GÜDE 94355 Скачать руководство пользователя страница 32

 

Prima di iniziare il lavoro eliminare con il rastrello e la 
scopa i corpi estranei che potrebbero danneggiare 
l’apparecchio. Oppure essendo lanciati, provocare le 
ferite e danni.

 

 

In ambiente polveroso bisogna inumidire un po’ la 
superficie.

 

 

Durante lavoro 

 

 Lavorando con aspirafoglie utilizzare gli occhiali di 

protezione, le cuffie e i guanti. 
Lavorare sempre in calzatura antiscivolante, mai senza 
scarpe oppure nei sandali. 

 Attendersi alla distanza sufficiente dalle persone, 

bambini ed animali. 

 

Utilizzare l’apparecchio solo con la cintura da trasporto (in 
fornitura) e reggerlo con entrambi le mani. 

 

Badare a buona stabilità. 

 Durante il lavoro possono essere lanciate/soffiate le 

pietre ed altri oggetti che possono provocare le gravi ferite. 
 

Comportamento nel caso d’emergenza 

 
Applicare il pronto soccorso concernente l’incidente e 
rivolgersi rapidamente al medico qualificato. Proteggere il 
ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. 
 

Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve 
essere sempre dotato della cassetta di pronto 
soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato 
deve essere aggiunto immediatamente. In caso di 
richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti 
informazioni: 
 
1. Luogo 

dell’incidente 

2. Tipo 

dell’incidente 

3. Numero 

dei 

feriti 

4. 

Tipo della ferita 

 

Manovra 

 
Rispettare, per favore, le istituzioni di legislazione per le 
direttive di protezione dell’udito che si possono 
diversificare nei relativi luoghi. 
 

 

Mettere l’apparecchio in funzione solo dopo il 

montaggio completamente eseguito. Il dispositivo 
funziona solo con montato il sacchetto foglia Catcher.

 

Prima di ogni messa in funzione ispezionare il cavo 
d’alimentazione dell’apparecchio per i danni; 
l’apparecchio può essere utilizzato solo in perfetto 
stato.

 

 

Registrazione della lunghezza della cintura da 
trasporto 

 
Registrare la lunghezza della cintura da trasporto (fig. 
A/15) in modo che il tubo d'aspirazione possa essere 
tenuto rasente a terra. Il movimento più facile del tubo 
d’aspirazione sulla terra supportano in più le ruote di 
guida.

 

 

Connessione ed accensione dell’apparecchio 

 
Inserire la spina (fig. A+K/9) al cavo di prolunga ed 
agganciare il cavo di prolunga al dispositivo per 
alleggerimento del cavo in tiro (fig. A/10) in modo che sia 
assicurato bene. Vedi anche la fig. J.

 

Per accensione/spegnimento dell’apparecchio premere 
l’interruttore (fig. A+K/7). Per fermare l’apparecchio 
lasciare la levetta.

 

 
 

Scelta del regime d’esercizio 
 
Aspirazione (fig. L)

 

Mettere la levetta di selezione (fig. L) totalmente sopra 
sulla funzione Aspirazione. Tale scelta può essere sfruttata 
sia con l’apparecchio in funzione sia spento. 

 Il dispositivo funziona solo con montato il sacchetto 

foglia Catcher. 
 

Soffio (fig. M)

 

Mettere la levetta di selezione (fig. M) totalmente in basso 
sulla funzione Soffio. Tale scelta può essere sfruttata sia 
con l’apparecchio in funzione sia spento. 

 

Prima di regime Soffio svuotare il sacco da raccolta. 

Altrimenti il materiale aspirato potrebbe essere soffiato 
fuori.

 

 

Svuotamento del sacco da raccolta 
 

Svuotare in tempo Il sacco da raccolta (fig. A/11). Troppo 
pieno provoca la diminuzione della potenza 
dell’aspirazione. Compostare i rifiuti organici.

 

- Spegnere l’apparecchio e sconnettere la spina. 
- Aprire lo zip sul sacco da raccolta (fig. A/11) e svuotare il 
materiale aspirato.

 

- Richiudere lo zip totalmente e riconnettere l’apparecchio 
alla rete ed accenderlo. 
 

Regolazione dei giri (fig. L) 
 

Sul regolatore dei giri (fig. A/5) è possibile impostare i giri 
mediante la manopola. I gradi 1-6 corrispondono a 7000–
15.000 min

-1

 

 

Addestramento 

 
Leggere attentamente il Manuale d’Uso e Manutenzione. 
Prendere in perfetta conoscenza gli elementi di comando e 
l’uso corretto dell’apparecchio. Dovete sapere come 
funziona l‘apparecchio e come si può disattivare 
rapidamente il dispositivo di comando.

 

Mai consentire ai bambini la manovra dell’apparecchio. 
Mai permettere l'uso dell'apparecchio dalle persone senza 
le istruzioni adeguate.

 

Non permettere l’accesso nella zona di lavoro alle persone 
non adatte, soprattutto ai bambini, né animali. 
Siate attenti per evitare lo scivolo e/o la caduta. 
 

Dichiarazione di conformità CE 

 
Dichiariamo con il presente noi, 
 

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstrasse 6 
D-74549 Wolpertshausen, Germany 
 

che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto 
elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla 
vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive 
CE sulla sicurezza ed igiene. 

Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi 
non autorizzata, la presente dichiarazione perde la 
propria validità. 

 

Identificazione degli apparecchi: 

ASPIRAFOGLIE GLS 2800 VD 

 

Cod. ord.: 

#94355 

 

Direttive CE applicabili: 

 

2006/42 EC 
2006/95 EC 
2004/108 EC 
2000/14/EC & 2005/88/EC 

 
 
Applicate norme armonizzate: 

EN 60335-1/A142010 

32

Содержание 94355

Страница 1: ...ELECTRIC MOWER Français F 13 Mode d emploi original TONDEUSE ÉLECTRIQUE Čeština CZ 17 Originální návod k obsluze ELEKTRICKÁ SEKAČKA Slovenčina SK 21 Originálny návod na obsluhu ELEKTRICKÁ KOSAČKA Nederlands NL 25 Originele gebruiksaanwijzing ELEKTRISCHE GRASMAAIER Italiano I 30 Originale del Manuale d Uso TAGLIAERBA ELETTRICO Magyar H 34 Eredeti használati utasítás ELEKTROMOS FŰNYÍRÓGÉP ...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 14 13 5 E F G H I 15 B C D 1 ...

Страница 3: ...L M J 4 6 7 12 K ...

Страница 4: ...min 1 Saug Blasvolumen 7 5 14 m 3 h Häckselrate 10 1 Laubsackvolumen 45 l Aufbaumaße 815x185x240 mm Gewicht 5 5 kg Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig Mindestal...

Страница 5: ...nung Warnung vor Einzugsgefahr Für den Gebrauch außer Haus Gebote Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Gerätes vorab sorgfältig vertraut Augen und Gehörschutz benutzen Schutzhandschuhe benutzen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben...

Страница 6: ...ärmschutzverordnung die örtlich unterschiedlich sein können Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb wenn Sie die Montage vollständig durchgeführt haben Das Gerät funktioniert nur mit montiertem Laubfangsack Vor jeder Inbetriebnahme ist die Geräteanschlussleitung auf Anzeichen von Beschädigungen zu untersuchen und darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden Gurtlänge bestimmen Gurtlänge de...

Страница 7: ... bzw der Verpackung aufgebracht sind Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel Kennzeichnung Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar Das Rückführen der Verpackung in den Materialkr...

Страница 8: ...gt mögliche Fehler deren mögliche Ursache und Möglichkeiten zur Abhilfe Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen können ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate Vor Wartung oder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht an Keine Netzspannung vorhanden Kabel defekt Fangsack nicht montiert Anschlüsse am Motor gelöst Netz...

Страница 9: ...n is required Minimum age The device may be operated by persons over 16 years of age An exception is use by younger person if the use takes place under supervision of an adult trainer in the course of education Training Use of the device requires corresponding guidance by an expert or operation manual only No special training is required Before putting the appliance into operation Assembly Collect...

Страница 10: ...eight Other instructions Noise Suction function Blowing function Appliance specific safety instructions Appliance plug or extension cable to be connected only when the appliance is switched off Before you start working check the appliance feeder and extension cables for any damage Put the appliance drop cable in the backward direction from the appliance at all times Do not carry the appliance by i...

Страница 11: ...pliance is on and off The device works only with mounted leaf catcher bag Blowing pic M Put the adjustment lever pic M fully down to the Blowing function This setting can be used both when the appliance is on and off Empty the collection bag before working in the Blowing mode Otherwise the vacuumed material could get out Emptying the collection bag Do not empty the collection bag pic A 11 too late...

Страница 12: ...x 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Servicing Switch the appliance off before any servicing and cleaning and wait until it fully stops Unplug the appliance Servicing works not explicitly specified in this manual must be performed by specialised staff as there might be dangerous situations the operator is unable to handle Spare parts may only be replaced by specialised staff Proceed ...

Страница 13: ...érateur doit lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Qualification Mis à part l instruction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal L appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans ayant été familiarisées avec sa manipulation et son fonctionnement Les adolescents entre 16 et 18 ans peuvent utiliser l a...

Страница 14: ...triques ou électroniques défectueux et ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant Emballage Protégez de l humidité Attention fragile Sens de pose Interseroh Recycling Caractéristiques techniques Fiche Puissance du moteur Tours du moteur Vitesse de l air Volume d aspiration de soufflage Taux de compostage Volume du sac de ramassage Poids Autres consignes Niveau sonore Fonction a...

Страница 15: ...relâchez la manette Choix du mode de fonctionnement Aspiration fig L Placez la manette de blocage fig L dans la position la plus élevée sur la fonction Aspiration Ce réglage peut être utilisé lorsque l appareil est en marche ou arrêté Le dispositif fonctionne uniquement avec monté sac feuille de receveur Soufflage fig M Abaissez complètement la manette de blocage fig M sur la fonction Soufflage Ce...

Страница 16: ...ns se trouvent sur la plaque signalétique Pour avoir ces informations toujours à porté de main veuillez les inscrire ici Numéro de série N de commande Année de fabrication Tél 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E mail support ts guede com Entretien Avant tout entretien et nettoyage arrêtez l appareil et attendez qu il s arrête complètement Retirez la fiche Les travaux d entretien non décr...

Страница 17: ...x185x240 mm Hmotnost 5 5 kg Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace Minimální věk Na přístroji smí pracovat jen osoby jež dosáhly 16 let Výjimku představuje využití mladistvých pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem do...

Страница 18: ...lhkem Pozor křehké Obal musí směřovat nahoru Interseroh Recycling Technické údaje Přípojka Výkon motoru Otáčky motoru Rychlost vzduchu Sací foukací objem Kompostovací poměr Objem sběrného vaku Hmotnost Ostatní pokyny Hlučnost Funkce sání Funkce foukání Bezpečnostní pokyny specifické pro přístroj Zástrčku zastrčte do zásuvky resp prodlužovacího kabelu jen při vypnutém přístroji Před každým použitím...

Страница 19: ...přístroji Přístroj pracuje pouze s namontovaným list catcher sáčku Foukání obr M Stavěcí páčku obr M dejte zcela dolů na funkci Foukání Toto nastavení můžete použít při zapnutém i vypnutém přístroji Před režimem Foukání vysypte sběrný vak Jinak by se mohl vysátý materiál opět dostat ven Vysypání sběrného vaku Sběrný vak obr A 11 včas vysypte Je li příliš naplněn klesá značně sací výkon Organické o...

Страница 20: ... 04 700 51999 E Mail support ts guede com Údržba Přístroj před údržbou a čištěním vždy vypněte a počkejte až se zcela zastaví Vytáhněte zástrčku Údržbové práce jež nejsou výslovně popsány v této příručce musí provést odborný personál protože mohou nastat nebezpečné situace na něž není obsluha připravena Výměnu náhradních dílů smí provést výhradně jen odborný personál Při ucpání dodržujte prosím to...

Страница 21: ...usí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu Kvalifikácia Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia Minimálny vek Na prístroji smú pracovať len osoby ktoré dosiahli 16 rokov Výnimku predstavuje využitie mladistvých ak sa to deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa Školeni...

Страница 22: ...ť hore Interseroh Recycling Technické údaje Prípojka Výkon motora Otáčky motora Rýchlosť vzduchu Nasávací fúkací objem Kompostovací pomer Objem zberného vaku Hmotnosť Ostatní pokyny Hlučnosť Funkcia nasávania Funkcia fúkania Bezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj Zástrčku zastrčte do zásuvky resp predlžovacieho kábla len pri vypnutom prístroji Pred každým použitím skontrolujte prístroj napája...

Страница 23: ...rístroj pracuje iba s namontovaným list catcher vrecka Fúkanie obr M Nastavovaciu páčku obr M dajte celkom dole na funkciu Fúkanie Toto nastavenie môžete použiť pri zapnutom i vypnutom prístroji Pred režimom Fúkanie vysypte zberný vak Inak by sa mohol vysatý materiál opäť dostať von Vysypanie zberného vaku Zberný vak obr A 11 včas vysypte Ak je príliš naplnený klesá značne nasávací výkon Organické...

Страница 24: ...04 700 51999 E mail support ts guede com Údržba Prístroj pred údržbou a čistením vždy vypnite a počkajte až sa celkom zastaví Vytiahnite zástrčku Údržbové práce ktoré nie sú výslovne opísané v tejto príručke musí vykonať odborný personál pretože môžu nastať nebezpečné situácie na ktoré nie je obsluha pripravená Výmenu náhradných dielov smie vykonať výhradne iba odborný personál Pri upchaní dodržuj...

Страница 25: ...van het apparaat de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig Minimale leeftijd Het apparaat mag enkel door personen gebruikt worden van 18 jaar of ouder en deze moeten met de omgang en de werkwijze bekend zijn Voor jeugdigen tussen 16 en 18 jaar is h...

Страница 26: ...hermende handschoenen gebruiken Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Kartonnen verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren Beschadigde en of te verwijderen elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren Verpakking Tegen vocht beschermen Let op breekbaar Verpakkingsoriëntering boven Intersero...

Страница 27: ...Voor iedere inbedrijfstelling moet de aansluitkabel van het apparaat op beschadigingen gecontroleerd worden en mag deze uitsluitend in een perfecte staat gebruikt worden Gordellengte bepalen De lengte van de schoudergordel afb A 15 kan zo ingesteld worden dat de zuigbuis net over de grond bewogen kan worden Voor een prettiger en lichter bewegen van de zuigbuis kunnen aan de onderkant de gemonteerd...

Страница 28: ... meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking naar de materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveelheden Verpakkingsdelen bijv folies styropor kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn Er bestaat verstikkingsgevaar Bewaar de verpakking buiten het bereik van kinderen en verwijder deze zo snel...

Страница 29: ...l defect Opvangzak wordt niet gemonteerd Aansluitingen aan de motor zijn los Netaansluiting en zekering controleren Door een werkplaats van de klantendienst laten controleren en eventueel vervangen Opvangzakjes monteren zodat de eindschakelaar wordt bediend Door een werkplaats van de klantendienst laten controleren en eventueel repareren Apparaat zuigt niet Opvangzak is vol Zuigbuis is verstopt De...

Страница 30: ... Rapporto del compostaggio 10 1 Volume del sacco da raccolta 45 l Dimensioni per montaggio 815x185x240 mm Peso 5 5 kg Requisiti all operatore L operatore è obbligato prima di usare la macchina leggere attentamente il Manuale d Uso Qualifica Oltre le istruzioni dettagliate del professionista per uso dell apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale Età minima Con apparecchio possono lavor...

Страница 31: ...ettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati Imballo Proteggere all umidità Attenzione fragile L imballo deve essere rivolto verso alto Interseroh Recycling Dati tecnici Attacco Potenza del motore Giri del motore Velocità dell aria Volume d aspirazione soffio Rapporto del compostaggio Volume del sacco da raccolta Peso Altre istruzioni Rumorosità Funzione d aspirazione Funz...

Страница 32: ...di anche la fig J Per accensione spegnimento dell apparecchio premere l interruttore fig A K 7 Per fermare l apparecchio lasciare la levetta Scelta del regime d esercizio Aspirazione fig L Mettere la levetta di selezione fig L totalmente sopra sulla funzione Aspirazione Tale scelta può essere sfruttata sia con l apparecchio in funzione sia spento Il dispositivo funziona solo con montato il sacchet...

Страница 33: ...uzione Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina Per avere questi dati sempre disponibili indicarli qui sotto per favore N serie Cod ord Anno di produzione Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Manutenzione Prima di manutenzione e pulizia spegnere sempre l apparecchio ed attendere finché si ferma assolutamente Sconnettere la spina I lav...

Страница 34: ...a el a használati utasítást Szakképzettség A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp a használati utasítással való megismerkedés Speciális képzés nem szükséges Minimális korhatár A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében Képzés A gép has...

Страница 35: ... arány Gyűjtőzsák térfogata Tömeg Egyéb utasítás Zajszint Szívó funkció Fúvó funkció Készülék különleges biztonsági utasításai Dugót a dugaszaljba vagy hosszabbító kábelhoz kikapcsolt készülék esetében szabad benyomni Minden használat előtt ellenőrizze a készüléket táp és hosszabbító kábelt sérülések szempontjából Kábelt mindig vezesse hátra felé a készüléktől A készüléket ne vigye a hálózati kábe...

Страница 36: ...Fúvás funkcióra Ezt a beállítást használhatja kikapcsolt és bekapcsolt berendezésnél A Fúvás mód előtt szóraj ki teljesen a gyűjtőkosarat Másképpen a felszívott anyag ismét kijutna Gyűjtőzsák kiürítése Gyűjtőerszényt ábra A 11 időben ürítse ki Ha nagyon tele van akkor csökken a szívó teljesítmény Szerves hulladékot komposztálja A készüléket kapcsolja ki és húzza ki a dugót Nyissa ki a cipzárt a gy...

Страница 37: ... Termékszám Gyártási év Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E mail support ts guede com Karbantartás A készüléket karbantartás és tisztítás előtt mindig kapcsolja ki míg tárcsa egészen nem áll meg Húzza ki a dugót Olyan karbantartási feladatokat melyek nincsenek az útmutatóban leírva csak szakképzett személyzet végezheti mert veszélyes helyzetek keletkezhetnek melyekre a kezelő nincs f...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Отзывы: