GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
3
deterdženti, rastvarači, đubriva itd.) /
SR
Ne sme da se koristi na mestima na kojima je
izložen delovanju hemikalija (sol, kiseline, lužine, hlor, amonijak, deterdženti,
rastvarači, đubriva itd.) /
MK
Да не се користи на места, каде што се користат
хемикалии (сол, киселини, бази, хлор, амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива
и сл.) /
MO
Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi,
baze, clor, amoniac, detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
PL
Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny, który
należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji na
www. gtv.com.pl /
EN
This symbol means that the product is classified as hazardous
and must be disposed of at a collection point for waste electric equipment. Find out
more on www. gtv.com.pl /
DE
Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt als gefährlicher
Abfall eingestuft ist und bei einer Sammelstelle für gebrauchte elektrische Geräte abgegeben
werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl” /
RU
Символ указывает, что продукт
классифицируется как опасный отход, который должен быть доставлен в пункт сбора для
использованного электрооборудования. Дополнительная информация на www. gtv.com.pl
/
CZ
Symbol označuje, že je výrobek klasifikován jako nebezpečný odpad, který je nutné předat
na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více informací na www. gtv.com.pl” /
SK
Symbol znamená, že výrobok je klasifikovaný ako nebezpečný odpad, preto sa po skončení
používania musí odovzdať do príslušného zberného miesta elektrických a elektronických
odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl /
HU
A szimbólum azt jelzi, hogy a termék
veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni.
További információ a www.gtv.com.pl honlapon található” /
HR
Simbol označava da je proizvod
označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički
uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl /
FR
Le symbole signifie que le produit est classé
comme déchet dangereux qui doit être déposé dans un point de collecte de DE
EE
. Plus
d’informations sur www.gtv.com.pl /
ES
El símbolo indica que el producto se clasifica como
residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de recogida de aparatos eléctricos
gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl” /
IT
Il simbolo indica che il
prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve essere smaltito presso un centro di
raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su www. gtv.com.pl /
RO
Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos, care trebuie transportat
într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.
com.pl /
LT
Simbolis nurodo, kad produktas klasifikuojamas kaip pavojingos atliekos, kurios
turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. Daugiau informacijos rasite:
www. gtv.com.pl /
LV
Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā bīstamie atkritumi, kas ir
jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk informācijas vietnē www. gtv.
com.pl /
ET
Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku jäätmena, mis tuleb
elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet leheküljel www. gtv.
com.pl /
PT
Este símbolo significa que o produto é classificado como resíduo perigoso e deve
ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. Poderá encontrar mais
informações no sítio web www. gtv.com.pl /
BY
Сімвал пазначае, што прадукты класіфікуюцца
як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму выкарыстанага
электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl /
UA
Символ
вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути доставлений
в пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація на www. gtv.
com.pl /
BG
Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен отпадък, който
трябва да се предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо оборудване. Повече
информация на: www. gtv.com.pl” /
SI
Simbol pomeni, da je izdelek razvrščen kot nevaren
odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču porabljene električne opreme. Več podatkov na
spletni strani www. gtv.com.pl” /
BA
Simbol označava da se proizvod klasificira kao opasan
otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više
informacija na www. gtv.com.pl /
ME
Simbol označava da se proizvod klasifikuje kao opasan
otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više
informacija na www. gtv.com.pl /
RS
Simbol označava da se proizvod klasifikuje kao opasan
otpad koji treba odneti do mesta gde se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija
na www. gtv.com.pl /
MK
Симболот означува дека производот е класифициран како опасен
отпад кој мора да се отстрани на за собирање на користена електрична опрема. Повеќе
информации на www. gtv.com.pl /
MD
Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept
deșeu periculos, care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul
electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.com.pl
PL
W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji
należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
• Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy
naprawy urządzenia.
• Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.
• Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Nie dotykać elementów pod napięciem (w tym diod świecących LED).
• Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem. Najpierw należy połączyć oprawę
z zasilaczem, a dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.
• Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania
• Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów
i kołków odpowiednich do danego rodzaju podłoża.
• Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.
• Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej
urządzenie jest przystosowana do pracy w warunkach normalnych (temperatura
oto25 °C).
• Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać
za pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników.
Należy unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.
• Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.
• Podane w instrukcji i na produkcie wartości regulacji parametrów mają charakter
orientacyjny.
• W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy
skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaży.
• Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na
stronie dystrybutora www.gtv.com.pl
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie
z instrukcją, naprawy lub modyfikacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie
obejmuje wad powstałych w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć
pochodzących z sieci zasilającej. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu
uszkodzeń i szkód będących rezultatem niewłaściwego (niezgodnego z niniejszą instrukcją)
zastosowania urządzeń. Jakakolwiek modyfikacja konstrukcji lub specyfikacji technicznej
wyłącza odpowiedzialność producenta. Gwarancja dotyczy działania urządzenia. Zmiany
parametrów wynikające z procesów chemicznych lub fizycznych (starzenia, żółknięcie,
odbarwienie, matowienie itp.) nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym.
110-205
kHz
zakres częstotliwości
-5 dBµA/m
Maksymalne natężenie pola
110-205 kHz
magnetycznego w odległości 10m:
-5 dBµA/m
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. niniejszym oświadcza,
że urządzenie radiowe typ:
IZUKA
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.gtv.com.pl
EN
Follow the operating manual to make sure that you will operate the system in the correct
manner, and that it will work safely
•
Always remember to shut down the electric-power supply before installing,
maintaining, or repairing the appliance.
• Installation can only be performed by personnel with the appropriate authorisations.
• Installation must be carried out according to the legal regulations in force.
• Do not touch live parts (including LED’s when switched on).
• Never connect the fitting with a live feeder cable. First, connect the fitting to the feeder
cable, and then connect the feeder cable to the mains.
• Never install the appliance on an unstable base, or one which is susceptible to vibrations.
• Different materials (bases) require different types of fixing. Always use the screws and
stud-bolts appropriate for a given type of base.
• Always firmly tighten the bolts which fix the appliance to the base.
• Do not exceed the permissible working temperatures. Unless otherwise specified, this
appliance is adapted to working in normal conditions (ambient tempe25°C).
• Use a dry cloth to maintain clean appliances intended for indoor applications. Do not use any
abrasive substances, or solvents. Prevent any contact between the liquid and electrical parts.
• The declared power rating and the value of the luminous flux might differ by +/- 5%.
• The values for adjustment parameters given in the Manual and on the product are indicative
only.
• Contact the manufacturer or retail outlet if in doubt about installing or using the appliance.
• Up-to-date versions of user manuals on the use of electro-technical equipment are
available on the distributor’s website: www.gtv.com.pl.
The warranty does not cover any defects resulting from failure to install the appliance in
compliance with the manual, or having it repaired or modified by unauthorised persons.
The warranty does not cover defects caused by mechanical damage or by an overvoltage
originating from the mains power supply. The manufacturer is not liable for any damage
or loss resulting from improper (not in accordance with this manual) use of devices. The
manufacturer accepts no responsibility if the design or technical specifications have been
modified in any way whatsoever. The warranty applies to the operation of the device.
Changes in parameters resulting from chemical or physical processes (ageing, yellowing,
discolouring, matting, etc.) are not subject to warranty claims.
This product conforms with the requirements resulting from the legislative Acts of the
European Union, in particular with the regulation of the European Parliament and of the
Council (EU) No. 2017/1369, dated 4th July 2017, setting out a framework for energy labelling
and provisions for transposing it into national legislation. You will find out more about that on
www.gtv.com.pl, and in declarations of conformity.
110-205
kHz
Frequency range:
-5 dBµA/m
Maximum magnetic field intensity at 10m:
110-205 kHz
-5 dBµA/m
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. hereby declares that
the radio appliance, type:
IZUKA
conforms to Directive 2014/53/EU. Find the full text of the EU
Declaration at www.gtv.com.pl
DE
Beachten Sie die Bedienungsanleitung, um den ordnungsgemäßen Gebrauch und den
sicheren Betrieb der Anlage zu gewährleisten.
• Schalten Sie die Stromversorgung immer aus, bevor Sie das Gerät installieren, warten
oder reparieren.
•
Die Montage darf nur von Personal mit den entsprechenden Berechtigungen
durchgeführt werden.
• Die Montage ist in Übereinstimmung mit geltenden Vorschriften durchzuführen.
• Berühren Sie keine spannungsführenden Teile (einschließlich LEDs).
• Die Leuchte darf nicht an ein unter Spannung stehendes Netzteil angeschlossen
werden. Verbinden Sie zuerst die Leuchte mit dem Netzteil und dann das Netzteil mit
dem Stromnetz.
• Das Gerät darf nicht auf einem instabilen oder vibrationsresistenten Untergrund
installiert werden.
• Unterschiedliche Materialien (Untergründe) erfordern unterschiedliche Arten von
Befestigungen. Verwenden Sie immer Schrauben und Dübel, die für den Untergrund
geeignet sind.
• Ziehen Sie immer die Schrauben fest, mit denen das Gerät an der Oberfläche befestigt
wird.
•
Überschreiten Sie nicht die zulässigen Betriebstemperaturen. Wenn nicht
anders angegeben, ist das Gerät für den Betrieb unter normalen Bedingungen
(Umgebungstemp25 ° C) ausgelegt.
• Die Wartung / Reinigung von Geräten für den internen Gebrauch sollte mit einem
trockenen Tuch ohne die Verwendung von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln