background image

47

 

Einschlägige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| 

Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | 

 

Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | 

 

Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne 

smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на 

ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili 

AB yönetmelikleri

 2014/35/EU

 2014/30/EU

 1935/2004/EC

 1907/2006/EC

 2011/65/EC ROHS

 2009/142/EC

 89/686/EEC (PPE)

 

 2006/42/EC

 

Annex IV 

       

      

      

 Type Ex. Cert.-No.:

 

 97/68/EC_ 

       Emission No.:

 2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d‘évaluation 

de la conformité | Modo di valutazione della conformità | 

Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení 

shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság 

megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način 

ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство 

| Modul de evaluare a conformităţii | Način ocenjivanja 

usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny 

zgodności     

Annex V

I

Angewandte harmonisierte Normen 

Harmonised standards used | Normes harmonisées appli-

cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo-

vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate 

norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen-

jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi 

| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани 

норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane 

zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları

Garantierter Schallleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance 

acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito 

| Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina 

akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického 

výkonu | Garantált  akusztikus teljesítményszint | Zajamčena 

ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke 

snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul 

garantat al puterii sunetului  | Garantovani nivo akustične 

snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | 

Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

 

 

   

L

WA

                    dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance 

acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | 

Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického 

výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért 

akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične 

zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено 

ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii 

sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü 

emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

 

 

   

L

WA

                    dB (A)

Joachim Bürkle

GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique |  Autorizzato alla preparazi-

one della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische docu| Zplnomocněn k 

sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Műszaki dokumentáció összeállításra 

felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | 

Упълномощен за съставяне на техническата документация | Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. | Ovlašten 

za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia 

danych technicznych

Wolpertshausen,  

 

Helmut Arnold

Geschäftsführer 

| Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konateľ  |  

Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor |  Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor 
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Name:

Adress:

No: 

Notified Body

 2009/105/EG

       2014/29/EU

(...>20.04.2016)

(...<20.04.2016)

KOMPRESSOR

Compressor | Compressor | Compressore | 
Compressor | Kompresor | Kompresor | 

Kompresszor | Kompresor | Kompresor | 

Компресор

 | Kompresor | Compresor | Kompresor 

| Kompresör

#50083

AIRPOWER 200/10/5 TY

EN 1012-1:2010
EN 60204-1:2006/A1:2009
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014 
EN 61000-3-3:2013 
AfPS GS 2014:01 PAK

97

94.7

01.06.2017

Содержание 50083

Страница 1: ...iginal instructions FR Traduction du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Prek...

Страница 2: ...ise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik nee...

Страница 3: ...NZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE ___________________________ 21 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD GARANTIE EG CONFORMITEITVERKLARING...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERED ITEMS ARTICLES D LIVR S VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DOD VKY ROZSAH DOD VKY SZ LL T SI TERJEDELEM...

Страница 5: ...ovozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s DE Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance F...

Страница 6: ...2 B A 1 1 1 3 2 3 4 8 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s...

Страница 7: ...3 2 click 6 1 click 3 5 S T A R T 4 10 bar A U T O S T O P 0 10 bar 1 2 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Страница 8: ...4 7 10 9 0 bar 11 1 2 A U T O S T A R T 8 bar 8 S T O P 2 1 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Страница 9: ...si forma dal serbatoio NL Na circa 2 4 uur gebruik moet het condenswater dat zich in de tank vormt afgetapt worden CZ P ibli n po 2 4 hodin ch pr ce je t eba vypustit kondenzovanou vodu kter se vytvo...

Страница 10: ...e zu ziehen oder um den Kompressor zu bewegen DE Benutzen Sie das Ger t erst nachdem Sie die Bedienungsanlei tung aufmerksam gelesen und verstanden haben Beachten Sie alle in der Anleitung aufgef hrte...

Страница 11: ...ie Kenntnis und die Befolgung der jeweiligen spezifischen Vorschrif ten Dieser Kompressor wurde f r einen Intervallbetrieb wie auf dem Schild der technischen Daten ange geben konstruiert S3 25 bedeute...

Страница 12: ...ruckluft Werkzeugen Um einen einwandfreien und zuverl ssigen Betrieb von rotierenden und schlagenden Druckluftwerkeu gen wie zB Schlagschrauber Tacker oder Nagler usw zu gew hrleisten muss die Drucklu...

Страница 13: ...haben tragen Sie diese bitte unten ein Seriennummer Artikelnummer Baujahr Symbole Bedienungsanleitung lesen Vor Durchf hrung jeglicher Arbeiten am Ger t immer den Stecker aus der Steckdose ziehen Sch...

Страница 14: ...ompressor Leckage lokalisieren G de Service verst ndigen Druckluftleitung undicht G de Service verst ndigen Kondensatablassventil ge ffnet oder fehlt Schlie en bzw Einsetzen Kompressor schaltet h ufig...

Страница 15: ...mited physical sensory or mental capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed EN Rea...

Страница 16: ...ontaminating product condensate must be DISPOSED of in accordance with laws on protection of the environment and current legislation Never leave the appliance exposed to adverse wea ther conditions ra...

Страница 17: ...edical attendance as quickly as possible Protect the injured person from further harm and calm them down For the sake of eventual accident in accordance with DIN 13164 a workplace has to be fitted wit...

Страница 18: ...Never expose tool to rain Cable pulling transport prohibited Warning caution Dangerous voltage Caution hot surface Warning hot surfaces Danger automatic control closed loop Warning against thrown off...

Страница 19: ...pressor Localise the leaking contact the G de service centre Compressed air pipeline leaking Contact the G de service centre Drain valve is open or missing Close or insert the drain valve Compressor g...

Страница 20: ...vement ce mode d emploi avant la premi re utilisation de la pompe et assurez vous de l avoir bien compris Respectez toutes les consignes de s curit figurant dans le mode d emploi Comportez vous de fa...

Страница 21: ...t le respect des normes prescrites au cas par cas Ce compresseur a t r alis pour fonctionner avec le rapport d intermittence sp cifi sur la plaquette des caract ristiques techniques par exemple S3 25...

Страница 22: ...ent par intervention trang re ou objets trangers Le non respect du mode d emploi et du mode de montage ainsi que l usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie Afin d assurer un fonction...

Страница 23: ...s rie Num ro de commande Ann e de fabrication Symboles Lisez le mode d emploi avant l utilisation Avant toute intervention sur la pompe reti rez d abord la fiche du c ble d alimentation de la prise Po...

Страница 24: ...tez un vendeur agr d air comprim D faut d tanch it du compres seur Localisez l endroit de d faut d tanch it et informez le service G de D faut d tanch it du tuyau pneumatique Informez le service G de...

Страница 25: ...utilizzando il compressore e gli accessori IT Usare l apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l uso Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manual...

Страница 26: ...lle condizioni normali di temperatura il motore si riavvia automaticamente Attenzione Mai accendere oppure spegnere il compressore tramite la spina Premere sempre l interruttore a pressione Non lascia...

Страница 27: ...Oltre le istruzioni dettagliate del professio nista per uso della macchina non necessaria alcuna qualifica speciale Et minima Possono lavorare con l apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16...

Страница 28: ...la macchina alla pioggia E vietato tirare il cavo trasporto sul cavo Avviso attenzione Attenzione corrente elettrica Attenzione superficie calda Pericolo di scottature Pericolo avviamento automatico...

Страница 29: ...pneumatico rivolgersi al venditore autorizzato Perdite sul compressore Localizzare le perdite ed informare CAT G de Tubazione pneumatica non tiene Informare CAT G de Aperta la valvola di scarico oppur...

Страница 30: ...an start gaan NL Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt Let op alle in de gebruiksaanwijzing aangegeven veiligheidsinstruc ties Gedraagt u zich verantwoord teg...

Страница 31: ...bedrijf zoals aangegeven op het plaatje met tech nische gegevens te werken zo betekent bijvoorbe eld S3 25 2 5 minuut bedrijf en 7 5 minuut rust om overmatige oververhitting van de elektromotor te vo...

Страница 32: ...veneens van garanties uitgesloten Om een goed en betrouwbaar gebruik van roterende en slaande persluchtwerktuigen zoals bijv slagschroevendraaiers of spijkerapparaten enz te waarborgen dient de perslu...

Страница 33: ...Bouwjaar Symbolen Gebruiksaanwijzing lezen Trek v r alle werkzaamheden aan het apparaat altijd eerst de steker uit de contactdoos Veiligheidsbril dragen Draag oorbeschermers Tegen vocht beschermen St...

Страница 34: ...e compressor Lekkageplaats vaststellen G de Service waarschuwen Persluchtleiding ondicht G de Service waarschuwen Aftapventiel voor condens is open of ontbreekt Sluiten resp plaatsen Compressor schake...

Страница 35: ...Stla en vzduch je potenci ln nebezpe n forma energie Proto p i pou v n kompre soru a p slu enstv postupujte velmi opatrn CZ erpadlo pou ijte teprve po pozorn m p e ten a porozum n n vodu k obsluze Do...

Страница 36: ...proudu Po n vratu na norm ln teplotu se motor spust automaticky Pozor Kompresor nikdy nezap nejte resp nevyp nejte pomoc z str ky V dy stiskn te tlakov sp na Kompresor nenech vejte zapnut p es noc mo...

Страница 37: ...dborn kem nen pro pou v n p stroje nutn dn speci ln kvalifikace Minim ln v k Na p stroji sm pracovat jen osoby je dos hly 16 let V jimku p edstavuje vyu it mladistv ch pokud se toto d je b hem profesn...

Страница 38: ...p ed vlhkem Nevystavujte stroj de ti Je zak z no tahat p epravovat za kabel V straha pozor Pozor elektrick nap t Pozor hork povrch Nebezpe sp len Nebezpe automatick spou t n V straha p ed odmr t n mi...

Страница 39: ...n ho prodejce tlakov ho vzduchu Net snost na kompresoru Net snost lokalizujte informujte servis G de Net sn pneumatick potrub Informujte servis G de Odvod ovac ventil je otev en nebo chyb Zav ete resp...

Страница 40: ...s van kompresora Pozor Kompresor sa m e samo inne uvies do prev dzky v pr pade black outu v padku pr du a nasledovn ho obnovenia nap tia SK erpadlo pou ite a po pozornom pre tan a porozumen n vodu k o...

Страница 41: ...min t prest vky aby sa predi lo nadmern mu prehriatiu elektrick ho motora V pr pade e by sa vyskytlo prehriatie zasiahne tepeln ochrana ktorou je motor vybaven a automaticky sa preru pr vod elektrick...

Страница 42: ...mo n v pr stroj v pr pade reklam cie identifikova potrebujeme s riov slo objedn vacie slo a rok v roby V etky tieto daje n jdete na typovom t tku Aby ste mali tieto daje v dy poruke zap te si ich pro...

Страница 43: ...hkom Nevystavujte stroj da u Je zak zan aha prepravova za k bel V straha pozor Pozor elektrick pr d Pozor hor ci povrch Nebezpe enstvo pop lenia Nebezpe enstvo automatick spustenie V straha pred odmr...

Страница 44: ...van ho predajcu tlakov ho vzduchu Netesnos na kompresore Netesnos lokalizujte informujte servis G de Netesn pneumatick potrubie Informujte servis G de Odvod ovac ventil je otvoren alebo ch ba Zavrite...

Страница 45: ...g kimarad s eset n a fesz lts g vissza ll sakor a kompresszor mag t l beindulhat HU Csak azut n haszn lja a szivatty t miut n figyelmesen elolvasta s meg rtette a kezel si tmutat t Tartsa be a biztons...

Страница 46: ...en ciklus hossza egy t zperces intervallumban mintegy 7 8 perc legyen 2 3 perces zemel s ut n hogy az elektro motor t lmeleged s t megel zze Egyes t pusokn l a motor h v delemmel rendelkezik amely a m...

Страница 47: ...sz m Megrendel si sz m Gy rt si v Megfelel pneumatkus szersz m kiv laszt s hoz felt tlen l tudni kell a szersz m leveg sz ks glet t s a kompresszor efektiv leveg szolg ltat s t Pneumatikus szersz mok...

Страница 48: ...pet nem szabad es nek kitenni Tilos a k beln l fogva h zni sz ll tani Figyelmeztet s vigy zz Figyelem elektromos ram Vigy zz forr fel let Figyelem get fel letek Automatikus beindul s vesz lye Vigy zz...

Страница 49: ...incs t m tve A sziv rg st lokaliz lja s hozza a G de servis tudom s ra Sziv rg pneumatikus t ml rendszer Adja a G de szerviz tudt ra A v ztelen t szelep nyitva van vagy hi nyzik Z rja be resp helyezze...

Страница 50: ...ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t s...

Страница 51: ...aranti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza...

Страница 52: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Отзывы: