background image

   

MDS86800XW (PIC-00311) 

Revised: 08/31/18

12

Consignes de sécurité

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES :

• 

N

’utilisez 

PAS 

ce produit avant d’avoir lu et compris au préalable les instructions contenues 

dans le présent manuel. Si vous ne comprenez pas les mises en garde, les précautions ou les 
instructions, communiquez avec un professionnel de la santé, un revendeur ou un technicien 
avant toute utilisation, pour éviter de causer des lésions corporelles graves ou d’endommager 
le produit. 

• Consultez votre médecin, votre physiothérapeute ou ergothérapeute, ou tout autre profession-

nel qualifié au sujet du réglage approprié de la hauteur.

• Le déambulateur 

NE

 doit 

PAS

 servir de fauteuil roulant.

• N’

essayez 

PAS

 de déplacer le déambulateur lorsque vous ou quelqu’un d’autre l’occupez.

• 

N’

autopropulsez 

PAS

 le déambulateur lorsque vous l’occupez.

• Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures à l’utilisateur et/ou des dommages 

au cadre ou aux roulettes du déambulateur.

• 

N’

utilisez 

PAS

 le siège pour transporter des personnes ou objets.

 N’

utilisez

 PAS

 le siège pour 

porter ou transporter quoi que ce soit.

• 

NE 

vous asseyez 

PAS

 sur le déambulateur pendant qu’il est chargé ou transporté dans              

un véhicule.

• 

NE

 vous servez

 PAS

 du déambulateur comme d’un déambulateur à repose-genou.  Le déam-

bulateur est conçu pour être utilisé comme un appareil de marche uniquement, et non comme 
pour enjamber un objet ni pour aucune autre forme de mobilité.

• 

NE

 dépassez

 PAS

 la capacité maximale de charge (y compris le contenu du sac), car cela 

pourrait entraîner de sérieuses blessures. Capacité maximale de charge : 181 kg (400 lb)

• Avant chaque utilisation, assurez-vous que le cadre du déambulateur à roulettes est complète-

ment ouvert.

• Vérifiez le bon fonctionnement des freins. Assurez-vous que l’ensemble des pièces sont sécu-

risées et que les parties mobiles fonctionnent correctement. Les roulettes doivent tourner sans 
être branlantes.

• L’ensemble des roulettes doivent toucher le plancher et/ou le sol à 

TOUT MOMENT

. Le déam-

bulateur à roulettes sera ainsi correctement stabilisé.

• Vous

 DEVEZ

 verrouiller les freins

 AVANT

 de vous asseoir sur le siège.

• NE

 vous asseyez

 PAS

 sur le déambulateur si le sol est en pente ou irrégulier.

• N’

utilisez 

PAS

 le déambulateur à roulettes pour reculer, descendre des pentes ou monter des 

marches, ni franchir des trottoirs ou des obstacles. De graves chutes ou blessures pourraient 
se produire.

 N’

ajustez

 PAS

 le déambulateur à roulettes pendant son utilisation.

• N’utilisez que des accessoires et des pièces de rechange autorisés par Medline Industries, Inc.

• NE

 poussez

 PAS

 le déambulateur à roulettes lorsque les freins sont verrouillés. Les freins sont 

utilisés pour empêcher les roulettes de rouler. Ils risquent cependant de ne pas empêcher le 
déplacement du déambulateur à roulettes si on le pousse.

• 

NE

 vous aidez

 PAS

 du déambulateur pour passer de la position assise à la position debout. Si 

vous vous servez du déambulateur à roulettes pour mettre en position debout, il risque de se 
déplacer, même si les freins sont verrouillés, ce qui risquerait de provoquer une chute.

• Inspectez les poignées avant de les utiliser. Assurez-vous que les parties en plastique de-

meurent opérationnelles si elles sont exposées à des températures extrêmes supérieures à 
38 °C (100 °F) ou inférieures à 0 °C (32 °F) ou à une humidité excessive, et/ou si elles se 
mouillent.

• NE

 tordez

 PAS

 les poignées, car elles ne sont pas conçues pour être tordues. Tout manque-

ment à cette règle peut entraîner une chute.

• NE

 suspendez 

 RIEN

 au cadre du déambulateur à roulettes, à part le panier ou le sac fourre-

tout fourni comme accessoire. Le poids du panier ne doit pas dépasser 5 kg (11 lb). Le poids 
du sac fourre-tout ne doit pas dépasser 4,5 kg (10 lb). Les articles doivent être entièrement 
placés dans le panier ou le sac fourre-tout, sans dépasser, au risque d’entraîner le bascu-
lement du déambulateur à roulettes et de l’endommager ou de vous causer des blessures 
corporelles.

• Le dossier est destiné à soutenir votre dos lorsque vous occupez le siège. Il n’est pas conçu 

pour supporter tout le poids du corps. Évitez de vous appuyer contre le dossier lorsque vous 
l’occupez, car cela pourrait entraîner une chute.

Содержание MDS86800XW

Страница 1: ...R SISTANT MODE D EMPLOI ET GARANTIE ANDADOR BARI TRICO DE PASEO MUY RESISTENTE CON RUEDAS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y GARANT A Product is not made with Natural Rubber Latex Ce produit n est pas f...

Страница 2: ...or ground at ALL TIMES This will ensure the rollator is properly balanced The brakes MUST be in the locked position BEFORE sitting on the seat DO NOT sit on the walker if ground is sloped or uneven D...

Страница 3: ...with push buttons 4 Round Knob Screws 2 Triangle Knob Screws 1 Basket Rollator Components A Handgrips B Adjustable Handlebar C Padded Backrest D Brake Cables E Padded Seat F Support Rod G 8 203 mm Fr...

Страница 4: ...arts for shipping damage DO NOT use the rollator if there is apparent damage or if any parts other than the basket are missing If there are missing or damaged parts please call Medline Customer Care t...

Страница 5: ...ront wheel G into the front wheel receptacle Fig 5 and Fig 6 8 Make sure the bolt on the side of the insert goes all the way into the slot Fig 7 Fig 7 9 Insert the round hand screw J Make sure the thr...

Страница 6: ...s the outside of the rollator Fig 9 11 Insert the rear wheel H into rear wheel receptacle The rear wheels have the brake shoe attached which is attached to the cable and the adjustable handlebar Fig 1...

Страница 7: ...tep 9 and insert it into the handlebar receptacle on the same side as the wheel is Fig 14 The brake cable should be on the outside of the rollator running down along the rear leg Align 1 of the holes...

Страница 8: ...shoulders relaxed arms hanging at your side and eyes looking straight ahead Standing in this position the handgrips A of the rollator should be adjusted to a height even with the wrists This will posi...

Страница 9: ...e support rod F until the frame is fully collapsed Checking the Brakes Using the rollator as a walker For proper positioning and use of your rollator imagine a line drawn across the back of the rear w...

Страница 10: ...adjustment nut which is located where the cable goes into the brake handle This part is usually silver If the brake is too tight at the handles of the rollator check to see if there is a gap between...

Страница 11: ...t Nut counter clockwise screwing the adjustment nut to the Thumb Screw Adjust to correct tension IF there is no gap no further adjustment can be made here Refer to Step 3 below If the brake is too loo...

Страница 12: ...ENT Le d am bulateur roulettes sera ainsi correctement stabilis Vous DEVEZ verrouiller les freins AVANT de vous asseoir sur le si ge NE vous asseyez PAS sur le d ambulateur si le sol est en pente ou i...

Страница 13: ...boutons poussoirs 4 Vis de bouton rond 2 Vis de bouton triangulaire 1 Panier Pi ces du d ambulateur roulettes A Appuie mains B Poign e r glable C Dossier rembourr D C bles de frein E Si ge rembourr F...

Страница 14: ...quantes autre que le panier En cas de pi ces manquantes ou endommag es veuillez appe ler le Service d assistance la client le de Medline au num ro sans frais 1 800 MEDLINE 3 Placez le d ambulateur ro...

Страница 15: ...e avant G dans le logement de la roulette avant Fig 5 et Fig 6 8 Assurez vous que le boulon du c t o la roulette est ins r e s enfonce compl tement dans l encoche Fig 7 Fig 7 9 Ins rez la vis main ron...

Страница 16: ...lettes Fig 9 11 Ins rez la roulette arri re H dans le logement de roulette arri re Les roulettes arri re sont munies de patins de frein qui sont fix s au c ble et la poign e r glable Fig 10 et Fig 11...

Страница 17: ...ns le logement de poign e du m me c t que la roulette Fig 14 Le c ble de frein doit se trouver l ext rieur du d ambulateur roulettes le long du pied arri re Alignez un des trous de la poign e avec le...

Страница 18: ...s les paules rel ch es les bras le long du corps et regardez devant vous Dans cette position les appuie mains A du d ambulateur roulettes devraient tre la hauteur de vos poignets Les bras seront ainsi...

Страница 19: ...ambulateur roulettes comme marchette Afin de garantir le bon positionnement et la bonne utilisation du d ambulateur roulettes imagi nez une ligne l arri re des roulettes arri re Une partie de pied dev...

Страница 20: ...o le c ble s introduit dans le levier de frein Cette pi ce est g n ralement de couleur argent Si le frein est trop serr v rifiez s il y a un espace entre l crou de r glage et la vis de serrage sur le...

Страница 21: ...serrage Ajustez pour corriger la tension S il n y a aucun espace aucun r glage suppl mentaire ne peut tre effectu Repor tez vous l tape 3 ci dessous Si le frein est trop l che qu il ne se verrouille...

Страница 22: ...acto con el piso o el suelo en TODO MOMENTO Esto garantizar que el andador est equilibrado correctamente Los frenos DEBEN estar en la posici n de bloqueo ANTES de sentarse en el asiento NO se siente e...

Страница 23: ...ondos 2 Tornillos de perilla triangulares 1 Canasta Componentes del andador A Empu aduras B Manillar ajustable C Respaldo acolchado D Cables de freno E Asiento acolchado F Varilla de apoyo G Ruedas de...

Страница 24: ...ieza estuviera da ada o faltara llame al Servicio de Atenci n al Cliente de Medline al n mero gratuito 1 800 MEDLINE 3 Coloque el andador hacia abajo de modo que el asiento quede orientado hacia el su...

Страница 25: ...la rueda delantera G en su recept culo Fig 5 y Fig 6 8 Cerci rese de que el perno en el lado del inserto quede completamente introducido en la ranura Fig 7 Fig 7 9 Inserte el tornillo de mano redondo...

Страница 26: ...ador Fig 9 11 Inserte la rueda trasera H en su recept culo Las ruedas traseras tienen la zapata de freno unida la que a su vez se conecta al cable y al manillar ajustable Fig 10 y Fig 11 12 Cerci rese...

Страница 27: ...trod zcalo en el recept culo del manillar en el mismo lado que la rueda Fig 14 El cable de freno debe estar en el exterior del andador bajando a lo largo de la pata trasera Alinee 1 de los orificios d...

Страница 28: ...s relajados los brazos colgando a los lados y mire hacia adelante De pie en esta posici n la altura de las empu aduras A del andador se debe ajustar para que coincida con la altura de las mu ecas Esto...

Страница 29: ...pletamente abatido Revisi n de los frenos Uso del andador para caminar Para la ubicaci n y el uso adecuados del andador imagine una l nea trazada por la parte posterior de las ruedas traseras Cuando c...

Страница 30: ...te es plateada Si el freno est demasiado ajustado compruebe en los mangos del andador si hay un espacio entre la tuerca de ajuste y el tornillo de pulgar Si hay un espacio gire la tuerca de ajuste en...

Страница 31: ...en el tornillo de pulgar Aj stela para corregir la tensi n SI no hay un espacio no se puede hacer ning n otro ajuste Consulte el paso 3 a continuaci n Si el freno est demasiado flojo no bloquea tire...

Страница 32: ...e fabricado seg n est ndares exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su env o Esta garant a limitada es una expresi n de nuestra confianza en los materiales y la mano de obra de nuestros prod...

Отзывы: