background image

CZ

      

D

ř

íve než uvedete p

ř

ístroj do provozu, pro

č

t

ě

te si prosím pe

č

liv

ě

 tento návod k obsluze.

A.V. 2 Dotisky, a to i 

č

áste

č

né, vyžadují schválení.Technické zm

ě

ny vyhrazeny. Ilustra

č

ní obrázky!

 

P

ř

eklad originálního

návodu k provozu.

CZ 

Máte

 technické otázky?

 

Reklamaci?

 

Pot

ř

ebujete náhradní díly nebo návod k obsluze?

Na naší domovské stránce 

www.guede.com

 Vám v oddílu 

Servis

 pom

ů

žeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám.

Aby bylo možné Váš p

ř

ístroj v p

ř

ípad

ě

 reklamace identifikovat, pot

ř

ebujeme sériové 

č

íslo, objednací 

č

íslo a rok výroby. Všechny tyto údaje

najdete na typovém štítku. Abyste m

ě

li tyto údaje vždy po ruce, zapište si je prosím dole.

Sériové 

č

íslo:                                                      Objednací 

č

íslo:                                                Rok výroby:

Tel.:

+49 (0) 79 04 / 700-360

Fax:

+49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail:

[email protected]

Ozna

č

ení:

Bezpe

č

nost produktu, Zákazy:

Produkt odpovídá p

ř

íslušným

normám EU

Zákaz všeobecný

(ve spojení s jiným piktogramem)

Zákaz volných kus

ů

 od

ě

vu!

Zákaz šperk

ů

Výstraha, P

ř

íkazy:

Výstraha/pozor

P

ř

ed použitím si p

ř

e

č

t

ě

te návod k

obsluze

Noste sluchátka!

Noste ochranné brýle!

P

ř

íkazy, Ochrana životního prost

ř

edí:

Noste respirátor!

Odpad zlikvidujte odborn

ě

 tak,

abyste neškodili životnímu

prost

ř

edí.

Obalový materiál z lepenky lze

odevzdat za ú

č

elem recyklace do

sb

ě

rny.

Vadné a/nebo likvidované elektrické

č

i elektronické p

ř

ístroje musí být

odevzdány do p

ř

íslušných sb

ě

ren.

Obal, Technické údaje:

Obal musí sm

ěř

ovat nahoru

Hmotnost

Objem dodávky

Obrázek 1:

1. Ovládací 

páka

2. Odsávací 

hrdlo

3. 

Vstup pro tlakový vzduch

4. Excentrický 

kotou

č

5. Kontrolní 

regulátor

P

ř

ístroj

Pneumatická excentrická bruska

Profi pneumatická excentrická bruska s hadicí odpadního vzduchu
je vhodná k broušení spárovací a emailové hmoty, jakož i k
jemnému broušení d

ř

eva 

č

i plastu.

CZ 

 

Prohlášení o shod

ě

 EU

Tímto prohlašujeme my,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6,
74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže
uvedených p

ř

ístroj

ů

 v provedeních, která uvádíme do ob

ě

hu, odpovídá

p

ř

íslušným základním požadavk

ů

m sm

ě

rnic EU na bezpe

č

nost a

hygienu. V p

ř

ípad

ě

 zm

ě

ny p

ř

ístroje, která s námi nebyla konzultována,

ztrácí toho prohlášení svou platnost.
Ozna

č

ení p

ř

ístroj

ů

: Pneumatická excentrická bruska Obj. 

č

.: 

40026

Datum/podpis výrobce: 12.04.2010 
Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel

P

ř

íslušné sm

ě

rnice EU:

2006/42/EG

Použité harmonizované normy:

DIN EN 792-8+A1:2008
EN 28662-1:1993
DIN EN 15744:2008

Technické údaje

Vzduchová p

ř

ípojka-závit:

Provozní tlak:
Spot

ř

eba vzduchu:

Max. volnob

ě

žné otá

č

ky:

Brusná plocha Ø:
Hmotnost:

1/4 “
6 bar
340 l/min.
5000-10000 ot./min.
150 mm
ca. 2 kg

Obj. 

č

: 40026

Všeobecné bezpe

č

nostní pokyny

 

Bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní! Pokud nebudou

dodržovány následující pokyny, m

ů

že to vést

k Vašemu úrazu 

č

i úrazu jiných osob.

1. P

ř

e

č

t

ě

te si návod k použití pneumatického p

ř

ístroje a

dodržujte bezpe

č

nostní pokyny pro použití

pneumatického p

ř

ístroje.

2. 

Noste VŽDY prov

ěř

ené ochranné brýle, sluchátka a

respirátor.

3. 

Odložte hodinky, prsteny a jiné rušivé p

ř

edm

ě

ty. Volné

kusy od

ě

vu 

č

i šperky mohou být zachyceny

kompresorem a mohou vést k vážným úraz

ů

m.

4. 

Používejte hadicové potrubí.

5. 

Ovládací páka se MUSÍ nacházet v poloze „OFF“, je-li
p

ř

ístroj spojován s p

ř

ívodem vzduchu.

6. P

ř

ístroj odpojte od p

ř

ívodu vzduchu, pokud jej

nepoužíváte. NIKDY nevym

ěň

ujte 

č

ásti p

ř

íslušenství ani

7. Neprovád

ě

jte údržbu, dokud je p

ř

ístroj spojen

s p

ř

ívodem vzduchu.

8. Zajist

ě

te si bezpe

č

ný odstup. Dbejte na to, abyste

neztratili rovnováhu.

9

Содержание 150

Страница 1: ...of original operating instructions Français 7 Traduction du mode d emploi d origine Čeština 9 Překlad originálního návodu k provozu Slovenčina 11 Preklad originálneho návodu na prevádzku Nederlands 13 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Italiano 15 Traduzione del Manuale d Uso originale Magyar 17 Az eredeti használati utasítás fordítása ...

Страница 2: ...1 1 2 3 4 5 2 ...

Страница 3: ...centerschleifer mit Abluftschlauch ist zum Beschleifen von Spachtel und Emaillemasse sowie für das Feinschleifen von Holz oder Kunststoff geeignet D EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den eins...

Страница 4: ...ne Atemschutz maske Vor dem täglichen Betrieb bitte immer Wasser aus dem Luftkompressortank ablassen und das Kondensationswasser aus dem Luftschlauch blasen 1 Starten Sie nun Ihren Luftkompressor Die Betriebsluftdruck liegt bei 6 Bar 2 Der Excenterschleifer ist mit einem Kontrollregler ausgestattet der die Schleifergeschwindigkeit reguliert Er befindet sich unterhalb des Druckluftanschlußes 3 Drüc...

Страница 5: ...tric grinder Professional pneumatic eccentric grinding machine with a foul air hose suitable for grinding of jointing and enamel material and fine grinding of wood pr plastic material GB EU Declaration of Conformity We Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond at the type of construction ...

Страница 6: ...mpty the water from the compressor tank and blow the condensation from the air hose 1 Now you can start the compressor Service pressure of 6 bar 2 The eccentric grinding machine is fitted with a regulator controlling the speed of the grinding machine It can be found under the compressed air connector 3 Carefully press the control lever down Start the eccentric grinding machine Put it on the outer ...

Страница 7: ...use excentrique pneumatique Profi avec tuyau d air résiduel convient au ponçage des matières à jointer et émaillées ainsi qu au ponçage fin du bois ou du plastique FR Déclaration de conformité CE Nous Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Allemagne déclarons par la présente que les appareils indiqués ci dessous répondent du point de vue de leur conception construction ainsi que de l...

Страница 8: ...servoir de compresseur et soufflet le condensat du tuyau d air 1 À présent démarrez le compresseur La pression de service s élève à 6 bars 2 La ponceuse excentrique est équipée d un régulateur de contrôle qui régule la vitesse de la ponceuse Il se trouve sous le raccord d air comprimé 3 Appuyez prudemment sur la manette de commande Démarrez la ponceuse excentrique Placez le bord extérieur du papie...

Страница 9: ...cká excentrická bruska s hadicí odpadního vzduchu je vhodná k broušení spárovací a emailové hmoty jakož i k jemnému broušení dřeva či plastu CZ Prohlášení o shodě EU Tímto prohlašujeme my Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních která uvádíme do oběhu odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnos...

Страница 10: ...řed každodenním provozem vypusťte prosím vždy vodu z nádrže kompresoru a vyfoukejte kondenzát ze vzduchové hadice 1 Nyní spusťte Váš kompresor Provozní tlak činí 6 bar 2 Excentrická bruska je vybavena kontrolním regulátorem který reguluje rychlost brusky Nachází se pod přípojkou tlakového vzduchu 3 Opatrně stlačte ovládací páku Spusťte excentrickou brusku Nasaďte ji na vnějším okraji smirkového pa...

Страница 11: ...brúska Profi pneumatická excentrická brúska s hadicou odpadového vzduchu je vhodná na brúsenie škárovacej a emailovej hmoty ako aj na jemné brúsenie dreva či plastu SK Vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme my Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach ktoré uvádzame do obehu zodpovedá príslušným základným p...

Страница 12: ...dodennou prevádzkou vypustite prosím vždy vodu z nádrže kompresora a vyfúkajte kondenzát zo vzduchovej hadice 1 Teraz spustite váš kompresor Prevádzkový tlak činí 6 bar 2 Excentrická brúska je vybavená kontrolným regulátorom ktorý reguluje rýchlosť brúsky Nachádza sa pod prípojkou tlakového vzduchu 3 Opatrne stlačte ovládaciu páku Spustite excentrickú brúsku Nasaďte ju na vonkajšom okraji šmirgľov...

Страница 13: ...ssionele perslucht excenterslijper met slang voor luchtafvoer geschikt voor het slijpen van plamuur en emailpasta als ook geschikt voor het fijnslijpen van hout en kunststof NL EG Conformiteitverklaring Hiermede verklaren wij Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany dat het navolgend genoemde apparaat op grond van zijn ontwerp en bouwwijze evenals de door ons in omloop gebracht...

Страница 14: ...r uit de luchtslang blazen 1 Start nu de luchtcompressor De werkdruk is ca 6 bar 2 De excenterslijper is van een controleregelaar voorzien die de slijpsnelheid reguleert Deze bevindt zich onder de aansluiting van de perslucht 3 Druk de bedieningshendel voorzichtig in Start de excenterslijper en zet deze met de buitenrand van het schuurpapier tegen het te schuren oppervlak door het apparaat in een ...

Страница 15: ...ibile d aria di scarico è adatta alla molatura del materiale sigillante e di smalto idem alla molatura fine di legno oppure della plastica IT Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo con il presente noi Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme...

Страница 16: ...erno scaricare sempre per favore l acqua dal serbatoio del compressore e soffiare la condensa dal flessibile d aria 1 Avviare il compressore La pressione d esercizio è di 6 bar 2 La molatrice eccentrica è dotata del regolatore di controllo che regola la velocità della molatrice Si trova sotto attacco dell aria compressa 3 Premere con attenzione la leva di comando Avviare la molatrice eccentrica Re...

Страница 17: ...us excentrikus a szennyezett levegő eltávolítására szolgáló csőrendszerrel ellátott csiszoló mely hézagtöltő és email anyagok ciszolására továbbá faanyagok és műanyagok finom csiszolására alkalmas HU Azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomb...

Страница 18: ...ja be kompresszort A munkanyomás 6 barr 2 Az excentrikus csiszoló kontrol regulátorral van ellátva mely szabályozza a csiszoló sebességét A regulátor a sűrített levegő csatlakozója alatt van elhelyezve 3 Óvatosan nyomja le az irányító kart Indítsa be az excentrikus csiszolót A külső szélére helyezzen dörzspapírt közben a gépet a munkafelülethez viszonyítva kissé megdöntve kis szögben tartsa A csis...

Отзывы: