et approuvés pour l utilisation extérieure Les raccords de câbles doivent être secs et ne doivent pas reposer sur le sol En cas d utilisation d un tambour à câble déroulez ce dernier Procédez comme suit fig 1 2 Sortez l appareil de l emballage et montez l axe les roues de transport et le bac de récupération fig 1 2 Fo...

Страница 20: ...ant la durée de la garantie veuillez joindre l original du justificatif d achat comportant la date d achat La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l appareil utilisation de force endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger non respect du mode d emploi et du mode de montage et usure normale Risques résiduels et mesures de protection Risques ré...

Страница 21: ...rolongée rangez l appareil dans un endroit sec sûr et inaccessible aux enfants Remplacement de la lame fig 4 Lors du remplacement de la lame portez des gants de sécurité Ouvrez le capot et desserrez la lame fig 4 Votre broyeur de végétaux comprend une lame rotative Par conséquent lors du premier remplacement de la lame vous devez seulement la tourner et la resserrer à l aide de la clé hexagonale S...

Страница 22: ...ourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d origine Cette mesure permet d éviter efficacement l endommagement inutile lors du transport L appareil est protégé de façon optimale seulement dans l emballage d origine et son traitement continu est ainsi assuré ...

Страница 23: ...B Regime d esercizio S6 40 indica il profilo di carico 40 sec e 60 sec per marcia a vuoto è ammissibile per l uso pratico l esercizio di tempo lungo Istruzioni di sicurezza generali Leggere attentamente questo Manuale d Uso Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l uso corretto dell apparecchio Conservare il Manuale d Uso per le future consultazioni L apparecchio è conforme ai requisiti d...

Страница 24: ... m né le persone né gli animali L operatore assume la responsabilità dei terzi presenti in zona di lavoro Utilizzate esclusivamente gli accessori originali Non indossare gli indumenti larghi corde lunghe né cravatte Esercitare l apparecchio all aperto sul suolo piano e rigido Mai utilizzare l apparecchio sul suolo di lastrico oppure pietrisco Il materiale lanciato può provocare le ferite Prima di ...

Страница 25: ...i all uso in esterno Le giunzioni dei cavi devono essere asciutte e non devono essere appoggiate sulla terra La prolunga in forma di bobina deve essere svolta Procedere come segue fig 1 2 Estrarre l apparecchio dall imballo e montare l asse le ruote di trasporto ed il serbatoio da raccolta fig 1 2 Esercizio Appoggiare la macchina superficie solida e piana Mai inclinare manipolare l apparecchio con...

Страница 26: ...etti estranei mancato rispetto del manuale d uso e di montaggio e usura normale Pericoli residuali e misure di protezione Pericoli residuali elettrici Pericolo Descrizione Azioni di protezione Contatto elettrico diretto La scossa elettrica Interruttore di protezione alla corrente errata FI Contatto elettrico indiretto La scossa elettrica tramite il fluido Interruttore di protezione alla corrente e...

Страница 27: ...mbio del coltello bisogna solo girarlo e con l aiuto della chiave a brugola serrarlo nuovamente Dopo aver girato cambiato tutti e due coltelli richiudere il coperchio Ricerca dei guasti La tabella indica i guasti possibili la causa degli stessi e le possibilità di rimozione Se il problema permane rivolgersi al professionista Prima di manutenzione e pulizia sconnettere la spina dalla presa Pericolo...

Страница 28: ...aan dat 40 seconden belasting en 60 seconden leegloop aanneemt voor praktisch gebruik is continubedrijf toegestaan Algemene veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd Bewaar de gebruiksaanwijzing goed voor later gebruik Het apparaat voldoet aan de eisen van de EN 61000 3 11 en is aan bij...

Страница 29: ...tegen hitte olie en scherpe kanten beschermen Tijdens het gebruik mogen in een cirkel van 3 meter geen personen of dieren verblijven De bedienende persoon is in zijn werkomgeving verantwoordelijk tegenover derden Gebruik uitsluitend originele onderdelen Draag geen wijde kleding hangende linten of dassen Gebruik het apparaat op een vrije plaats met vlakke en vaste ondergrond Gebruik het apparaat no...

Страница 30: ...x 1 5 mm bij kabels langer dan 25 m minimaal 2 5 mm Let op Niet volgens voorschrift gebruikte verlengkabels mogen niet gebruikt worden Verlengkabel stekker en koppeling dienen waterdicht en voor gebruik in open lucht toegelaten te zijn Kabelverbindingen dienen droog te zijn en zouden niet op de grond mogen liggen Indien een kabeltrommel wordt gebruikt dient deze geheel uitgerold te zijn Ga als vol...

Страница 31: ...te worden Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het apparaat gebruik van geweld beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen evenals het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage Overige gevaren en beschermende maatregelen Elektrische gevaren Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel en Direct elektrisch contact St...

Страница 32: ...an messen veiligheidshandschoenen Open de kap en maak het mes los zoals op de afbeelding 4 wordt getoond In uw tuinhakselaar is door de producent een te keren mes ingebouwd Daarom moet het mes bij de eerste vervanging enkel gekeerd worden en vervolgens weer m b v de inbussleutel vastgezet worden Indien beide messen gedraaid gewisseld zijn sluit de afdekking opnieuw Oplossen van storingen De tabel ...

Страница 33: ...né bezpečnostní pokyny Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje Návod k obsluze bezpečně uschovejte pro pozdější použití Přístroj splňuje požadavky EN 61000 3 11 a podléhá speciálním podmínkám pro připojení To znamená že použití na libovolných volně volitelných bodech připojení je nepřípustné Přístroj může při nevýhodných podmínkách sít...

Страница 34: ... do provozu zkontrolujte všechny šrouby matice a jiné upevňovací díly z hlediska utažení a ochranná zařízení z hlediska správného umístění Vyměňte poškozené resp nečitelné výstražné a informační tabule Před zapnutím se ujistěte že je plnicí násypka prázdná Obličej a tělo mějte mimo dosah plnicí násypky Zabraňte přiblížení svých rukou jiných částí těla a oblečení k plnicí násypce a vyhazovacímu otv...

Страница 35: ...h předmětů jako např kamenů skla kovů plastů nebo textilií do plnicí násypky a tudíž do přístroje a řezacího válce přístroj by se mohl poškodit Plnicí násypka musí být prázdná Zapnutí Spínač ON OFF obr 5 stlačte nahoru Vypnutí Spínač ON OFF obr 5 stlačte dolů Pojistka proti opětovnému rozběhu Pojistka proti opětovnému rozběhu brání náhlému rozběhu přístroje po výpadku proudu Pojistka proti přetíže...

Страница 36: ...tup Uklouznutí klopýtnutí nebo pád osob Samotný napájecí kabel a přístroj může být příčinou klopýtnutí Podle typu instalace přijměte příslušná protiopatření vhodné místo instalace označení místa instalace atd Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej Kvů...

Страница 37: ...Sběrný box není správně vložen Sběrný box správně namontujte Plnicí násypka není správně namontována Plnicí násypku správně namontujte Vadná zásuvka Použijte jinou zásuvku Poškozený prodlužovací kabel Zkontrolujte resp vyměňte kabel Pojistka sepnula Vyměňte pojistku Pojistka proti přetížení sepnula Stiskněte tlačítko pojistky proti přetížení obr A 8 a odstraňte zablokování podle popisu v kapitole ...

Страница 38: ...né bezpečnostné pokyny Tento návod na obsluhu si pozorne prečítajte Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja Návod na obsluhu bezpečne uschovajte na neskoršie použitie Prístroj spĺňa požiadavky EN 61000 3 11 a podlieha špeciálnym podmienkam na pripojenie To znamená že použitie na ľubovoľných voľne voliteľných bodoch pripojenia je neprípustné Prístroj môže pri nevýhodných pod...

Страница 39: ...ádzky skontrolujte všetky skrutky matice a iné upevňovacie diely z hľadiska utiahnutia a ochranné zariadenia z hľadiska správneho umiestnenia Vymeňte poškodené resp nečitateľné výstražné a informačné tabule Pred zapnutím sa uistite že je plniaca násypka prázdna Tvár a telo majte mimo dosahu plniacej násypky Zabráňte priblíženiu svojich rúk iných častí tela a oblečenia k plniacej násypke a vyhadzov...

Страница 40: ... alebo textílií do plniacej násypky a teda do prístroja a rezacieho valca prístroj by sa mohol poškodiť Plniaca násypka musí byť prázdna Zapnutie Spínač ON OFF obr 5 stlačte hore Vypnutie Spínač ON OFF obr 5 stlačte dole Poistka proti opätovnému rozbehu Poistka proti opätovnému rozbehu bráni náhlemu rozbehu prístroja po výpadku prúdu Poistka proti preťaženiu Ak je prístroj vystavený príliš veľkému...

Страница 41: ...a Podľa typu inštalácie prijmite príslušné protiopatrenia vhodné miesto inštalácie označenie miesta inštalácie atď Správanie v prípade núdze Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho Pre prípadnú nehodu musí byť na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164 Ma...

Страница 42: ...ypka nie je správne namontovaná Plniacu násypku správne namontujte Chybná zásuvka Použite inú zásuvku Poškodený predlžovací kábel Skontrolujte resp vymeňte kábel Poistka zopla Vymeňte poistku Poistka proti preťaženiu zopla Stlačte tlačidlo poistky proti preťaženiu obr A 8 a odstráňte zablokovanie podľa popisu v kapitole Prevádzka Drvený materiál nie je vtiahnutý Drvený materiál je mokrý a mäkký Na...

Страница 43: ...g a készülék kezelőszerveivel és helyes használatával A későbbi újraolvasáshoz őrizze meg a használati útmutatót A készülék megfelel az EN 61000 3 11 követelményeinek és speciális csatlakoztatási feltételek vonatkoznak rá Ez azt jelenti hogy nem engedélyezett a tetszőlegesen kiválasztott csatlakoztatási pontokon végzett használata A készülék használata kedvezőtlen hálózati feltételek esetén átmene...

Страница 44: ...ellenőrizze az összes csavart anyát és más felerősítő részeket meg e vannak húzva és ellenőrizze a védelemi berendezéseket helyes elhelyezésük felöl Cserélje ki a megsérült vagy olvashatatlan figyelmeztető vagy információs táblákat Bekapcsolás előtt győződjön meg arról hogy a garat üres Arcát és testét tartsa a töltő garaton kívül Ne engedje hogy keze vagy mást testrésze öltözete a töltő garat vag...

Страница 45: ...ítsa el a födet a gyökerekről és akadályozza meg idegen tárgyak mint kövek üveg fém műanyag vagy textília töltő garatba jutását vagyis a vágó hengerbe a gép megsérülhet Töltő garatnak üresnek kell maradnia Bekapcsolás BE KI kapcsoló ábra 5 nyomja felfelé Kikapcsolás BE KI kapcsoló ábra 5 nyomja lefelé Ismételt felfutás elleni biztosíték Az ismételt felfutás elleni biztosíték megakadályozza a gép m...

Страница 46: ...észülék megbotlást okozhat A szerelés típusa szerint végezze el az ellenintézkedést megfelelő felállítási hely jelölés stb Kényszerhelyzet Biztosítson a balesetnek megfelelő elsősegélyt és lehető leggyorsabban hívjon kvalifikált orvosi segítséget Óvja a sebesültet további sebesüléses ellen és nyugtassa meg Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen a DIN 13164 norma követelménye szerint mindig leg...

Страница 47: ... Ezért az első cserénél a kést csak meg kell fordítani és imbuszkulccsal ismét behúzni Amennyiben megfordította kicserélte mindkét kést fedelet ismét zárja le Hibakeresés A táblázat a lehető hibákat lehető okait és eltávolítását írja le Ha a problémát ennek ellenére nem tudja eltávolítani hívjon szakembert Készüléket tisztítás és félreállítás előtt kapcsolja ki és húzza ki a dugaszát Villamos áram...

Страница 48: ...ce dopuszcza się użytkowanie w trybie ciągłym Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia Proszę zachować instrukcję obsługi by móc z niej korzystać w przyszłości Urządzenie jest zgodne z EN 61000 3 11 i podlega specjalnym warunkom przyłączeniowym Oznacza to że niedopuszczalne ...

Страница 49: ...ysoką temperaturą olejem i ostrymi krawędziami Podczas użytkowania w promieniu 3 metrów od urządzenia nie mogą przebywać ludzie ani zwierzęta Osoba obsługująca urządzenie ponosi odpowiedzialność wobec osób trzecich w obrębie obszaru roboczego Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów Nie należy zakładać szerokich ubrań zwisających sznurków ani krawatów Urządzenia należy używać w zapewniający...

Страница 50: ...ien on wynosić co najmniej 3 x 1 5 mm natomiast dla kabli o długości ponad 25 m powinien wynosić co najmniej 2 5 mm Uwaga Nie wolno używać nieodpowiednich przedłużaczy Przedłużacze wtyczki i łącznik muszą być wodoszczelne i dopuszczone do użytkowania na zewnątrz budynków Łączniki kabli muszą być suche nie powinny one leżeć na ziemi W przypadku korzystania z bębna do kabla należy go rozwinąć Proszę...

Страница 51: ...ństwo zranienia Gwarancja Gwarancja obejmuje 12 miesięcy w przypadku wykorzystania komercyjnego i 24 miesiące dla użytkowników indywidualnych Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu urządzenia Gwarancja obejmuje wyłącznie wady spowodowane usterkami materiału bądź powstałe w wyniku błędu producenta W przypadku objętych gwarancją roszczeń z tytułu wady należy dołączyć dowód zakupu na którym ...

Страница 52: ...ęciem czynności konserwacyjnych lub rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę Otwór wentylacyjny i obudowa powinny być czyste i niezakurzone cDo czyszczenia należy używać miękkiej szmatki i łagodnego roztworu mydła Unikać bezpośredniego kontaktu urządzenia z silnymi środkami czyszczącymi Nie wolno stosować agresywnych lotnych bądź żrących środków czyszczących Raz w ro...

Страница 53: ...najdują się na tabliczce znamionowej Celem zapewnienia stałej dostępności tych danych prosimy o ich wpisanie poniżej Numer seryjny Numer artykułu Rok produkcji Tel 49 0 79 04 700 360 Faks 49 0 79 04 700 51999 E mail support ts guede com Ważne informacje dla klienta Proszę pamiętać że zwrot w okresie gwarancyjnym lub po jego upływie zasadniczo powinien być dokonywany z wykorzystaniem oryginalnego o...

Страница 54: ...hlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjav...

Страница 55: ...pegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измерено ниво на звукова мощност Nivel măsurat al puterii sunetului Izmereni nivo akustičn...

Страница 56: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Отзывы: