background image

17.   Manometro

Istruzioni di sicurezza generali

Prima  di  utilizzare  l’apparecchio,  è  necessario  leggere
completamente il  Manuale  d’Uso.  Nel caso  dei  dubbi  sulla
connessione  e  manovra  dell’apparecchio,  rivolgersi  al
costruttore (Centro d’Assistenza).

PERCHE’  SIA  GARANTITO  LIVELLO  DI  SICUREZZA
ALTO,  MANTENERE  ATTENTAMENTE  LE  SEGUENTI
ISTRUZIONI:

 

Attenzione:

 

Prima  di  mettere  l'apparecchio  in  funzione
controllare se completo e stagno!

 

Mai  mettere  in  funzione  un  apparecchio  difettoso
oppure non funzionante!

 

Contattare  il  costruttore  oppure  far  provare
l’apparecchio dal meccanico qualificato.

 

Lavorare sempre con l‘accorgimento necessario  e
con la cautela!

 

In nessun caso svolgere la forza eccezionale!

 

L’apparecchio  d’aspirazione  utilizzare  solo  nei
locali ben ventilaci.

 

Non inalare i vapori pericolosi per la salute!

 

Non fumare in vicinanza all’apparecchio!

 

Non  utilizzare  l’apparecchio  in  vicinanza  alle  fonti
del  calore,  di  cui  corpi  di  riscaldamento  e  le  fonti
di  fiamma  viva, oppure  in  vicinanza  di  formazione
delle scintille.

 

Per  tutti  lavori  con  apparecchio  indossare  la  tuta
di  protezione,  guanti,  calzatura  di  sicurezza,
occhiali etc.

 

Mantenere pulita la zona di lavoro.

 La zona di lavoro

e  bancali  disordinati  e  non  mantenuti  correttamente
costituiscono il pericolo degli incidenti e delle ferite.

 

Attendersi  alle  condizioni  circostanti,  nelle  quali
dovete  lavorare.

  Non  utilizzare  gli  attrezzi  elettrici

nell’ambiente umido e/o bagnato. Assicurare la buona
illuminazione.  Non  sottoporre  gli  attrezzi  elettrici  alla
pioggia  oppure  all’umidità  estrema  dell’aria.  Non
accenderli  nell’ambiente  con  i  liquidi  oppure  gas
infiammabili.

 

Impedire  l’accesso  alle  persone  non  adatte. 

I

visitatori,  soprattutto  i  bambini,  idem  le  persone
malate,  dovrebbero  sostare  in    distanza  sicura  dalla
zona di lavoro.

 

Provvedere  alla  sicura  conservazione  degli
utensili.

  Gli  apparecchi  fuori  funzione  devono  essere

conservati nel luogo asciutto, più in alto, in  ogni caso
inaccessibili.

 

Per ogni singolo lavoro utilizzare l’attrezzo giusto.

Non  utilizzare,  per  esempio,  nessun  attrezzo  e/o
accessorio  piccolo  per  i  lavori  che  devono  essere
eseguiti  con  gli  attrezzi  pesanti.  Utilizzare  gli  attrezzi
esclusivamente  per  scopi,  per  quali  erano  costruiti.
Non sovraccaricare la macchina!

 

Evitare l’accensione improvvisa dell’apparecchio.

 

Porre attenzione alle parti danneggiate.

 Ispezionare

l’apparecchio  prima  di  utilizzarlo.  Sono  danneggiate
alcune parti? Per i difetti leggeri pesare seriamente, se
l’apparecchio potrà funzionare perfettamente anche in
tali condizioni.

 

Utilizzare  solo  i  pezzi  di  ricambio  approvati. 

Per

manutenzione  e  riparazioni  utilizzare  solamente  i
ricambi  originali.  Per  i  ricambi  rivolgersi  al  Centro
d’Assistenza autorizzato.

 

Ammonimento!

 L’applicazione degli accessori e delle

parti  aggiuntive,  non  consigliate  univocamente  nel
presente  Manuale  d’Uso,  può condurre  ai  danni  delle
persone e cose.

Istruzioni di sicurezza per prima messa in funzione

 

E’ vietato l’utilizzo dai bambini.

 

Dopo  aver  tolto  l’imballo,  controllare  che  la  macchina  e  tutte
sue parti sono in perfette condizioni.

 

Utilizzare  sempre  gli  occhiali  di  protezione,  guanti  e  la
calzatura da lavoro.

Utilizzare  sempre  gli  occhiali  di  protezione,  guanti  e  la
calzatura da lavoro. Non orientare il flessibile d’aspirazione e/o
di scarico contro se stesso oppure contro le altre persone e/o
gli animali. Il liquido aspirato potrebbe essere pericoloso per la
salute  (mantenere  le  istruzioni  della  scheda  di  sicurezza  del
produttore).

 

Messa fuori funzione dell’apparecchio

Scollegare  l’apparecchio  dal  sistema  pneumatico,  scaricare
con  cura  la  pressione  e  svuotare  totalmente  l’apparecchio,
prima  che  saranno  eseguiti  lavori  di  riparazione,  l’ispezione,
manutenzione,  della  pulizia  e/o  sostituzione  delle  parti.
(utilizzare  i  contenitori  adatti,  eventualmente  gli  imballi
originali).

 

Accensione improvvisa dell’apparecchio

Non 

trasferire 

l’apparecchio 

collegato 

alla 

fonte

d’alimentazione (l’aria compressa), oppure quando è pieno.

 

Corretta conservazione dell’apparecchio

Nel caso in cui l’apparecchio non viene utilizzato deve essere
scollegato  dalla  rete  d’alimentazione  (l’aria  compressa),
conservato  nel  logo  asciutto,  protetto  agli  impatti  climatici.
Tenere l’apparecchio fuori la portata dei bambini!

 

Tuta da lavoro

Non  utilizzare  gli  indumenti  larghi  oppure  gioielli,  perché
potrebbero essere afferrati dalle parti dell’apparecchio oppure
potrebbero entrare in contatto con i liquidi da lavoro.

 

Manutenzione dell’apparecchio accurata
Pulire sempre l’apparecchio dopo ogni utilizzo.  Altrimenti
potrebbe essere danneggiato dai sedimenti.

Il  sistema  di  pressione  deve  essere  periodicamente
controllato.  Quando  è  difettoso,  l’apparecchio  deve  essere
riparato  immediatamente  presso  l’officina  del  Centro
d’Assistenza. Occorre assicurare che l’interno dell’apparecchio
non presenti alcun danno visibile. Rivolgersi eventualmente al
Centro d’Assistenza più vicino.

 

Attenzione

Lavorare  attentamente  e  razionalmente.  Non  utilizzare
l’apparecchio 

quando 

siete 

stanchi. 

Mai 

utilizzare

l’apparecchio essendo sotto l’effetto del alcol, delle droghe e/o
dei medicamenti che possono provocare la stanchezza.

 

Controllare le parti difettose e non stagne

Nel caso in cui i dispositivi di sicurezza e/o le altre parti hanno
subito  i  danni,  l’apparecchio  deve  essere  controllato  prima  di
metterlo  in  funzione  per  accertarsi  del  suo  funzionamento
sicuro.

Tutte  le  parti  della  struttura  devono  essere  riparate, sostituite
oppure,  come  indicato  nel  Manuale  d’Uso,  cambiate  nel
Centro d’Assistenza.

 

Utilizzo corretto dell’apparecchio

Durante  la  funzione  dell’apparecchio  rispettare  tutte  le
istruzioni  del  Manuale  in  allegato.  Evitare  che  il  compressore
sia utilizzato dei bambini oppure delle persone non conoscenti
del modo di funzionamento.

 

Mai  lasciare  l’apparecchio  in  funzione  senza  la
sorveglianza.

 

Mai utilizzare l’apparecchio, se difettoso.

Nel caso in cui l’apparecchio in funzione emette i rumori strani
oppure  le  forti  vibrazioni,  oppure  quando  sembra  difettoso,
deve essere spento immediatamente e far verificare la causa
nel Centro d’Assistenza più vicino.

