background image

LIMITED WARRANTY

Your Medline product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the duration of use by the original 
purchaser. This device was built to precise standards and carefully inspected prior to shipment. This limited warranty is an 
expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and assures years of convenient, dependable 
service. In the event of a defect covered by this warranty, we will, at our option, repair or replace the device. This warranty does 
not cover device failure due to owner misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-
durable components, such as rubber accessories and grips, which are subject to normal wear and replacement.

GARANTIE LIMITÉE

Votre produit Medline est garantit sans défaut en matériel ou en main d’œuvre pour la durée d’utilisation par l’acheteur original. 
Cet appareil a été construit selon des normes précises et a été soigneusement inspecté avant l’expédition. Cette garantie limitée 
est une expression de notre confiance dans les matériaux et la fabrication de nos produits et assure des années de service 
pratique et fiable. En cas de défaut couvert par cette garantie, nous pourrons, à notre choix, réparer ou remplacer l’appareil. 
Cette garantie ne couvre pas la panne de l’appareil pour cause de mauvais usage ou d’une négligence par le propriétaire, ou une 
usure normale. La garantie ne couvre pas les composants non durables, comme les poignées et les accessoires en caoutchouc, 
qui sont soumis à l’usure normale et au remplacement.

GARANTÍA LIMITADA

Su producto Medline está garantizado libre de defectos en materiales y mano de obra durante su tiempo de uso por el 
comprador original. Este dispositivo fue fabricado según estándares exactos, e inspeccionado exhaustivamente antes de su envío. 
Esta garantía limitada es una expresión de nuestra confianza en los materiales y mano de obra de nuestros productos y asegura 
años de servicio conveniente y confiable. En caso de un defecto cubierto por esta garantía, reemplazaremos o repararemos, a 
nuestra opción, el dispositivo. Esta garantía no cubre fallos del dispositivo debidos a un mal uso o negligencia del propietario, ni 
el desgaste normal. La garantía no se extiende a componentes no duraderos tales como accesorios y empuñaduras de caucho, 
los cuales están sujetos al desgaste y reemplazo normales.

Some products may not be available for sale in Mexico or Canada. Please contact your Account Representative for additional 
information. We reserve the right to correct any errors that may occur within this manual. ©2020 Medline Industries, Inc. 
Guardian and Medline are registered trademarks of Medline Industries, Inc.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente au Mexique ou au Canada. Veuillez contacter votre représentant 
commercial pour plus d’informations. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur pouvant se produire dans ce manuel. 
©2020 Medline Industries, Inc. Medline et Guardian sont des marques commerciales déposées de Medline Industries, Inc.

Algunos productos pueden no estar disponibles para su venta en México o Canadá. Sírvase contactar a su Representante de 
Cuenta para información adicional. Nos reservamos el derecho a corregir cualquier error que pudiese aparecer en este manual. 
©2020 Medline Industries, Inc. Medline y Guardian son marcas comerciales registradas de Medline Industries, Inc.

Medline United States 

Medline Canada 

Medline Mexico

1-800-MEDLINE (633-5463) 

1-800-268-2848 

01-800-831-0898

www.medline.com  |  [email protected] 

www.medline.ca  |  [email protected] 

www.medlinemexico.com | [email protected]

Medline Industries, Inc., 
Three Lakes Drive, 
Northfield, IL 60093 USA.

Содержание G30300

Страница 1: ...T SAFETY FRAME USER INSTRUCTIONS WARRANTY CADRE DE SÉCURITÉ POUR TOILETTES MODE D EMPLOI ET GARANTIE ARMAZÓN DE SEGURIDAD PARA INODORO INSTRUCTIVO Y GARANTÍA DEL USUARIO Family owned Trusted by hospitals for over 50 years ...

Страница 2: ...ES WARNING Please read carefully before use Failure to comply may result in severe injury Do not exceed the 300 lb maximum weight capacity of this safety frame Evenly distribute weight between the armrests during use Ensure all push buttons are properly engaged in position prior to use PARTS LISTING PART ID PART NAME QUANTITY A SIDE FRAME RIGHT 1 B SIDE FRAME LEFT 1 C FOOTPIECE 2 D TOILET SAFETY F...

Страница 3: ... position Figure 2 5 Adjust footpieces to desired height Make sure both footpieces are fully engaged and adjusted at equal heights 6 Make sure mounting hardware is tightened and all detent buttons are fully engaged before use CLEANING Your safety frame can be easily cleaned with regular household cleaning products DO NOT use abrasive powders or scouring pads Grip Cleaning Instructions Clean the gr...

Страница 4: ...avant l utilisation Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves Ne dépassez pas la limite de poids de 136 kg 300 lb pour ce cadre de sécurité Répartir uniformément le poids entre les accoudoirs au cours de l utilisation Assurez vous que tous les boutons poussoirs sont bien engagés avant utilisation LISTE DES PIÈCES CONSERVER CES INSTRUCTIONS IDENTIFIANT DE PIÈCE NOM DE P...

Страница 5: ... désirée Assurez vous que les deux pièces sont complètement engagées et réglées à hauteur égale 6 Assurez vous que la quincaillerie d assemblage est serrée et que tous les boutons de cran sont complètement engagés avant de vous servir du dispositif NETTOYAGE Vous pouvez facilement nettoyer votre cadre de sécurité avec des produits d entretien ménager ordinaires N utilisez pas de poudres abrasives ...

Страница 6: ...eguir las instrucciones puede provocar lesiones severas No exceda la capacidad máxima de peso de 300 lb 136 kg de esta armazón de seguridad Distribuya el peso en forma pareja entre los apoyabrazos durante su uso Cerciórese de que todos los pulsadores estén encajados correctamente en su posición antes del uso LISTA DE PIEZAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ID DE LA PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD A AR...

Страница 7: ...armazón lateral en la posición deseada Figura 2 5 Ajuste las patas a la altura deseada Asegúrese que ambas patas estén totalmente aseguradas y ajustadas a la misma altura 6 Asegúrese que los accesorios de montaje están apretados y que todos los botones de retención están totalmente asegurados antes de usar LIMPIEZA Su armazón de seguridad puede limpiarse fácilmente con productos regulares para la ...

Страница 8: ...bricado según estándares exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su envío Esta garantía limitada es una expresión de nuestra confianza en los materiales y mano de obra de nuestros productos y asegura años de servicio conveniente y confiable En caso de un defecto cubierto por esta garantía reemplazaremos o repararemos a nuestra opción el dispositivo Esta garantía no cubre fallos del dispos...

Отзывы: