background image

D

37

PL

Nigdy nie chwytać za elementy maszyny w trakcie 

jej pracy. Nie usuwać wiórów i ścinek z pracującej 

maszyny. 

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia
Narzędzie robocze może stać się gorące podczas 

pracy.
• przy zmianie narzędzia
• przy odkładaniu urządzenia
Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest 

uszkodzone lub gdy uszkodzone są urządzenia 

zabezpieczające. Wymienić części zużyte i uszkod-

zone.
Nie używać urządzenia w pobliżu palnych cieczy 

lub gazów. W razie zwarcia powstaje zagrożenie 

pożarowe lub wybuchu.
Ze względu na zagrożenie zwarciem o szczeliny wen-

tylacyjnej nie mogą dostać się części metalowe.

Akumulator

 

Niebezpieczeństwo pożaru! 

Niebezpieczeństwo wybuchu!

Nigdy nie używać uszkodzonych, wadliwych 

lub zdeformowanych akumulatorów. Nigdy 

nie otwierać, nie uszkadzać ani nie upuszczać 

akumulatora.
Nigdy nie ładować akumulatorów w pobliżu 

kwasów i wysoce łatwopalnych materiałów.
Chronić akumulator przed gorącem i ogniem. 

Używać akumulatora tylko w temperaturze oto-

czenia od 10°C do +40°C.  

Nigdy nie kłaść go na grzejnikach ani nie 

wystawiać na długotrwałe działanie promieni 

słonecznych. 

Po intensywnym obciążeniu pozostawić do 

schłodzenia.
Zwarcie – nie należy mostkować styków akumula-

tora z metalowymi częściami.
W przypadku utylizacji, transportu lub 

przechowywania akumulator musi być zapako-

wany (plastikowa torba, pudełko) lub styki muszą 

zostać zaklejone taśmą. 

Do ładowania akumulatora używać tylko ładowarki 

Güde. Korzystanie z innych ładowarek może 

spowodować uszkodzenia lub pożar.
W przypadku niewłaściwego użytkowania akumu-

latora lub używania uszkodzonego akumulatora 

mogą wydostać się z niego opary. Zapewnić świeże 

powietrze i w razie wystąpienia dolegliwości 

skonsultować się z lekarzem. Opary mogą podrażniać 

drogi oddechowe.

Instrukcje robocze

Akumulatory dostarczane są tylko w stanie 

częściowego naładowania i przed pierwszym użyciem 

muszą zostać w pełni naładowane.

•  Podładować akumulator, jeśli urządzenie działa zbyt 

wolno lub zatrzymuje się.

•  Akumulator litowo-jonowy można ładować 

w dowolnym momencie bez skrócenia jego 

żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie 

powoduje uszkodzenia akumulatora.

•  Akumulator litowo-jonowy jest chroniony przed 

głębokim rozładowaniem przez „electronic-cell 

protection” (elektroniczną ochronę ogniw).  

•  Znacznie krótszy czas pracy naładowanego akumu-

latora oznacza, że akumulator się wyczerpał i należy 

go wymienić. 

Akumulatory należy utylizować w sposób przyjaz-

ny dla środowiska  

Akumulatory litowo-jonowe podlegają obowiązkowi 

unieszkodliwiania odpadów. Uszkodzone akumulato-

ry oddać do utylizacji specjalistycznemu zakładowi. 

Akumulatory należy wyjąć z urządzenia przed ich 

zezłomowaniem. W przypadku wycieku toksycznych 

oparów lub cieczy uszkodzone akumulatory mogą 

szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu.

 

Dlatego nigdy nie należy wysyłać uszkodzonego 

akumulatora pocztą itp. Skontaktować się z lokalnym 

zakładem utylizacji odpadów.
Akumulatory należy usuwać w stanie rozładowanym. 

Zalecamy zaklejenie biegunów taśmą klejącą, aby 

zabezpieczyć je przed zwarciem. Nie otwierać aku-

mulatora.

Konserwacja

 

Przed rozpoczęciem prac związanych z 

regulacją, czyszczeniem i konserwacją maszyny 

należy wyjąć wymienny akumulator.