 

Utilizzare esclusivamente i ricambi originali.

Con applicazione dei ricambi dagli altri costruttori cade il diritto
della  garanzia,  idem  può  costituire  la  causa  dei  guasti  in

28

Содержание 40845

Страница 1: ...anwijzing Metselwerk chaser Italiano I 27 30 Traduzione del Manuale d Uso originale Massoneria chaser Magyar H 31 34 Az eredeti használati utasítás fordítása Kımőves chaser Slovenščina SLO 35 38 Prevod originalnih navodil za uporabo Zidarski Chaser Hrvatski HR 39 42 Prijevod originalnih uputa za uporabu Ureðaj za hvatanje i usisivanje ulja Bosanski BIH 43 46 Prijevod originalnih uptstava za upotre...

Страница 2: ...1 7 9 12 14 15 2 1 3 4 5 8 10 11 13 16 17 6 2 ...

Страница 3: ...an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Gerät Ölauffang und Absauggerät GOA 65 L Ölwechsel und Ölabsaugung in einem Gerät mobil praktisch und platzsparend Mit schwenkbarer Auffangwanne mit integriertem Sieb 2 feststehenden und 2 lenkbaren Rädern Kompakt und sehr leicht zu handhab...

Страница 4: ...s Herstellers beachten Das Gerät außer Betrieb nehmen Das Gerät von der pneumatischen Energiequelle trennen vorsichtig den Arbeitsdruck und die gesamte Flüssigkeit aus dem Gerät ablassen bevor Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden geeignete Gefäße bzw Originalgebinde verwenden Versehentliches Einschalten Das Gerät nicht transporti...

Страница 5: ...ngen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden die das 16 Lebensjahr vollendet haben Eine Ausnahme stellt die Benutzun...

Страница 6: ...che Position dass es sich unter der Maschine befindet aus der das Öl abgelassen wird 2 Öffnen Sie die Ölwanne und lassen Sie das Öl ab gleiche vertikale Position Störungen Ursachen Beseitigung Problem Ursachen Lösungen Es entstehe kein Vakuum Luft tritt aus Kugel am Ventilsitz ist angerostet Testen Sie zuerst den Vorratsbehälter ob dort Luft austritt Sollte dies nicht der Fall sein so überprüfen S...

Страница 7: ...r Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Package Protect against humidity This side up Device GOA 65 L device for oil trapping and suction Oil change and oil suction in one device mobile practical and space undemanding With a swivel trapping bath with an integrated screen 2 fixed and 2 swivel wheels Compact construction and very simple handling with a shifting handle 3 different sensing heads fo...

Страница 8: ...om the power network stored at a dry place where it is also protected against weather conditions The device must be stored out of reach of children Working clothes Do not wear a loose clothes or jewellery as they could get caught to device parts or working liquids Careful maintenance of the machine It is necessary to thoroughly clean the device according to load The device could be damaged by sedi...

Страница 9: ...d with the oil filter and air regulator Before you carry out the test turn the globe valve handle to a horizontal position disconnect the suction valve connect the pipe tubes for air distribution with the gladhand adjust the input air pressure the air gauge indicator starts to move As soon as the indicator reaches 5 bar disconnect the air supply valve at the top of the measuring housing and keep t...

Страница 10: ...re control valve indicator quickly drops after vacuum has been generated Air escape See points described above The air gauge shows sufficient depression but the oil is not sucked The rubber ring from the oil suction connection is worn The oil suction sensing head is damaged Oil temperature is too low Check the oil suction valve whether it is all right Check the oil suction ducting whether it is no...

Страница 11: ...tre placés dans des équipements de recyclage qui sont conçus à cet effet Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Emballage Protéger contre l humidité Orientation vers le haut Appareil Appareil GOA 65 L permettant de capter et d aspirer de l huile Vidange et aspiration de l huile dans un seul appareil mobile pratique et qui ne demande que peu de place Équipé d un bain de récupération rotatif a...

Страница 12: ...on et des chaussures de sécurité Ne retournez jamais le flexible d aspiration ou de vidange vers vous ni vers d autres personnes ou animaux Le liquide aspiré peut être nocif respectez les consignes indiquées sur la fiche de sécurité émise par le fabricant Mise hors service Débranchez l appareil de la source pneumatique vidangez prudemment la pression de travail et tout le liquide contenu dans l ap...

Страница 13: ...de la santé durant le travail ainsi que les autres règles techniques de sécurité qui sont généralement applicables L appareil doit être utilisé entretenu ou réparé uniquement par des personnes qui ont de bonnes connaissances de l appareil et qui ont été informées des dangers éventuels Toutes les modifications effectuées volontairement sur la machine annulent la garantie du fabricant en cas de domm...

Страница 14: ...dange 8 située sous le réservoir 3 Fermez la soupape 2 sous le bain d huile 4 Raccordez la tuyauterie d alimentation en air vous aurez besoin d un raccord au régulateur de pression à la soupape 10 dans la partie haute du réservoir Paramétrez la pression de l air sur le compresseur à la valeur de 0 5 bar ouvrez la soupape d aspiration de l air 10 alimentation en air et l huile s écoulera dans le ré...

Страница 15: ...ízení která jsou k tomu vyhrazena Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Balení Chraňte před vlhkem Orientace balení Nahoře Přístroj Přístroj na zachycování a odsávání oleje GOA 65 L Výměna oleje a odsávání oleje v jednom přístroji mobil praktické a úsporné z hlediska místa S otočnou záchytnou vanou s integrovaným sítem 2 pevně ustavenými a 2 řiditelnými koly Kompaktní a velmi snadný pro man...

Страница 16: ...e Odstavení přístroje z provozu Přístroj odpojit od pneumatického zdroje energie opatrně vypustit pracovní tlak a všechnu kapalinu z přístroje dříve než budou prováděny práce pro účely opravy inspekce údržby čištění nebo k výměně konstrukčních součástí používat vhodné nádoby popř originální obaly Zapnutí přístroje nedopatřením Přístroj nepřepravovat když je napojen na napájecí zdroj stlačený vzduc...

Страница 17: ...í z piktogramů které jsou umístěny na přístroji popř na obalu Popis jednotlivých významů naleznete v kapitole Označení Požadavky na obsluhovatele Obsluhovatel by si měl před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze Kvalifikace Kromě podrobného zácviku odborně znalou osobou není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace Minimální věk Přístroj smí být provozován pouze osoba...

Страница 18: ...rého se olej vypouští 2 Otevřete vanu na olej a olej vypusťte stejná vertikální pozice Poruchy příčiny odstranění Problém Příčiny Řešení Nevzniká vakuum Vzduch vychází Koule na sedle ventilu je zkorodovaná Přezkoušejte nejprve zásobní nádobu zda tam vychází vzduch Pokud by tomu tak nebylo přezkoušejte těsnění Jestliže u těsnění uniká vzduch dotáhněte připojenou přídavnou součást Popřípadě vyměňte ...

Страница 19: ...ariadení ktoré sú na to vyhradené Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Balenie Chráňte pred vlhkom Orientácia balenia Hore Prístroj Prístroj na zachytávanie a odsávanie oleja GOA 65 L Výmena oleja a odsávanie oleja v jednom prístroji mobilné praktické a úsporné z hľadiska miesta S otočnou záchytnou vaňou s integrovaným sitom 2 pevne umiestnenými a 2 riaditeľnými kolesami Kompaktný a veľmi ...

Страница 20: ...dodržujte pokyny karty bezpečnostných údajov výrobcu Odstavenie prístroja z prevádzky Prístroj odpojte od pneumatického zdroja energie opatrne vypustite pracovný tlak a všetku kvapalinu z prístroja skôr ako budú vykonávané práce na účely opravy inšpekcie údržby čistenia alebo na výmenu konštrukčných súčastí používajte vhodné nádoby príp originálne obaly Zapnutie prístroja nedopatrením Prístroj nep...

Страница 21: ... Likvidácia Pokyny na likvidáciu sa odvíjajú z piktogramov ktoré sú umiestnené na prístroji príp na obale Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole Značenie Požiadavky na obsluhovateľa Obsluhovateľ by si mal pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu Kvalifikácia Okrem podrobného zácviku odborne znalou osobou nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia Mi...

Страница 22: ...z ktorého sa olej vypúšťa 2 Otvorte vaňu na olej a olej vypustite rovnaká vertikálna pozícia Poruchy príčiny odstránenie Problém Príčiny Riešenie Nevzniká vákuum Vzduch vychádza Guľa na sedle ventilu je skorodovaná Preskúšajte najprv zásobnú nádobu či tam vychádza vzduch Ak by tomu tak nebolo preskúšajte tesnenie Ak pri tesnení uniká vzduch dotiahnite pripojenú prídavnú súčasť Prípadne vymeňte tes...

Страница 23: ...gplaatsen afleveren Het groene Punkt Duales System Deutschland AG Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsoriëntering boven Apparaat Olieopvang en afzuigapparaat GOA 65 L Olieverversing en olieafzuiging in één apparaat mobiel praktisch en plaats besparend Met zwenkbare opvangbak en geïntegreerde zeef 2 vaste en 2 bestuurbare wielen Compact en zeer licht te bedienen met schuifgreep 3 verschill...

Страница 24: ...n voordat werkzaamheden i v m reparatie inspectie onderhoud schoonmaak of vervanging van onderdelen worden uitgevoerd Gepaste bakken resp originele vaten gebruiken Ongewenst inschakelen Het apparaat niet transporteren als het aan de voedingsbron is aangesloten perslucht of indien het apparaat gevuld is De juiste opslag van het apparaat Indien het apparaat niet wordt gebruikt moet het van het voedi...

Страница 25: ...atie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider p...

Страница 26: ...t waaruit de olie uitgelaten wordt 2 Open de oliebak en laat de olie uit gelijke verticale positie Storingen oorzaken oplossingen Probleem Oorzaken Oplossingen Er ontstaat geen vacuüm Lucht komt uit Kogel aan de ventielzitting is verroest Test eerst het voorraadreservoir of daar lucht uittreedt Indien dit niet het geval is controleer dan de afdichtingen Indien bij de dichtingen lucht ontsnapt draa...

Страница 27: ...ne d aspirazione di plexiglas Aspirazione dell olio solo in legatura all indicazione dell aria compressa sottopressione tramite un manometro compressore non incluso in fornitura Valvola di chiusura sullo scarico Svuotamento tramite l aria compressa Una parte dei piccoli particolari è rimuovibile L apparecchio è fornito parzialmente assemblato Volume della fornitura 1 Vasca di raccolta dell olio 2 ...

Страница 28: ...utte sue parti sono in perfette condizioni Utilizzare sempre gli occhiali di protezione guanti e la calzatura da lavoro Utilizzare sempre gli occhiali di protezione guanti e la calzatura da lavoro Non orientare il flessibile d aspirazione e o di scarico contro se stesso oppure contro le altre persone e o gli animali Il liquido aspirato potrebbe essere pericoloso per la salute mantenere le istruzio...

Страница 29: ... rispettate le prescrizioni relative alla tutela della salute in lavoro e tutte le altre regole tecniche generalmente conosciute L apparecchio deve essere utilizzato mantenuto oppure riparati solo dalle persone aventi la buona conoscenza sull apparecchio e sui pericoli Le modifiche eseguite sull apparecchio senza l autorizzazione del costruttore escludono la responsabilità dello stesso dei danni o...

Страница 30: ...o l olio 8 sotto serbatoio 3 Chiudere la valvola 2 sotto la vasca dell olio 4 Collegare la tubazione d alimentazione dell aria con regolatore della pressione alla valvola 10 nella parte superiore del serbatoio impostare la pressione dell aria dal compressore a 0 5 bar aprire la valvola d aspirazione dell aria 10 alimentazione dell aria e l olio defluirà al serbatoio di stoccaggio dell olio Raccolt...

Страница 31: ...nd AG Csomagolás Zöld pont Duales System Deutschland AG A csomagolást felállított helyzetben tartsa Gép Olajfelfogó és felszívó berendezés GOA 65 L Olajcsere és olajfelszívás egy mobil helyigény szempontjából praktikus berendezésse Fordítható győjtıt káddal integrált szőrıvel 2 odaerdısített és két vezethetı kerékkel Kezelése egyszerő és kompakt Beállítható fogantyú 3 különféle 70 cm hosszú szonda...

Страница 32: ...l sőrített levegı száraz helyen kell tartani ahol nincs kitéve az idıjárás viszontagságainak Be kell biztosítani gyerekek elıtt Munkaruha Ne viseljen bı ruhákat vagy ékszereket melyet a gép forgó része bekaphat vagy beleérhetnének a folyadékokba A gép gondos karbantartása A gépet minden használat után gondosan meg kell tisztítani ugyanis a leülepedett szennyezıdések megkárosíthatják A nyomás vezet...

Страница 33: ...s személyek részére A gépet nem szabad raktározni vagy szállítani lefektetett helyzetben vagy az esetben ha nincs kiürítve Szerelés Elsı üzembe helyezés 1 A berendezés szerelését a tervrajz szerint végezze azzal hogy minden csatlakozási helyet vagy tömítı szalaggal vagy tömítı gittel tömíteni kell 2 Bizonyosodjon meg arról hogy minden csatlakozás jól tömítve legyen 3 Ügyeljen arra hogy a légvezetı...

Страница 34: ... Ha az rendben van próbálja ki a tömítést Az esetben ha a levegı a tömítésen keresztül távozik el szorítsa be a hozzá kapcsolt pótalkatrészt Szükség esetén cserélje ki a tömítést Az esetben ha a golyó korrodált cserélje ki az egész egységet A próba alatt legyen minden szelep bezárva A vákuum kialakulása után a redukciós szelep indikátora gyorsan süllyed A levegı a rendszerbıl eltávozik Lásd a fent...

Страница 35: ...a reciklažo Zelena točka dvojni sistem Deutschland AG Ovitek Zavarujte pred vlago Smer ovitka navzgor Naprava Naprava za prestrezanje in odsesavanje olja GOA 65 L Menjava olja in odsesavanje olja v eni napravi mobilno praktično in varčno z vidika prostora Z vrtljivo prestrezno kadjo z vgrajeno mrežo z 2 fiksnima in 2 upravljalnima kolesoma Kompaktna in zelo enostavna za manipulacijo s premičnim ro...

Страница 36: ...rave še preden se bodo izvajala dela katerih namen so popravila inšpekcije vzdrževanje čiščenje ali pa menjava konstrukcijskih sestavnih delov uporabljati primerno posodo oziroma originalno embalažo Vklop naprave zaradi nepazljivosti Naprave ne prevažati ko je priključena na napajalni vir stisnjen zrak ali pa ko je napolnjena Pravilno skladiščenje naprave Ko se naprava ne uporablja se mora nahajat...

Страница 37: ... ki so starejše kot 16 let Izjema velja le v tistih primerih ko napravo uporablja mladostnik v času priprave za poklic in ko se naprava uporablja z namenom urjenja in pod kontrolo učitelja Transport in skladiščenje Pri daljšem skladiščenju se mora naprava skladiščiti temeljito očiščena in izven dosega nepoklicanih oseb Naprava se ne sme nikoli skladiščiti ali prevažati v ležeči legi ali pa v stanj...

Страница 38: ... ventila je zarjavela Najprej na rezervni posodi preizkusite ali izhaja zrak Če temu ni tako preizkusite tesnjenje Če pri tesnjenju uhaja zrak privijte priključen dodan sestavni del Oziroma po potrebi zamenjajte tesnjenje V primeru da je zarjavela krogla zamenjajte celo enoto Pri preizkušanju morajo biti zaprti vsi ventili Indikator redukcijskega ventila hitro pada potem ko se je ustvaril vakuum Z...

Страница 39: ...ju neophodno je odnijeti u odgovarajući centar za skupljanje otpada Zelena točka Dualan sistem Deutschland AG Ambalaža Čuvajte od utjecaja vlage Orijentacija ambalaže prema gore Ureñaj Ureñaj za zahvaćanje i usisivanje ulja GOA 65 L Zamjena ulja i usisivanje ulja u jednom ureñaju mobilno i praktično rješenje ekonomično u pogledu mjesta S okretnom kadom za zahvaćanje ulja s integriranim sitom 2 fik...

Страница 40: ...Usisno i ispusno crijevo nikad ne smije biti usmjereno prema Vašem tijelu niti prema drugim osobama ili životinjama Usisana tečnost može biti opasna po zdravlje neophodno je poštivati upute navedene u sigurnosnom listu proizvoñača Stavljanje ureñaja van pogona Prije izvoñenja bilo kakvih radova popravaka tehničkih pregleda čišćenja ili zamjene dijelova odspojite ureñaj od pneumatskog izvora energi...

Страница 41: ...o i ostalih opće prihvaćenih tehničkih pravila Ureñaj smiju koristiti održavati ili popravljati samo stručno osposobljene osobe koje su upoznate s načinom korištenja ureñaja i postojećim rizicima U slučaju neovlaštenih izmjena na ureñaju proizvoñač ne snosi nikakvu odgovornost za štete nastale uslijed ovih izmjena Ureñaj se smije koristiti samo uz upotrebu originalnog pribora od proizvoñača ureñaj...

Страница 42: ...u gornjem dijelu spremnika podesite tlak zraka iz kompresora na 0 5 bar a otvorite ventil za usisivanje zraka 10 dovod zraka ulje će sada istjecati u spremnik za skupljanje ulja Skupljanje ulja 1 Zatvorite sve ventile otvorite ventil 2 ispod kade za ulje i zračni ventil 10 u gornjem dijelu spremnika kadu za ulje stavite u odgovarajuću visinu postrojenje pomaknite tako da se nalazi ispod ureñaja po...

Страница 43: ...je odnijeti u odgovarajući centar za skupljanje otpada Zelena tačka Dualan sistem Deutschland AG Ambalaža Čuvajte od utjecaja vlage Orijentacija ambalaže prema gore Ureñaj Ureñaj za zahvaćanje i usisivanje ulja GOA 65 L Zamjena ulja i usisivanje ulja u jednom ureñaju mobilno i praktično rješenje ekonomično u pogledu mjesta Sa okretnom kadom za zahvaćanje ulja sa integriranim sitom 2 fiksno podešen...

Страница 44: ...e ureñaja van pogona Prije izvoñenja bilo kakvih radova popravki tehničkih pregleda čišćenja ili zamjene dijelova odvojite ureñaj od pneumatskog izvora energije pažljivo ispustite komprimirani zrak i svu tečnost iz ureñaja koristite odgovarajuće posude odnosno originalnu ambalažu Nenamjerno uključivanje ureñaja Ureñaj se ne smije prevoziti ako je priključen na izvor napajanja komprimirani zrak ili...

Страница 45: ...redstavlja veliki sigurnosni rizik Prilikom rada sa aparatom osigurajte uvijek dovoljno osvjetljenje Likvidacija Uputstva za likvidaciju navedena su posredstvom piktograma koji se nalaze na ureñaju odnosno na ambalaži Popis pojedinih značenja ćete naći u poglavlju Oznake na ureñaju Zahtjevi za korisnika ureñaja Prije upotrebe ureñaja pažljivo pročitajte ova uputstva za korištenje Kvalifikacija Osi...

Страница 46: ...kade za ulje i zračni ventil 10 u gornjem dijelu rezervoara kadu za ulje stavite na odgovarajuću visinu postrojenje pomaknite tako da se nalazi ispod ureñaja postrojenja iz kojeg se ispušta 2 Otvorite kadu za ulje i ispustite ulje ista vertikalna pozicija Kvarovi Uzroci Otklanjanje kvarova Problem Uzroci Rješenje Ne nastaje vakuum Zrak izlazi napolje Kugla na sjedištu ventila je korodirana Prvo pr...

Страница 47: ...inate lichidării trebuie predate la centre de colectare specializate Punctul verde Duales Sistem Deutschland AG Ambalaj ProtejaŃi împotriva umezelii Ambalajul trebuie plasat în direcŃia indicată în sus Utilajul Utilaj pentru captarea şi aspirarea uleiului GOA 65 L Înlocuirea şi aspirarea uleiului într un singur aparat mobil practic şi economic ca spaŃiu Cu cadă de captare pivotantă cu sită integra...

Страница 48: ...zie reparaŃii curăŃare sau de înlocuire a pieselor de construcŃie în acest scop a se utiliza vase adecvate sau ambalajele originale deconectaŃi utilajul de la sursa se aer comprimat evacuaŃi încet presiunea de lucru şi tot lichidul din utilaj Pornirea neintenŃionată a utilajului Nu transportaŃi utilajul conectat la sursa de alimentare aer comprimat sau când este plin Depozitarea corectă a utilajul...

Страница 49: ...reies din pictogramele plasate pe utilaj respectiv pe ambalaj Descrierea însemnătăŃii acestora este cuprinsă în capitolul marcaje pe utilaj ExigenŃe de operare Operatorul trebuie ca înainte de a folosi utilajul să citească cu atenŃie prezentul modul de operare Calificare Înafara unei explicaŃii amănunŃite din partea unui specialist pentru utilizarea utilajului nu este necesară nici o calificare sp...

Страница 50: ...tilul de aer 10 de pe partea superioară a rezervorului plasaŃi cada de ulei la o înălŃime adecvată poziŃionaŃi instalaŃia astfel ca să se găsească sub utilajul din care se va evacua uleiul 2 DeschideŃi cada de ulei şi evacuaŃi uleiul aceeaşi poziŃie verticală DefecŃiuni cauze remedieri Problemă Cauze SoluŃionări Nu rezultă vid Pierde aer Sfera de pe ventilul sferic este corodată VerificaŃi mai înt...

Страница 51: ...иклиране Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Опаковка Да се пази от влага Ориентация на опаковката На горе Уред Уред за събиране и изсмукване на масло GOA 65 L Смяна на масло и изсмукване на масло в един уред мобилен практичен и заемащ малко място С въртяща се вана в която има вградена мрежа 2 фиксирани и 2 регулируеми колела Компактен и много лесен за манипулация с регулируема дръжка 3 р...

Страница 52: ...водителя Изваждане на уреда от експлоатация Преди да се извършват ремонтите проверки или поддръжки както и подмяна на конструктивните детайли уредът да се откачи от източника на въздух внимателно да се изпусне работното налягане и да се източат всички течности Да се използват подходящи съдове евентуално оригиналната опаковка Нежелано включване на уреда Уредът да не се транспортира когато е скачен ...

Страница 53: ...ди използването на уреда внимателно да прочете упътването Квалификация За работа с уреда освен подробно обучение от специалист няма нужда от друга специална квалификация Минимална възраст С уреда могат да работят само лица които са навършили 16 години Изключение правят непълнолетни лица които използват уреда по време на подготовката си за професия с цел обучение и то под надзор на обучаващия Транс...

Страница 54: ...то източвате маслото 2 Отворете ваната за маслото и източете маслото същата вертикална позиция Повреди причини решения Проблем Причина Решение Не се образува вакуум Въздухът изтича Сачмата във вентила е корозирала Проверете първо събиращия резервоар дали от него излиза въздух Ако не е така проверете уплътненията Ако уплътнението изпуска въздуха стегнете съединената част Евентуално сменете уплътнен...

Страница 55: ...E Dichiariamo con il presente noi che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validità Azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hog...

Страница 56: ...standardi Primijenjeni harmonizirani standardi Primijenjeni harmonizirani standardi Norme de armonizare aplicate Използвани хармонизирани норми EN ISO 4126 1 2004 GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Wolpertshausen 2011 08 27 Joachim Bürkle Technische Dokumentation Technical documentation gérant Documents techniques Technická dokumentace Technická dokumentácia Technisc...

Отзывы: