59
POLSKI
PL
Postępowanie w nagłym przypadku
Ryzyko obrażeń!
Nigdy nie trzymać rąk ani stóp w pobliżu
obracających się części. Zawsze utrzymywać
odległość od otworu wyrzutowego.
W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w
niezbędnym zakresie i wezwać możliwie najszybciej
pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowane-
go przed ewentualnymi dalszymi obrażeniami i
pozostawić go w spokoju. W przypadku wezwania
pomocy należy podać następujące informacje
1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek, 2. Rodzaj
wypadku, 3. Liczba poszkodowanych w wypadku, 4.
Rodzaj obrażeń
Symbole
Ostrzeż enie / Uwaga!
W celu ograniczenia ryzyka odniesienia
obrażeń należy zapoznać się z instrukcją
obsługi.
Nosić okulary ochronne!
Należy używać ochroniaczy uszu!
Nosić rękawice ochronne!
Nosić obuwie ochronne z ochroną przed
przecięciem, antypoślizgową podeszwą i
metalowym noskiem!
Powoli
Przed rozpoczęciem prac związanych z
konserwacją i naprawą wyjąć wtyczkę
sieciową!
Uwaga! Noże zatrzymują się z
opóźnieniem! Poczekać, aż wszystkie
wirujące części się zatrzymają.
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
prac przy urządzeniu należy wyłączyć
silnik.
Należy instruować dzieci i
nieupoważnione osoby, aby zawsze
trzymały się z dala od urządzenia.
Chronić przed wilgocią.
Chronić maszynę przed deszczem.
W żadnym wypadku nie zbliżać rąk do
niebezpiecznego obszaru struga podcz-
as pracy elektronarzędzia
Ostrzeżenie przed wyrzucanymi
częściami
Ostrzeżenie przed ostrymi nożami.
Trzymać dłonie i stopy z daleka.Noże
przez krótki czas obracają się nawet po
wyłączeniu.
Ostrzeżenie przed ranami ciętymi
Osoby przebywające w pobliżu maszyny
powinny zachować bezpieczny od niej
odstęp (przynajmniej 5 m)
Wyjąć wtyczkę, jeśli przewód jest uszkod-
zony lub zaplątany.
typelabels - warnings - branding - positions
CUT CONTOUR:
!!! all stickers are shown in original size !!!
STRUCTURE OF THE SERIAL - CURRENT PRODUCTION YEAR
Don´t print!
Just for example!
Güde GmbH & Co. KG - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
CURRENT PRODUCTION YEAR
Attention! The current production year is part on our
typelabels. It`s strictly required to update this part of
the typelabel and insert the correct current
production year.
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen
Baujahr:
2017
Artikelnummer:
XXXXX
Seriennummer:
XXXXX-XXXX-XXXX
STRUCTURE OF THE SERIAL
xxxxx - xxxx - xxxx
Ordernumber Shippingdate (YYMM) Counter
item-nr: 58130
95132
1
1
PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL
USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST
DELAMINATION
69,5 x 35 mm
3
3
PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL
USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST
DELAMINATION
40 x 40 mm
4
4
PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL
USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST
DELAMINATION
102 x 45,5 mm
Ser.-Nr.: xxxxx-xxxx-xxxx
GTIN: 4015671154880
Baujahr: 2020
Art.Nr.: 95132
Güde GmbH & Co. KG • Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen • Germany
GVZ 1432 2IN1
• 220-240 V • 50 Hz • 4500 min
-1
• 1400 W • IP X4 • 9,97 kg
made in P.R. China
101
101
2
2
1
1
4
4
2
2
3
3
Podczas pracy należy zawsze zachować
odpowiednią odległość od kabla
leżącego na ziemi i nie przejeżdżać po
nim.
Klasa ochronności II
Znak zgodności CE
Uszkodzony i/lub przeznaczony do
usunięcia sprzęt elektryczny lub elek-
troniczny musi zostać przekazany w
punktach zbiórki w celu recyklingu.
Chronić przed wilgocią.
Orientacja paczki u góry
103
Gwarantowany poziom mocy akustycz-
nej L
WA
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
dla elektronarzędzi
OSTRZEŻ ENIE
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Błędy
w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać
wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa
dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“
odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią
elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do
PL