Naprawy i prace, które nie zostały opisane w tej 

instrukcji, należy powierzać wyłącznie odpowiednio 

wykwalifikowanym pracownikom.
Używać tylko oryginalnego wyposażenia i części 

zamiennych.
Utrzymywać stale w czystości maszynę, a zwłaszcza 

kanały wentylacyjne. Nigdy nie kierować strumienia 

wody na korpus urządzenia!
Nie czyścić tworzyw sztucznych rozpuszczalnikami 

lub cieczami łatwopalnymi bądź trującymi. Do czysz-

czenia należy użyć zwilżonej szmatki. 
Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzy-

mywane urządzenie może spełniać w zadowalający 

sposób warunki, do których zostało przeznaczone. 

Brak właściwej konserwacji i pielęgnacji może 

powodować trudne do przewidzenia wypadki i 

obrażenia.
W razie potrzeby nasze części zamienne można 

znaleźć w Internecie na stronie www.guede.com.

POLSKI

Содержание 58524

Страница 1: ...ale Avvitatore a batteria Trapano avvitatore a batteria NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Accu boorschroefmachine Accu slagboormachine CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu Aku vrtac...

Страница 2: ...struzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik neemt CESKY P ed spu t n m stroje si pe liv pro t te...

Страница 3: ...BRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 23 Ce...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PI CES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DOD VKY TANDARDN V BAVA ALAPKIVITEL ZAKRES DOSTAWY 3 4 3 0 A 2 0 Ah BS 18 201 30K II 58526 BS 18 II 58524 58526 1 2...

Страница 5: ...ment IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s DE Inbetriebnahme PL Uruchomienie EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do...

Страница 6: ...2 DE Inbetriebnahme PL Uruchomienie EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s A B...

Страница 7: ...EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s 58541 58542 58543 58544 18V 1 5 Ah 18V 2 0 Ah 1...

Страница 8: ...4 1 2 58150 58151 90 DE Inbetriebnahme PL Uruchomienie EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe he...

Страница 9: ...5 S T A R T S T O P DE Betrieb PL Eksploatacja EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s S T A R T S T O P BS 18 II BS 18 II...

Страница 10: ...6 DE Betrieb PL Eksploatacja EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 1 2...

Страница 11: ...s seulement si elle est l arr t Non azionare l interruttore per il cambio di velocit mai con macchina accesa ma solo da ferma Bedien de versnellingsschakelaar all n wanneer de machine stilstaat en noo...

Страница 12: ...8 DE Betrieb PL Eksploatacja EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 1 1 1 2 2 1 1 1 2 2...

Страница 13: ...9 DE Betrieb PL Eksploatacja EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s R L R L...

Страница 14: ...10 DE Betrieb PL Eksploatacja EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s BS 18 II 16 1 16...

Страница 15: ...irkung von Schwin gungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe Benutzen Sie das Ger t erst nachdem Sie die Betrie...

Страница 16: ...teZusatzhand griffe Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen fu hren HaltenSiedasGer tandenisoliertenGrifffl chen wennSieArbeitenausf hren beidenendasEinsatz werkzeugverborgeneStromleitungentref...

Страница 17: ...den Akku nach wenn das Ger t zu lang sam l uft oder stehen bleibt Der Li Ionen Akku kann jederzeit aufgeladen werden ohne die Lebensdauer zu verk rzen Eine Unterbrechung des Ladevorgangs sch digt den...

Страница 18: ...ion such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Read and understand the operating instructions before using the appliance Familiarise with the contr...

Страница 19: ...ric shock Additional Safety and Working Instructions Use protective equipment Always wear safety glasses when working with the machine The use of protective clothing is recommended such as dust mask p...

Страница 20: ...li ion battery is protected by the Electronic Cell Protection against deep discharge A significantly shorter operating time of a charged battery means the battery life is over and the batte ry must be...

Страница 21: ...ires relatives la protection de l utilisateur contre les effets des vibrations telles que entretien technique des outils lectriques et appareils maintien de la chaleur des mains organisation du travai...

Страница 22: ...contact de l outil de coupe avec un c ble qui conduit la tension peut mettre les pi ces m talliques de l appareil sous tension et mener une d charge lectrique Instructions compl mentaires de s curit...

Страница 23: ...sa dur e de vie L interruption du chargement n endommage pas l accu L accu Li ions est prot g contre la d charge compl te gr ce la Electronic Celle Protection Une dur e de fonctionnement sensiblement...

Страница 24: ...ore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell utensile elettrico e degli accessori tenere le mani calde organizzazione dello svolgimento del lavoro Usare l apparecchio solo dopo...

Страница 25: ...iduranteiquali l utensiledatagliopotrebbeentrareincontattocon cavidicorrente L eventuale contatto dell utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche...

Страница 26: ...er la prima volta Se la macchina gira lentamente o rimane ferma ricaricare l accumulatore Un accumulatore Li Ion pu essere ricaricato ogni qual volta senza accorciare la sua durata di vita L interruzi...

Страница 27: ...e beveiliging van de gebruiker tegen het effect van trillingen zoals bijvoorbeeld onderhoud van elektrisch en inzetgereedschap het warm houden van de handen en de organisa tie van arbeidsprocessen Geb...

Страница 28: ...letsel leiden Houdhetapparaatall naandege soleerdegrijp vlakkenvast wanneeruwerkzaamhedenuitvoert waarbijhetsnijgereedschapverborgenstroom leidingenzoukunnenraken Het contact van het snijgereedschap m...

Страница 29: ...paraat te langzaam draait of blijft staan De li ion accu kan elk moment opgeladen worden zonder de levensduur te bekorten Een onderbre king van het laadproces schaadt de accu niet De li ion accu is do...

Страница 30: ...opat en pro ochranu obsluhy p ed inky vibrac jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a p stroj udr ov n teploty rukou organizace pracovn ch proces erpadlo pou ijte teprve po pozorn m p e ten a...

Страница 31: ...i p stroje a k razu elektrick m proudem Dal bezpe nostn a pracovn pokyny Pou ijte ochrann vybaven P i pr ci s elekt rick m n ad m pou vejte v dy ochrann br le Doporu ujeme rovn pou it sou st ochrann h...

Страница 32: ...Li iontov akumul tor je chr n n elektronickou ochranou bu ky Electronic Cell Protection proti hlubok mu vybit Podstatn krat provozn doba nabit baterie zna men e je baterie spot ebovan a mus se vym ni...

Страница 33: ...ia pre ochranu obsluhy pred inkami vibr ci ako napr klad dr ba elektrick ho n radia a vlo en ch n strojov udr iavanie teploty r k organiz cia pracovn ch postupov erpadlo pou ite a po pozornom pre tan...

Страница 34: ...razu elektrick m pr dom al ie bezpe nostn a pracovn pokyny Pou ite ochrann vybavenie Pri pr ci s elekt rick m n rad m pou vajte v dy ochrann okuliare Doporu ujeme taktie pou itie s ast ochrann ho odev...

Страница 35: ...l tor Li i nov akumul tor je chr nen elektronickou ochranou bunky Electronic Cell Protection proti h bkov mu vybitiu Podstatne krat prev dzkov as nabitej bat rie znamen e je bat ria opotrebovan a mus...

Страница 36: ...az elektromos szers z mok s berendez sek m szaki karbantart sa a kezek melegen tart sa s a munkafolyamatok szervez se Csak azut n haszn lja a szivatty t miut n figyelmesen elolvasta s meg rtette a ke...

Страница 37: ...tons gi s munkav gz si utas t sok Haszn ljon v d felszerel st Ha a g pen dolgozik mindig hordjon v d szem veget Javasoljuk a v d ruh zat gymint porv d maszk v d cip er s s cs sz sbiztos l bbeli s hall...

Страница 38: ...ion akkut m lykis l s ellen v d Electronic Cell Protection ellektronikus cellav delem v di Az akku jelent sen ler vid l zemideje azt jelzi hogy az akku lettartam v g hez k zeledik s ki kell cser lni A...

Страница 39: ...operatora przed dzia aniem drga jak na przyk ad kons erwacji elektronarz dzia i narz dzi nasadzanych utrzymywania w a ciwej ciep oty r k organizacji przebiegu pracy U ywa urz dzenia dopiero po dok adn...

Страница 40: ...dem Instrukcje bezpiecze stwa dotycz ce wiertaki Podczas wiercenia udarowego nosi ochron s uchu Ha as mo e prowadzi do utraty s uchu Nale y u ywa dodatkowych uchwyt w do czonych do urz dzenia Utrata...

Страница 41: ...na adowane Pod adowa akumulator je li urz dzenie dzia a zbyt wolno lub zatrzymuje si Akumulator litowo jonowy mo na adowa w dowolnym momencie bez skr cenia jego ywotno ci Przerwanie procesu adowania...

Страница 42: ...ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t...

Страница 43: ...i Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance...

Страница 44: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Отзывы: