GÜDE 24360 Скачать руководство пользователя страница 11

FR

    

Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi

A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées.

Images d’illustration!

 

Traduction du mode d’emploi d’origine

FR

Vous avez des questions techniques ?

 

Une réclamation ?

 

Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ?

Nous vous aiderons rapidement et non bureaucratiquement par l’intermédiaire de nos pages web 

www.guede.com

 dans la rubrique 

Service

.

Aidez-nous afin que nous puissions vous aider. Pour qu’il soit possible d’identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin de
renseignements suivants : numéro de série, numéro de commande et année de fabrication. Vous trouverez tous ces renseignements sur la
plaque signalétique. Pour avoir ces renseignements toujours à portée de main, veuillez les noter ci-dessous.

Numéro de série :                                                      Numéro de commande :                                                Année de fabrication :

Tél.:

+49 (0) 79 04 / 700-360

Fax:

+49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail:

[email protected]

Indications sur l‘appareil

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice et/ou
figurent sur l’appareil:

Sécurité de l’appareil:

L’appareil est conforme aux

directives correspondantes de la

CE

Interdictions:

Interdiction générale (en liaison

avec un autre pictogramme)

Interdiction de se tenir en

dessous de la flèche

Mise en garde:

Mise en garde/attention

Charge suspendue au maximum

1000 kg

Mise en garde devant le danger

de trébuchement

Mise en garde devant les

blessures des mains/pincement

Directives:

Lisez la notice avant l’utilisation

Utilisez des chaussures de

sécurité avec bouts en acier

Utilisez des gants de protection

Protection de l’environnement:

Liquidez les déchets de façon

écologique.

Remettez le matériau d’emballage

en carton à une déchetterie pour

recyclage.

Les appareils électriques ou

électroniques défectueux et/ou

destinés à la liquidation doivent

être remis à la déchetterie

correspondante pour recyclage.

Emballage:

Protégez de la pluie

Sens du dépôt du colis – en haut

Attention – fragile

Contenu du colis (Fig.1)

1. Embase
2. 

Grandes roues de guidage 4x

3. 

Petites roues de guidage 2x

4. 

Chaîne avec crochet

5. Vis 

4x

6. Goupille 

4x

7. 

Vis à six pans M16x110 1x

8. 

Écrou M16 3x

9. 

Vis à six pans M16x85 2x

10.  Écrou M14 7x
11.  Vis à six pans M14x85 1x
12.  Vis à six pans M14x75 1x
13.  Vis à six pans M14x95 4x
14.  Vis à six pans M14x100 1x
15.  Vis à tête fraisée M8x20 8x
16.  Écrou M8 24x
17.  Vis à six pans M8x15 16x
18.  Rondelle pour M8 16x
19.  Anneau élastique pour M8 24x
20.  Rallongement de la flèche
21.  Rallongement de l‘embase 2x
22. Montant 

solide

23.  Jambe de force 2x
24.  Levier de levage
25. Cylindre
26. Flèche

Appareil

Grue d‘atelier GWK 1000.

Grue d’atelier stable à l‘usage professionnel. Pour levage des
charges jusqu’à 1000 kg. Valve de sûreté. Construction
pliable économisant la place lors du stockage et du transport.
Embase formée d’un tube carré 70 x 70 x 2,5 mm.

FR

 Déclaration de conformité CE

Nous,
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Allemagne

Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci-
dessous répondent du point de vue de leur conception,
construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché,
aux exigences fondamentales correspondantes des
directives de la CE en matière de sécurité et d’hygiène. 

Cette

déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil

11

Содержание 24360

Страница 1: ...oi d origine Čeština 15 Překlad originálního návodu k provozu Slovenčina 18 Preklad originálneho návodu na prevádzku Nederlands 21 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Italiano 24 Traduzione del Manuale d Uso originale Magyar 27 Az eredeti használati utasítás fordítása Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland ...

Страница 2: ...1 2 3 2 ...

Страница 3: ...4 5 6 7 8 9 10 3 ...

Страница 4: ...11 12 13 14 15 4 ...

Страница 5: ... entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Vorsicht zerbrechlich Lieferumfang Abb 1 1 Grundgestell 2 Laufräder groß 4x 3 Laufräder klein 2x 4 K...

Страница 6: ... Tragkraft für die Last geeignet Verwenden Sie nur die gelieferten Verlängerungen und befestigen Sie diese wie in dieser Anleitung beschrieben Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Gerätes die sichere Befestigung der Verlängerungen Personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntniss nicht in der Lage sind das Gerät zu bedienen dürf...

Страница 7: ...ch Auf und Abwärtsbewegungen die Last gehoben Um die Last wieder abzusenken müssen Sie das Ventil mit dem Pumphebel durch langsames Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen Durch die Öffnung des Ventils wird die Absenkgeschwindigkeit geregelt Abb 15 Über die Befestigungsposition der Auslegerverlängerung wird die maximale Hubleistung des Gerätes eingestellt In Abb 16 ist z B eine maximale Hubleistung ...

Страница 8: ...e of the waste in an environment aware manner Cardboard packaging material may be delivered to a salvage point for recycling Defective electric and electronic devices or those to be disposed of should be delivered to a salvage point for recycling Packaging Protect from rain Packaging placing direction up Fragile Scope of Delivery Fig 1 1 Base 2 Large castors 4x 3 Small castors 2x 4 Chain and hook ...

Страница 9: ...escription contained herein Check the unit for safe mounting of extensions before operating it Persons unable to operate the appliance due to their physical sensory or mental abilities or their inexperience or lack of knowledge must not operate it If the appliance feeder cable or steel cable show any sign of visible damage the appliance must not be put into operation If the feeder cable of the app...

Страница 10: ...r the load again the valve should be closed by slow turning the lever anticlockwise The valve opening controls the lowering speed Fig 15 The maximum lifting capacity shall be set up by means of the jib extension attaching position E g in Fig 16 the maximum lifting capacity of 400 kg is set up The unit load should not be above the set up hence maximum load at lifting any procedure contrary to the p...

Страница 11: ...es chaussures de sécurité avec bouts en acier Utilisez des gants de protection Protection de l environnement Liquidez les déchets de façon écologique Remettez le matériau d emballage en carton à une déchetterie pour recyclage Les appareils électriques ou électroniques défectueux et ou destinés à la liquidation doivent être remis à la déchetterie correspondante pour recyclage Emballage Protégez de ...

Страница 12: ...z le balancement de la charge pouvant engendrer l instabilité de l appareil Cet appareil doit être utilisé exclusivement sur un sol solide plat et lisse avec une capacité de charge suffisante Utilisez uniquement les rallongements fournis et fixez les selon la description dans la notice Avant l utilisation de l appareil contrôlez la fixation correcte des rallongements L utilisation de l appareil es...

Страница 13: ... 1 note 22 Le levier de levage sert au levage de la charge et à la régulation de la valve Pour lever la charge vous devez fermer complètement la valve à l aide du levier de levage en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Levez la charge à l aide du levier de levage en effectuant les mouvements en haut et en bas Pour faire descendre la charge ouvrez la valve à l aide du levier de leva...

Страница 14: ...uell ement Garantie et maintien du fonctionnement de toutes les articulations à l aide d une huile à usage multiple Graissage correct des roulements des roues Matière grasse à usage multiple ou graphitée Trimestri ellement Contrôle de l appareil du point de vue des traces de rouille ou de corrosion si nécessaire leur suppression à l aide d un chiffon propre imbibé d huile Contrôle du cylindre du p...

Страница 15: ...Obalový materiál z lepenky lze odevzdat k recyklaci do příslušné sběrny Vadné a nebo k likvidaci určené elektrické a elektronické přístroje musí být odevzdány k recyklaci do příslušné sběrny Obal Chraňte před deštěm Směr uložení balení nahoru Pozor křehké Objem dodávky Obr 1 1 Základní podstavec 2 Vodicí kolečka velká 4x 3 Vodicí kolečka malá 2x 4 Řetěz s hákem 5 Šroub 4x 6 Závlačka 4x 7 Šestihran...

Страница 16: ...řístroje zkontrolujte bezpečné připevnění prodloužení Osoby které díky svým fyzickým smyslovým či duševním schopnostem nebo své nezkušenosti či neznalosti nejsou schopny přístroj obsluhovat nesmí přístroj používat Pokud přístroj napájecí kabel či ocelové lano vykazují viditelné poškození přístroj nesmí být uveden do provozu Je li poškozen napájecí kabel tohoto přístroje musí jej vyměnit výrobce ne...

Страница 17: ...í nákladu musíte ventil pomocí zdvihací páky otevřít pomalým otáčením proti směru hodinových ručiček Otevřením ventilu se reguluje rychlost spouštění Obr 15 Pomocí pozice připevnění prodloužení výložníku se nastaví maximální zdvihací výkon přístroje Na obr 15 je např nastaven maximální zdvihací výkon 400 kg Zatížení přístroje nesmí být vyšší než nastavené a tudíž maximální zatížení při zvedání můž...

Страница 18: ...ky Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať na recykláciu do príslušnej zberne Chybné a alebo na likvidáciu určené elektrické a elektronické prístroje musia byť odovzdané na recykláciu do príslušnej zberne Obal Chráňte pred dažďom Smer uloženia balenia nahor Pozor krehké Objem dodávky Obr 1 1 Základný podstavec 2 Vodiace kolieska veľké 4x 3 Vodiace kolieska malé 2x 4 Reťaz s hákom 5 Skrutka 4x...

Страница 19: ...soby ktoré vďaka svojim fyzickým zmyslovým či duševným schopnostiam alebo svojej neskúsenosti či neznalosti nie sú schopné prístroj obsluhovať nesmú prístroj používať Ak prístroj napájací kábel či oceľové lano vykazujú viditeľné poškodenie prístroj nesmie byť uvedený do prevádzky Ak je poškodený napájací kábel tohto prístroja musí ho vymeniť výrobca alebo elektrikár Opravy na tomto prístroji smie ...

Страница 20: ...ním proti smeru chodu hodinových ručičiek Otvorením ventilu sa reguluje rýchlosť spúšťania Obr 15 Pomocou pozície pripevnenia predĺženia výložníka sa nastaví maximálny zdvíhací výkon prístroja Na obr 15 je napr nastavený maximálny zdvíhací výkon 400 kg Zaťaženie prístroja nesmie byť vyššie než nastavené a teda maximálne zaťaženie pri zdvíhaní môže to viesť ku škodám viď tiež kapitola Bezpečnostné ...

Страница 21: ...escherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Verpakking Voor vocht beschermen Verpakkingsoriëntering boven Let op breekbaar Geleverde onderdelen Afb 1 1 Frame 2 Grote zwenkwie...

Страница 22: ...en en bevestig deze zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Controleer voor het gebruik van het apparaat de veilige en juiste bevestiging van de verlengingen Personen die op grond van hun fysieke sensorische of geestelijke bekwaamheden of hun onbedrevenheid of onkunde niet in staat zijn het apparaat te bedienen mogen het apparaat niet gebruiken Indien het apparaat de aansluitkabel of de sta...

Страница 23: ...se en neergaande beweging van de pomphendel de last geheven Om de last weer te laten zakken moet het ventiel met de pomphendel door langzaam draaien tegen de richting van de klokwijzers in geopend worden Door het minder of meer openen van het ventiel wordt de snelheid van het neerlaten van de last geregeld Afb 15 Op de bevestigingspositie van de hefarmverlenging wordt het maximale hefvermogen van ...

Страница 24: ...ale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati Imballo Proteggere all umidità L imballo deve essere rivolto verso alto Attenzione fragile Volume della fornitura Fig 1 1 Zoccolo di base 2 Rotelline di ...

Страница 25: ...arecchio montaggio sicuro della prolunga Non devono manovrare l apparecchio le persone incapaci per le proprie capacità mentali fisiche uditorie oppure senza le esperienze e conoscenze Nel caso in cui l apparecchio cavo elettrico oppure la corda d acciaio presentino i danni visibili l apparecchio non deve essere messo in funzione Il cavo danneggiato di questo apparecchio deve essere sostituito dal...

Страница 26: ...amente la leva nel senso antiorario Con apertura della valvola viene regolata la velocità dell abbassamento Fig 15 L efficacia di sollevamento massima viene registrata tramite la posizione di fissaggio della prolunga del braccio La fig 16 illustra l esempio di registrazione della max efficacia di sollevamento 400 kg Il carico dell apparecchio in sollevamento non deve superare quello registrato qui...

Страница 27: ...ellátott védőcipőt Használjon védőkesztyüt Természetvédelem A hulladékot ekológiailag kártalanítsa A kartoncsomagolást adja át reciklációra az illető hulladékgyüjtőbe Hibás és vagy likvidációra szánt villamos és elektromos műszereket adja át reciklációra az illető hulladékgyüjtőbe Csomagolás Óvja esőtől A csomag elhelyezési iránya felfelé Vigyázz törékeny A szállítmány tartalma 1 ábra 1 Alapzat 2 ...

Страница 28: ...ólag a géppel átadott hosszabítókat használja melyeket a mellékelt utasítás szerint erősítse a géphez Az üzemeltetés előtt ellenőrizze a hosszabítások géphez való megfelelő hozzászerelését Olyan személyek akiknek fizikai szellemi képességei és gyakorlati tudása és ismeretei nem megfelelőek a gép kezelésre a gépet nem kezelhetik Amennyiben a készülék vagy az acélkötél látható sérüléseket tartalmaz ...

Страница 29: ...ésénél a szelepet az emelőkar lassú az óramutatóval ellenkező irányba való fordításával ki kell nyitni A leeresztés sebességét a szelep kinyitásával lehet szabályozni 15 ábra A kinyúló tartószerkezethosszabbító helyzetének a segítségével beállítható a gép maximális emelő teljesítménye A 15 ábrán pl 400 kg maximális emelőteljesítmény van beállítva A gép terhelése nem lehet nagyobb mint a beállított...

Отзывы: