background image

1 Deutsch 

1.1 Allgemeine 

Angaben 

Verwendete Symbole 

Symbol Signalwort  Bedeutung 

 

Gefahr ! 

Warnung vor Personenschäden 

 

Achtung ! 

Warnung vor Sachschäden 

 

Hinweis ! 

Besondere Funktionen oder Anwendungstipps 

9

 

 

 Handlungsaufforderung 

 

Grundlegende Hinweise 

Die Montage- und Betriebsanleitung ist wichtiger Bestandteil der Lieferung und ist an die Personen 
gerichtet, die den Motor montieren, betreiben oder warten. Die Anleitung enthält Informationen über 
das Produkt und seine sichere Verwendung. 

9

  Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere alle Hinweise, die die 

Sicherheit betreffen. 

9

  Bewahren Sie die Anleitung auf. 

9

  Ein zuverlässiger Betrieb und ein Vermeiden von Schäden und Gefahren sind nur bei sorgfältiger 

Montage und Einstellung nach der Montageanleitung gegeben. 

9

 Bei unsachgemäß durchgeführter Montage und Installation übernimmt die Fa. Gretsch-Unitas 

GmbH Baubeschläge keine Haftung. 

9

  Nach dem Entfernen der Verpackung ist zu prüfen, ob das Gerät vollständig und intakt ist. Plastik-

beutel sowie Kleinteile wie Klammern etc. dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden. 
Sie stellen potentielle Gefahrenquellen dar. 

 

 Allgemeine Sicherheitshinweise   

9

  Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise. 

Zusätzliche Hinweise in den weiteren Kapiteln sind durch die oben beschriebenen Symbole auffällig 
gekennzeichnet. 

9

  Lassen Sie die Montage, Installation und Erstinbetriebnahme nur von geschulten, sachkundigen 

Personen durchführen. 

9

  Beachten Sie alle für den Einsatzort geltenden Regeln und Bestimmungen, wie z.B. 

- Arbeitsschutzvorschriften 

- Unfallverhütungsvorschriften 

-  VDE-Bestimmungen und DIN-Normen 

- „Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore“, BGR 232 der Berufgenossenschaft 

(bei Bedarf bitte bei Fa. Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge anfordern) 

- „Merkblatt KB.01: Kraftbetätigte Fenster“ des Verbandes der Fenster- und Fassadenhersteller 

(VFF) (bei Bedarf bitte bei Fa. Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge anfordern) 

9

 Verwenden Sie den Motor nur in technisch einwandfreiem Zustand, bestimmungsgemäß, si-

cherheits- und gefahrenbewusst, unter Beachtung der Montage- und Betriebsanleitung. 

9

  Bringen Sie Sicherheitseinrichtungen, wie z.B. Fangvorrichtungen oder Sicherheitsscheren sach-

gerecht an und stellen Sie sicher, dass diese funktionsfähig sind. Stellen Sie sicher, dass die Öff-
nungsweite der Fangvorrichtung für den Hub des Kettenantriebs ausreichend ist. 

9

  Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, Original-Zubehör und Original-Befestigungsmaterial der 

Fa. Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge. 

9

  Benötigtes Befestigungsmaterial ist mit dem Baukörper abzustimmen und wenn nötig zu ergänzen 

9

  Prüfen Sie immer, ob Ihre Anlage den gültigen Bestimmungen entspricht. Besonders zu beachten 

sind Öffnungsweite des Fensters, zulässige Einbaumaße, Öffnungsgeschwindigkeit, Druckkraft, 
Querschnitt der Anschlussleitung in Abhängigkeit von Leitungslänge und Stromaufnahme. 

9

  Der Antrieb ist ausschließlich zur Installation in trockenen Räumen bestimmt. Schützen Sie den 

Antrieb dauerhaft vor Schmutz und vor Feuchtigkeit. 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Der Kettenmotor ELTRAL K20 ist ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Kipp-, Klapp-, 
Dreh-, Schwing-, und Wendefenstern vorgesehen. Eine andere oder darüber hinaus gehende Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. 

Für Schäden, die durch andere Verwendung entstehen, haftet die Fa. Gretsch-Unitas GmbH Baube-
schläge nicht.  

Die Gewährleistung erlischt dadurch. 

 

Beschreibung von ELTRAL K20  

Der Kettenmotor ELTRAL K20 ist zum Einsatz in trockenen Räumen bestimmt mit einer maximal 
zulässigen Umgebungstemperatur von +75°C. Der Einbau kann sowohl in horizontaler als auch in 
vertikaler Lage erfolgen.  

 

Eine Garnitur ELTRAL K20 besteht aus: 

  Kettenantrieb mit Anschlusskabel, Länge 3m 

  Montage und Bedienungsanleitung 

 

Folgende Varianten der Montage sind möglich: 

  aufgesetzt auf dem Rahmen, 

  aufgesetzt auf dem Flügel, 

 

 

Hinweis! 

Typenschild 

Das Typenschild ist auf dem Motor angebracht. Es ist in eingebautem 
Zustand nicht mehr zu erkennen. 

 

Содержание ELTRAL K20

Страница 1: ...Demontage und Entsorgung 10 1 11 Gew hrleistung und Kundendienst 11 1 12 Anschlussplan 11 2 English 12 2 1 General information 12 2 2 Preparing to install 15 2 3 Calculation of closing and opening fo...

Страница 2: ...ei Bedarf bitte bei Fa Gretsch Unitas GmbH Baubeschl ge anfordern 9 Verwenden Sie den Motor nur in technisch einwandfreiem Zustand bestimmungsgem si cherheits und gefahrenbewusst unter Beachtung der M...

Страница 3: ...Daten sicher dass Sie den f r ihre Einbausituation richtigen Motor vorliegen haben 9 Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportsch den Bei Besch digun gen d rfen Sie den M...

Страница 4: ...9 F hren Sie eine Funktionspr fung durch Verwenden Sie dazu das passende GU Pr f und Ein stellger t siehe Abschnitt 1 7 Komponenten und Zubeh r 8 1 5 Installation elektrisch Gefahr Gefahr eines elektr...

Страница 5: ...Entfernen Sie weder das Geh use noch andere Teile Wenden Sie sich bei Sch den am Ger t an den Hersteller Es d rfen nur Ersatzteile des Herstellers verwendet werden 10 1 9 Hilfe bei St rungen Die Repa...

Страница 6: ...product and how to use it safely 9 Please read the Guide carefully and pay particular attention to instructions concerning safety 9 Keep the Guide in a safe place 9 Reliable functioning and prevention...

Страница 7: ...rature of 75 C It can be installed either horizontally or vertically One ELTRAL K20 consists of Chain drive with connecting cable length 3 m Assembly and operating instructions The following installat...

Страница 8: ...pull forces of up to 200 N occur These forces can crush limbs when reaching between sash and frame especially since the motor repeatedly tries to complete the lift 9 Keep children disabled people and...

Страница 9: ...od sash mounting or frame mounting The appropriate assembly instructions are included in the bracket set each Assembly order Install and connect the drive according to the assembly instructions 24V DC...

Страница 10: ...ts Aluminium Iron Plastic Copper Zinc Dispose of the parts in accordance with the local disposal regulations 20 2 11 Warranty and customer service Our General Terms of Business apply in principle The...

Страница 11: ...igkeit zu max Fl gelgewich te sowie zu Materialeigenschaften wie z B L ngenausdehnung von Profilen sind zu beach ten The application range of the drives is a re commendation of Gretsch Unitas GmbH Bau...

Страница 12: ...23 5 Herstellererkl rung Manufacturer s declaration 24 Gretsch Unitas GmbH Baubeschl ge Johann Maus Str 3 D 71254 Ditzingen www g u de 0 44927 IE 0 Ausgabe 1 11 2008 nderungen vorbehalten...

Отзывы: