background image

38

Original – EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, dass die  nachfolgend bezeichneten 

Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den 

von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi-

gen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforder-

ungen der EG-Richtlinien entsprechen. 
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte 

verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the 

below mentioned appliances correspond - at the type of 

construction being launched - to appropriate basic safety and 

hygienic requirements of EC Directives. 
In case of any change to the appliance not discussed with 

us the Declaration expires.

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués 

ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, 

construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, 

aux exigences fondamentales en matière de santé et 

d‘hygiène des directives CE. Toute modification de l‘appareil 

non autorisée entraîne la perte de validité de la présente 
déclaration.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzi-

one degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo 

introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali 

delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. 
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizza-

ta, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring

Hiermede verklaren wij, dat de  genoemde machine, op 

grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons 

in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreffende 

fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van 

de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengeko-

men wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar 

geldigheid.

Překlad prohlášení o shodě EU

Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce  uve-

dených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, 

odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na 

bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi 

nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia  uve-

dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do 

obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám 

smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny 

prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho 

vyhlásenie svoju platnosť.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU

Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari 

termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba 

kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és 

higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a 

velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a 

jelen nyilatkozat érvényességét veszti.

Prevod izjava o ustreznosti EU

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih 

naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim 

osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V prime-

ru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta 

izjava izgubi svojo veljavnost.

Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU

Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 

strojeva  u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovol-

javaju odgovarajućim osnovnim zahtjevima smjernica EU 

u području sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje važiti u 

slučaju promjene opreme  izvršene bez naše suglasnosti.

Превод на Декларация за сходство с ЕС

С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията 

на посочените уреди в изпълнения, които пускаме в 

обръщение, отговарят на съответните изисквания на 

инструкциите на ЕС за безопасност и хигиена. В случай на 

изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, 

тази декларация губи своята валидност.

Traducere a declaraţie de conformitate UE

Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia uti-

lajelor prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, 

sunt conforme cu exigenţele de bază aferente directivelor UE 

privind securitatea şi igiena. În cazul modificărilor pe utilaj 

care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde 

valabilitatea.

Prevođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU

Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 

uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovol-

javaju odgovarajuće osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa 

sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju 

promena na opremi  izvršenih bez naše saglasnosti. 

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE  

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja 

przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wpro-

wadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym 

wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny. 

Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmi-

any urządzenia, która nie została z nami skonsultowana. 

AT uygunluk beyanı tercümesi 

Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz mo-

dellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili 

AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde 

bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu 

beyanname geçerliğini yitirir.

Содержание 58803

Страница 1: ... emploi d origine Perceuse Visseuse à percussion sans fil IT Traduzione del Manuale d Uso originale Trapano avvitatore a batteria NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Accu slagboormachine CZ Překlad originálního návodu k provozu Aku příklepové vrtačky šroubováky SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová príklepová vŕtačka a uťahovačka HU Az eredeti használati utasítás f...

Страница 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Страница 3: ...__________________ 20 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD ________________________________________________ 24 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA_______________________________________________________________________ 28 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PODĽA PREDPISOV BEZPEČNOTNÉ POKYNY ÚDRZB...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ALAPKIVITEL ...

Страница 5: ...o NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés S T A R T S T O P DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 7 5 6 8 4 2 3 ...

Страница 6: ...DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 1 1 2 2 CLICK 58806 12 V 2 0 Ah ...

Страница 7: ...3 2 1 1 2 90 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 58150 58151 58173 ...

Страница 8: ...4 S T A R T S T O P DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés S T A R T S T O P ...

Страница 9: ...5 1 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés ...

Страница 10: ... cambio di velocitá mai con macchina accesa ma solo da ferma Bedien de versnellingsschakelaar alléén wanneer de machine stilstaat en nooit wanneer de machine ingeschakeld is Přepínač rychlostí nepoužívejte nikdy při zapnutém stroji nýbrž pouze v klidovém stavu Nikdy neprepínať rýchlosť keď je skrutkovač v behu Rýchlosť nastaviť len keď je skrutkovač vypnutý Ha a gép be van kapcsolva soha ne haszná...

Страница 11: ...7 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés R L R L ...

Страница 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 7 9 11 13 15 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 7 9 11 13 15 7 9 11 13 15 ...

Страница 13: ...e vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwin gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson...

Страница 14: ...henen Recycling Stellen abgegeben werden V Spannung n0 Leerlaufdrehzahl Gleichstrom Akku Akku vor Hitze und Feuer schützen Akku vorWasser und Feuchtigkeit schützen MAX 40 C Akku vorTemperaturen über 40 C schützen Li Ion Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Geben Sie Akkus an einer Altbatterie Sam melstelle ab wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden WARNUNG LesenSiealleSich...

Страница 15: ... bei Wegfall der Belastung wieder selbstständig auf die ursprüngliche Arbeitsdrehzahl hochfährt Akku Brandgefahr Explosionsgefahr Verwenden Sie niemals beschädigte defekte oder defomierte Akkus Den Akku niemals öffnen beschädigen und nicht fallen lassen Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren Materialien laden Akku vor Hitze und Feuer schützen Akku nur in einer Umgebungstemperatu...

Страница 16: ...rwenden Maschine insbesonders Lüftungsschlitze stets sauber halten Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen Kunststoffe nicht mit Lösemittel entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen Zum Reinigen nur ein feuchtesTuch benutzen Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegemängel können zu unvorher sehbaren Unfällen...

Страница 17: ... use This may significantly reduce the vibratory load over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Read and understand the operating instructions before using the appliance Familiarise with the control elements and how to use the...

Страница 18: ...nwherethecutting accessorymaycontacthiddenwiring Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Additional Safety and Working Instructions Use protective equipment Always wear safety glasses when working with the machine The use of protective clothing is recommended such as dust mask protective gloves sturd...

Страница 19: ...ged and must therefore be fully charged before being used for the first time Charge the accumulator when the appliance is running slowly or stops A li ion battery may be charged at any time without any shortening of its life Charging process interrup tion will not damage the accumulator A li ion battery is protected by the Electronic Cell Protection against deep discharge A significantly shorter o...

Страница 20: ...on Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques Convient également pour l examen préalable de la charge par vibrations Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail il faut égale ment tenir compte des temps d arrêt ou de marche à vide de l appareil Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de cha...

Страница 21: ...sez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées où elles seront recyclées de façon écologique Avertissement Liseztouteslesconsignesetin structionsdesécurité Le non respect des consignes indiquées ci dessous peut entraîner une électrocuti on un incendie et ou des blessures graves Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure Instruction...

Страница 22: ...faut tenir compte que le dispositif en l absence de charge revient au nombre de tours de travail d origine Batterie Risque d incendie Risque d explosion N utilisez jamais des accumulateurs endomma gés défectueux ou déformés N ouvrez jamais un accumulateur ne l endommagez pas et ne le faites pas tomber Ne chargez jamais la batterie dans un environ nement avec acides et matières légèrement inflammab...

Страница 23: ...er du court circuit N ouvrez jamais un accumulateur Entretien Retirez l accu avant d effectuer toute intervention de réglage de nettoyage ou d entretien sur la machine Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d origine Maintenez la machine et en partic...

Страница 24: ...to nelle presenti istruzioni E possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici E adatto anche alla pre valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato Questo può ridurre sensibilmen...

Страница 25: ...40 C Li Ion Non buttare le batterie esauste nei rifiuti solidi urbani Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie esauste dove saranno riciclate in modo ecologico Avvertenza Leggeretutteleistruzioniedav vertimentidisicurezza Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche incendi e o seri incidenti Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di s...

Страница 26: ...ero di giri verrà ridotto fino all arresto Tenere presente che il dispositivo in assenza del carico ritorna all originale numero di giri di lavoro Batteria Pericolo di incendio Pericolo d esplosione Mai utilizzare accumulatori difettosi danneggiati o deformati Mai aprire accumulatori non dann eggiarli o farli cadere per terra Mai caricare l accumulatore nell ambiente con gli acidi e materiali faci...

Страница 27: ...ortocircuito Mai aprire l accumulatore Manutenzione Prima di ogni intervento di regolazione pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla macchina Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen te manuale d uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali Mantenere la macchina pulita soprattutto ape...

Страница 28: ...ische werktuigen met elkaar gebruikt worden Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking te worden geno men dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet in gebruik is Hierdoor kan de trillingsbe lasting voor de gehele werkruimte aanmerkelijk afnemen Stel ext...

Страница 29: ...aarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren V V n0 Onbelast toerental Gelijkstroom Batterij Accu tegen hitte en vuur beschermen Accu tegen water en vocht beschermen MAX 40 C Accu tegen temperaturen boven 40 C beschermen Li Ion Verwijder de accu s niet in het huisafval Geef de accu s af op een verzamelplaats voor oude batterijen waar deze milieuvrien delijk worden gerecycled Waarschuwing Leesallev...

Страница 30: ...weer zelfstandig naar het oorspronkelijke arbeidstoerental stuurt zodra de belasting wegvalt Batterij Brandgevaar Explosiegevaar Gebruik nooit beschadigde defecte of gedefor meerde accu s Een accu nooit openen beschadi gen en of laten vallen Accu s nooit in de omgeving van zuren en licht ontvlambare materialen laden Accu tegen hitte en vuur beschermen Accu enkel in een omgevingstemperatuur tussen ...

Страница 31: ...ne in het bijzonder de luchtsleuven altijd goed schoon houden Nooit water op het apparaat lichaam spuiten Kunststoffen niet met oplosmiddelen ontvlambare of giftige vloeistoffen schoonmaken Voor het schoonma ken een vochtig doekje gebruiken Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend hulpmiddel zijn Onderhoudsen verzorgingsfouten kunnen tot onvoo...

Страница 32: ...ebo sice běží ale ve skutečnosti není v nasazení To může značně redukovat objem zatížení vibracemi v průběhu celé pracovní doby Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky vibrací jako například technická údržba elektrického nářadí a přístrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obslu...

Страница 33: ...trojmůženarazit naskrytaelektrickávedení držtepřístrojzaizolo vanépřidržovacíplošky Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem Další bezpečnostní a pracovní pokyny Použijte ochranné vybavení Při práci s elekt rickým nářadím používejte vždy ochranné brýle Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného oděvu a oc...

Страница 34: ... jen částečně nabité a musí se před použitím poprvé plně nabít Když přístroj běží pomalu nebo zůstane stát dobijte akumulátor Li iontový akumulátor lze dobíjet kdykoliv aniž by se zkrátila jeho životnost Přerušení procesu nabíjení nepoškodí akumulátor Li iontový akumulátor je chráněn elektronickou ochranou buňky Electronic Cell Protection proti hlubokému vybití Podstatně kratší provozní doba nabit...

Страница 35: ...oj vypnutý alebo síce beží ale v skutočnosti nie je v nasadení Toto môže značne redukovať objem zaťaženia od vibrácií v priebehu celej pracovnej doby Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov Zariadenie použite až po pozornom prečítaní a...

Страница 36: ...merný hluk môže viesť k strate sluchu Prirealizovaníprác priktorýchnástrojmôže naraziťnaskrytéelektrickévedenia držteprístroj zaizolovanépridržovacieplôšky Kontakt rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny Použite ochranné vybavenie Pri práci s elekt rickým náradím používajte vždy...

Страница 37: ...hacie cesty Pracovné pokyny Akumulátory sa dodávajú len čiastočne nabité a musia sa pred prvým použitím plne nabiť Keď prístroj beží pomaly alebo sa úplne zastaví dobite akumulátor Li iónový akumulátor je možné dobíjať kedykoľvek bez toho aby sa skrátila jeho životnosť Prerušenie procesu nabíjania nepoškodí akumulátor Li iónový akumulátor je chránený elektronickou ochranou bunky Electronic Cell Pr...

Страница 38: ...elés pontos meghatározásához a munkaidő bizonyos szakaszában azokat az időket is figye lembe kell venni amikor a készülék ki van kapcsolva vagy bár működik de ténylegesen nem dolgoznak vele Ez a teljes munkaidőre vonatkozó vibrációs terhelést lényegesen lecsökkentheti Vezessen be kiegészítő biztonsági intézkedéseket a ő személy vibráció elleni védelmére pl az elektromos szers zámok és berendezések...

Страница 39: ...n MAX 40 C Óvja az akkumulátort 40 C nál magasabb hőmérséklettől Li Ion Soha ne dobja az akkut a háztartási hulladék közé Az akkukat és elemeket minden esetben azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő telephelyen adja le Figyelmeztetés Olvassaelazösszesbiztonsági utasítástésrendelkezést Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés tűz és vagy súlyos balesetveszé lyt jelent A jövőb...

Страница 40: ... eredeti munka fordulatszámra gyorsul Akkumulátor Tűzveszély Robbanásveszély Soha ne használjon sérült hibás vagy eldefor málódott akkumulátorokat Az akkumulátorokat soha ne nyissa fel ne sértese fel és ne engedje leesni Soha ne töltse az akkumulátort savakat vagy tűzveszélyes anyagokat tartalmazó közegben Óvja az akkumulátort a magas hőmérsékletekkel és tűzzel szemben Az akkumulátort csak 10 C 40...

Страница 41: ...zon Tartsa mindig tisztán a gépet különösen pedig a szellőző nyílásokat Soha ne tisztítsa a gépházat vízsugárral A műanyag részeket ne tisztítsa oldószerekkel tűzveszélyes vagy mérgező hatású folyadékokkal Tis ztításhoz csak benedvesített ruhadarabot használjon Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbant artás és kezelés előre nem látható bales...

Страница 42: ...vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izj...

Страница 43: ...len gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akus...

Страница 44: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58803 2018 07 ...

Отзывы: