background image

D

11

DE

Weitere Sicherheits- und 

Arbeitshinweise

Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der 

Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung 

wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes 

und rutschsicheres Schuhwerk und Gehörschutz 

werden empfohlen.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesund-

heitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelan-

gen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich 

geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten 

Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.
Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von 

denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. 

Asbest).
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf 

elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. 

Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verlet-

zungen und Beschädigungen verursachen.
Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das 

Gerät sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht 

wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert 

ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reak-

tionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie 

die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeu-

ges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.
Mögliche Ursachen dafür können sein:

•  Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück

•  Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials

•  Überlasten das Elektrowerkzeuges
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. Späne 

oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht 

entfernt werden. 

WARNUNG! Verbrennungsgefahr
Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung 

heiß werden.
• bei Werkzeugwechsel
• bei Ablegen des Gerätes
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschä-

digt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt 

sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile 

aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von ent-

zündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss 

besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in 

die Lüftungsschlitze gelangen.

Elektronik

Bei Überlastung wird die Drehzahl bis zum Stillstand 

reduziert. Bitte beachten Sie, dass die Maschine bei 

Wegfall der Belastung wieder selbstständig auf die 

ursprüngliche Arbeitsdrehzahl hochfährt.

Akku

 

Brandgefahr! Explosionsgefahr!

Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte 

oder defomierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, 

beschädigen und nicht fallen lassen.
Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht 

entflammbaren Materialien laden.
Akku vor Hitze und Feuer schützen. 

Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwi-

schen 10°C bis +40°C verwenden.  

Niemals auf Heizkörpern ablegen oder längere 

Zeit starker Sonnenstrahlung aussetzen. 

Nach starker Belastung erst abkühlen lassen.
Kurzschluss - Kontakte des Akkus nicht mit Metall-

teilen überbrücken.
Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss 

der Akku verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) 

oder die Kontakte müssen abgeklebt werden. 

Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das Güde-

Ladegerät. Bei Verwendung anderer Ladegeräte können 

Defekte auftreten oder ein Brand ausgelöst werden.
Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch 

beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Füh-

ren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden 

einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege 

reizen.

Arbeitshinweise

Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert 

und müssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge-

laden werden.
•  Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu lang-

sam läuft oder stehen bleibt.

•  Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen 

werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine 

Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den 

Akku nicht.

•  Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic-Cell 

Protection“ gegen Tiefentladung geschützt.  

•  Eine wesentlich kürzere Betriebszeit des geladenen 

Akkus zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und 

ersetzt werden muss. 

Akkus umweltgerecht entsorgen  

Li-Ion-Akkus sind entsorgungspflichtig. Lassen Sie 

defekte Akkus vom Fachhandel entsorgen. Akkus 

müssen aus dem Gerät entfernt werden bevor es 

verschrottet wird. Beschädigte Akkus können der 

Umwelt und Ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige 

Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. 

Versenden Sie daher nie einen defekten Akku per Post 

etc. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Entsor-

gungsstelle.
Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir 

empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum 

Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie 

den Akku nicht.

DEUTSCH

Содержание 58803

Страница 1: ... emploi d origine Perceuse Visseuse à percussion sans fil IT Traduzione del Manuale d Uso originale Trapano avvitatore a batteria NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Accu slagboormachine CZ Překlad originálního návodu k provozu Aku příklepové vrtačky šroubováky SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová príklepová vŕtačka a uťahovačka HU Az eredeti használati utasítás f...

Страница 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Страница 3: ...__________________ 20 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD ________________________________________________ 24 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA_______________________________________________________________________ 28 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PODĽA PREDPISOV BEZPEČNOTNÉ POKYNY ÚDRZB...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ALAPKIVITEL ...

Страница 5: ...o NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés S T A R T S T O P DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 7 5 6 8 4 2 3 ...

Страница 6: ...DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 1 1 2 2 CLICK 58806 12 V 2 0 Ah ...

Страница 7: ...3 2 1 1 2 90 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 58150 58151 58173 ...

Страница 8: ...4 S T A R T S T O P DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés S T A R T S T O P ...

Страница 9: ...5 1 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés ...

Страница 10: ... cambio di velocitá mai con macchina accesa ma solo da ferma Bedien de versnellingsschakelaar alléén wanneer de machine stilstaat en nooit wanneer de machine ingeschakeld is Přepínač rychlostí nepoužívejte nikdy při zapnutém stroji nýbrž pouze v klidovém stavu Nikdy neprepínať rýchlosť keď je skrutkovač v behu Rýchlosť nastaviť len keď je skrutkovač vypnutý Ha a gép be van kapcsolva soha ne haszná...

Страница 11: ...7 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés R L R L ...

Страница 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 7 9 11 13 15 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 7 9 11 13 15 7 9 11 13 15 ...

Страница 13: ...e vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwin gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson...

Страница 14: ...henen Recycling Stellen abgegeben werden V Spannung n0 Leerlaufdrehzahl Gleichstrom Akku Akku vor Hitze und Feuer schützen Akku vorWasser und Feuchtigkeit schützen MAX 40 C Akku vorTemperaturen über 40 C schützen Li Ion Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Geben Sie Akkus an einer Altbatterie Sam melstelle ab wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden WARNUNG LesenSiealleSich...

Страница 15: ... bei Wegfall der Belastung wieder selbstständig auf die ursprüngliche Arbeitsdrehzahl hochfährt Akku Brandgefahr Explosionsgefahr Verwenden Sie niemals beschädigte defekte oder defomierte Akkus Den Akku niemals öffnen beschädigen und nicht fallen lassen Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren Materialien laden Akku vor Hitze und Feuer schützen Akku nur in einer Umgebungstemperatu...

Страница 16: ...rwenden Maschine insbesonders Lüftungsschlitze stets sauber halten Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen Kunststoffe nicht mit Lösemittel entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen Zum Reinigen nur ein feuchtesTuch benutzen Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegemängel können zu unvorher sehbaren Unfällen...

Страница 17: ... use This may significantly reduce the vibratory load over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Read and understand the operating instructions before using the appliance Familiarise with the control elements and how to use the...

Страница 18: ...nwherethecutting accessorymaycontacthiddenwiring Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Additional Safety and Working Instructions Use protective equipment Always wear safety glasses when working with the machine The use of protective clothing is recommended such as dust mask protective gloves sturd...

Страница 19: ...ged and must therefore be fully charged before being used for the first time Charge the accumulator when the appliance is running slowly or stops A li ion battery may be charged at any time without any shortening of its life Charging process interrup tion will not damage the accumulator A li ion battery is protected by the Electronic Cell Protection against deep discharge A significantly shorter o...

Страница 20: ...on Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques Convient également pour l examen préalable de la charge par vibrations Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail il faut égale ment tenir compte des temps d arrêt ou de marche à vide de l appareil Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de cha...

Страница 21: ...sez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées où elles seront recyclées de façon écologique Avertissement Liseztouteslesconsignesetin structionsdesécurité Le non respect des consignes indiquées ci dessous peut entraîner une électrocuti on un incendie et ou des blessures graves Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure Instruction...

Страница 22: ...faut tenir compte que le dispositif en l absence de charge revient au nombre de tours de travail d origine Batterie Risque d incendie Risque d explosion N utilisez jamais des accumulateurs endomma gés défectueux ou déformés N ouvrez jamais un accumulateur ne l endommagez pas et ne le faites pas tomber Ne chargez jamais la batterie dans un environ nement avec acides et matières légèrement inflammab...

Страница 23: ...er du court circuit N ouvrez jamais un accumulateur Entretien Retirez l accu avant d effectuer toute intervention de réglage de nettoyage ou d entretien sur la machine Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d origine Maintenez la machine et en partic...

Страница 24: ...to nelle presenti istruzioni E possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici E adatto anche alla pre valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato Questo può ridurre sensibilmen...

Страница 25: ...40 C Li Ion Non buttare le batterie esauste nei rifiuti solidi urbani Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie esauste dove saranno riciclate in modo ecologico Avvertenza Leggeretutteleistruzioniedav vertimentidisicurezza Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche incendi e o seri incidenti Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di s...

Страница 26: ...ero di giri verrà ridotto fino all arresto Tenere presente che il dispositivo in assenza del carico ritorna all originale numero di giri di lavoro Batteria Pericolo di incendio Pericolo d esplosione Mai utilizzare accumulatori difettosi danneggiati o deformati Mai aprire accumulatori non dann eggiarli o farli cadere per terra Mai caricare l accumulatore nell ambiente con gli acidi e materiali faci...

Страница 27: ...ortocircuito Mai aprire l accumulatore Manutenzione Prima di ogni intervento di regolazione pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla macchina Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen te manuale d uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali Mantenere la macchina pulita soprattutto ape...

Страница 28: ...ische werktuigen met elkaar gebruikt worden Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking te worden geno men dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet in gebruik is Hierdoor kan de trillingsbe lasting voor de gehele werkruimte aanmerkelijk afnemen Stel ext...

Страница 29: ...aarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren V V n0 Onbelast toerental Gelijkstroom Batterij Accu tegen hitte en vuur beschermen Accu tegen water en vocht beschermen MAX 40 C Accu tegen temperaturen boven 40 C beschermen Li Ion Verwijder de accu s niet in het huisafval Geef de accu s af op een verzamelplaats voor oude batterijen waar deze milieuvrien delijk worden gerecycled Waarschuwing Leesallev...

Страница 30: ...weer zelfstandig naar het oorspronkelijke arbeidstoerental stuurt zodra de belasting wegvalt Batterij Brandgevaar Explosiegevaar Gebruik nooit beschadigde defecte of gedefor meerde accu s Een accu nooit openen beschadi gen en of laten vallen Accu s nooit in de omgeving van zuren en licht ontvlambare materialen laden Accu tegen hitte en vuur beschermen Accu enkel in een omgevingstemperatuur tussen ...

Страница 31: ...ne in het bijzonder de luchtsleuven altijd goed schoon houden Nooit water op het apparaat lichaam spuiten Kunststoffen niet met oplosmiddelen ontvlambare of giftige vloeistoffen schoonmaken Voor het schoonma ken een vochtig doekje gebruiken Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend hulpmiddel zijn Onderhoudsen verzorgingsfouten kunnen tot onvoo...

Страница 32: ...ebo sice běží ale ve skutečnosti není v nasazení To může značně redukovat objem zatížení vibracemi v průběhu celé pracovní doby Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky vibrací jako například technická údržba elektrického nářadí a přístrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obslu...

Страница 33: ...trojmůženarazit naskrytaelektrickávedení držtepřístrojzaizolo vanépřidržovacíplošky Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem Další bezpečnostní a pracovní pokyny Použijte ochranné vybavení Při práci s elekt rickým nářadím používejte vždy ochranné brýle Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného oděvu a oc...

Страница 34: ... jen částečně nabité a musí se před použitím poprvé plně nabít Když přístroj běží pomalu nebo zůstane stát dobijte akumulátor Li iontový akumulátor lze dobíjet kdykoliv aniž by se zkrátila jeho životnost Přerušení procesu nabíjení nepoškodí akumulátor Li iontový akumulátor je chráněn elektronickou ochranou buňky Electronic Cell Protection proti hlubokému vybití Podstatně kratší provozní doba nabit...

Страница 35: ...oj vypnutý alebo síce beží ale v skutočnosti nie je v nasadení Toto môže značne redukovať objem zaťaženia od vibrácií v priebehu celej pracovnej doby Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov Zariadenie použite až po pozornom prečítaní a...

Страница 36: ...merný hluk môže viesť k strate sluchu Prirealizovaníprác priktorýchnástrojmôže naraziťnaskrytéelektrickévedenia držteprístroj zaizolovanépridržovacieplôšky Kontakt rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny Použite ochranné vybavenie Pri práci s elekt rickým náradím používajte vždy...

Страница 37: ...hacie cesty Pracovné pokyny Akumulátory sa dodávajú len čiastočne nabité a musia sa pred prvým použitím plne nabiť Keď prístroj beží pomaly alebo sa úplne zastaví dobite akumulátor Li iónový akumulátor je možné dobíjať kedykoľvek bez toho aby sa skrátila jeho životnosť Prerušenie procesu nabíjania nepoškodí akumulátor Li iónový akumulátor je chránený elektronickou ochranou bunky Electronic Cell Pr...

Страница 38: ...elés pontos meghatározásához a munkaidő bizonyos szakaszában azokat az időket is figye lembe kell venni amikor a készülék ki van kapcsolva vagy bár működik de ténylegesen nem dolgoznak vele Ez a teljes munkaidőre vonatkozó vibrációs terhelést lényegesen lecsökkentheti Vezessen be kiegészítő biztonsági intézkedéseket a ő személy vibráció elleni védelmére pl az elektromos szers zámok és berendezések...

Страница 39: ...n MAX 40 C Óvja az akkumulátort 40 C nál magasabb hőmérséklettől Li Ion Soha ne dobja az akkut a háztartási hulladék közé Az akkukat és elemeket minden esetben azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő telephelyen adja le Figyelmeztetés Olvassaelazösszesbiztonsági utasítástésrendelkezést Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés tűz és vagy súlyos balesetveszé lyt jelent A jövőb...

Страница 40: ... eredeti munka fordulatszámra gyorsul Akkumulátor Tűzveszély Robbanásveszély Soha ne használjon sérült hibás vagy eldefor málódott akkumulátorokat Az akkumulátorokat soha ne nyissa fel ne sértese fel és ne engedje leesni Soha ne töltse az akkumulátort savakat vagy tűzveszélyes anyagokat tartalmazó közegben Óvja az akkumulátort a magas hőmérsékletekkel és tűzzel szemben Az akkumulátort csak 10 C 40...

Страница 41: ...zon Tartsa mindig tisztán a gépet különösen pedig a szellőző nyílásokat Soha ne tisztítsa a gépházat vízsugárral A műanyag részeket ne tisztítsa oldószerekkel tűzveszélyes vagy mérgező hatású folyadékokkal Tis ztításhoz csak benedvesített ruhadarabot használjon Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbant artás és kezelés előre nem látható bales...

Страница 42: ...vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izj...

Страница 43: ...len gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akus...

Страница 44: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58803 2018 07 ...

Отзывы: