GTV CR-18 Скачать руководство пользователя страница 5

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

5

asciutti.  /

 RO 

Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau  a altor lichide. Se va utiliza 

numai în locuri uscate.  /

 LT 

Produktas nėra atsparus vandeniui ar kitiems skysčiams. 

Naudokite tik sausose vietose.  /

 LV 

Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un citu šķidrumu 

iedarbību. Lietojiet to tikai sausās vietās.  /

 ET 

Toode ei ole vastupidav vee või muude 

vedelike toimele. Kasutada ainult kuivades kohtades.  /

 PT 

O produto não é resistente à 

água ou a outros líquidos. Utilizar apenas em áreas secas.  /

 BE 

Выраб не ўстойлівы да 

ўздзеяння вадой або іншых вадкасцяў. Ужываць толькі ў сухіх месцах.  /

 UK 

Продукт не 

стійкий до впливу води або інших рідин. Використовуйте тільки в сухих місцях.   

/

 BG 

Продуктът не е устойчив на въздействието на вода и други течности. Да се 

използва само на сухи места.  /

 SL 

Izdelek ni odporen na vodo in druge tekočine. 

Uporabljati samo v suhih prostorih. /

 BS 

Proizvod nije otporan na vodu ili druge tečnosti. 

Koristite samo u suvim mjestima. / 

SPR

 Proizvod nije otporan na vodu ili druge tekućine. 

Koristite samo u suvim mjestima. /

 SR 

Proizvod nije otporan na delovanje vode ili drugih 

tečnosti. Sme se koristiti samo na suvim mestima. /

 MK 

Производот не се спротивставува 

на вода или други течности. Употребувајте само на суви места. / „MO Produsul nu este 

rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se va utiliza numai în locuri uscate.

PIR

PL 

Pasywny czujnik ruchu na podczerwień /

 EN 

Passive Infrared Motion Sensor /

 

DE 

Passiver Infrarot-Bewegungssensor /

 RU 

Пассивный инфракрасный датчик 

движения /

 CS 

Pasivní infračervený senzor pohybu /

 SK 

Pasívny snímač pohybu na 

infračervené svetlo /

  HU 

Passzív, infravörös mozgásérzékelő /

  HR 

Pasivni 

infracrveni senzor pokreta /

 FR 

Détecteur de mouvement passif à infrarouge /

 ES 

Detector de 

movimiento por infrarrojos pasivo. /

 IT 

Sensore di movimento passivo a infrarosse /

 RO 

Senzor 

de mișcare cu infraroșu pasiv /

 LT 

Pasyvus infraraudonųjų spindulių judesio jutiklis /

 LV 

Pasīvais 

infrasarkanais kustības sensors /

  ET 

Pasivni infracrveni senzor pokreta /

  PT 

Sensor de 

movimento passivo por infravermelhos /

  BE 

Пасіўны датчык руху на інфрачырвонае 

выпрамяненне /

  UK 

Пасивний інфрачервоний датчик руху /

  BG 

Пасивен инфрачервен 

датчик за движение /

 SL 

Pasivni infrardeči senzor gibanja /

 BS 

Pasivni infracrveni senzor 

pokreta /

 SRP / SR 

Pasivni infracrveni senzor pokreta /

 MK 

Пасивен инфрацрвен сензор за 

движење /

 MO 

Pasivni infracrveni senzor pokreta

500 W

PL 

Maksymalne dopuszczalne obciążenie czujnika żarówkami. Nie 

wolno przekraczać podanych wartości. /

 EN 

Sensor maximum 

permissible load by bulbs. Exceeding the given values is not allowed /

 DE 

Maximal 

zulässige Belastung des Sensors mit Glühlampen. Die angegebenen Werte dürfen 

nicht überschritten werden. /

 RU 

Максимально допустимая нагрузка на датчик от ламп. 

Нельзя превышать указанные значения. /

 CS 

Maximální přípustné zatížení senzoru 

žárovkami. Uvedené hodnoty nesmí být překročeny. /

 SK 

Maximálne prípustné zaťaženie 

snímača žiarovkami. Nepresahujte uvedené hodnoty. /

 HU 

Az érzékelő maximális megengedett, 

fénykörtékkel való terhelhetősége. Tilos túllépni a megadott értékeket. /

 HR 

Maksimalno 

dopušteno opterećenje senzora žaruljama. Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. /

 FR 

Charge maximale admissible du détecteur avec les ampoules électriques. Ne pas dépasser les 

valeurs indiquées. /

 ES 

La carga máxima permitida del sensor con bombillas. No exceda los 

valores especificados. /

 IT 

Carico massimo ammissibile del sensore con lampadine. Non 

superare i valori indicati. /

 RO 

Încărcarea maximă admisă a senzorului cu becuri. Valorile 

indicate nu trebuie depășite. /

 LT 

Didžiausia leistina jutiklio apkrova lemputėmis. Negalima 

viršyti maksimalios vertės. /

 LV 

Maksimālā pieļaujamā sensora noslodze ar spuldzēm. 

Nedrīkst pārsniegt norādītās vērtības. /

 ET 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora 

žaruljama. Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. /

 PT 

Carga máxima admissível do 

sensor com lâmpadas incandescentes. Não se deve exceder os valores indicados. /

 BE 

Максімальная дапушчальная нагрузка датчыка лямпачкамі. Забараняецца перавышаць 

азначаныя значэнні. /

 UK 

Максимальне допустиме навантаження датчика лампами 

розжарювання. Заборонено перевищувати подані значення. /

 BG 

Максимално допустимо 

натоварване на датчика с крушки. Не бива да се надвишават посочените стойности. /

 SL 

Največja dovoljena obremenitev senzorja z žarnicami. Ne sme se prekoračevati podanih 

vrednosti. /

 BS 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora sijalicama. Navedene vrijednosti 

ne smije se prekoračiti. /

 SRP 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora sijalicama. 

Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. 

/ SR 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora 

sijalicama. Navedene vrednosti ne sme se prekoračiti. /

 MK 

Максимално дозволено 

оптоварување на сензорот со сијалици. Дадените вредности не смеат да се надминат. /

 MO 

Încărcarea maximă admisă a senzorului cu becuri. Valorile indicate nu trebuie depășite. 

200 W

PL 

Maksymalne dopuszczalne obciążenie czujnika źródłami LED lub 

świetlówkami. Nie wolno przekraczać podanych wartości. /

 EN 

Sensor max permissible load by LED or fluorescent lamps 

Exceeding the given values is not allowed /

 DE 

Maximal zulässige Belastung des 

Sensors mit LED-Quellen oder Leuchtstofflampen. Die angegebenen Werte dürfen nicht 

überschritten werden. /

 RU 

Максимально допустимая нагрузка на датчик от источников 

светодиодного либо люминесцентного освещения. Нельзя превышать указанные 

значения. /

 CS 

Maximální přípustné zatížení snímače zdroji LED nebo zářivkami. Uvedené 

hodnoty nesmí být překročeny. /

 SK 

Maximálna prípustné zaťaženie snímača zdrojmi LED alebo 

žiarivkami. Nepresahujte uvedené hodnoty. /

 HU 

Az érzékelő maximális megengedett, LED 

fényforrásokkal és fénycsövekkel való terhelhetősége. Tilos túllépni a megadott értékeket. /

 HR 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svjetiljkama. 

Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. /

 FR 

Charge maximale admissible du détecteur 

avec des sources LED ou des lampes fluorescentes. Ne pas dépasser les valeurs indiquées. /

 

ES 

La carga máxima permitida del detector con fuentes LED o fluorescentes. No exceda los 

valores especificados. /

 IT 

Carico massimo ammissibile del sensore con sorgenti a LED oppure 

con lampade fluorescenti. Non superare i valori indicati./

 RO 

Încărcarea maximă admisă a 

senzorului cu surse LED sau lămpi fluorescente. Valorile indicate nu trebuie depășite. /

 LT 

Didžiausia leistina jutiklio apkrova su LED šaltiniais arba fluorescentinėmis lempomis. 

Negalima viršyti maksimalios vertės./

 LV 

Maksimālā pieļaujamā sensora noslodze ar LED 

gaismas avotiem vai luminescences spuldzēm. Nedrīkst pārsniegt norādītās vērtības. /

 ET 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svjetiljkama. 

Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. /

 PT 

Carga máxima admissível do sensor com 

fontes de luz LED ou lâmpadas fluorescentes. Não se deve exceder os valores indicados. /

 BE 

Максімальная дапушчальная нагрузка датчыка святлодыёднымі  крыніцамі або 

лямпачкамі Забараняецца перавышаць азначаныя значэнні. /

 UK 

Максимальне допустиме 

навантаження датчика світлодіодними джерелами світла чи люмінесцентними лампами. 

Заборонено перевищувати подані значення. /

 BG 

Максимално допустимо натоварване на 

датчика с LED източници на светлина или с луминесцентни лампи. Не бива да се 

надвишават посочените стойности. /

 SL 

Največja dovoljena obremenitev senzorja z viri LED 

ali fluorescenčnimi sijalkami. Ne sme se prekoračevati podanih vrednosti. /

 BS 

Maksimalno 

dopušteno opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svjetiljkama. Navedene 

vrijednosti ne smije se prekoračiti. /

 SRP 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora 

sijalicama. Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. 

/ SR 

Maksimalno dopušteno 

opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svetiljkama. Navedene vrednosti ne sme 

se prekoračiti. /

 MK 

Максимално дозволено оптоварување на сензорот со LED извори или 

флуоресцентни светилки. Дадените вредности не смеат да се надминат. /

 MO 

Încărcarea 

maximă admisă a senzorului cu becuri. Valorile indicate nu trebuie depășite. 

PL 

Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. /

 EN 

Warning: risk of 

electric shock. /

 DE 

Warnung, Stromschlagrisiko. /

 RU 

Предупреждение, 

опасность поражения электрическим током. /

 CS 

Varování, nebezpečí úrazu 

elektrickým proudem. /

 SK 

Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / 

HU

  Figyelem, áramütés veszélye. /

 HR 

Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / 

FR

 Avertissement, risque de choc électrique. /

 ES 

Precaución: riesgo de choques eléctricos. /

 

IT 

Avvertimento: rischio di scosse elettriche. /

 RO 

Avertizare, există riscul de electrocutare. / 

LT

  Įspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika.  /

 LV 

Brīdinājums, elektrošoka risks. / 

ET

 Hoiatus, elektrilöögi oht. /

 PT 

Advertência, risco de choque elétrico. /

 BE 

Асцеражэнне, 

рызыка ўдару электрычным токам.  /

 UK 

Попередження: ризик ураження електричним 

струмом. / 

BG

  Предупреждение, опасност от токов удар. /

 SL 

Opozorilo, nevarnost 

električnega udara. /

 BS 

Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /

 SRP 

Upozorenje! Rizik od 

strujnog udara. / 

SR

 Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /

 MK 

Предупредување, ризик од 

електричен удар. /

 MO 

Avertizare, există riscul de electrocutare

PL 

Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową. 

Wymienić popękany ekran ochronny. /

 EN 

Do not use the device if its 

lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if 

cracked. /

 DE 

Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten 

Schirm oder Gehäuse. Gerissenen Schutzschirm ersetzen. /

 RU 

Не 

используйте осветительный прибор с  поврежденным плафоном или 

корпусом. Замените треснувший защитный экран. / 

CS

 Nepoužívejte zařízení s poškozeným 

krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný kryt. /

 SK 

Zariadenie s  pokazeným 

tienidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú ochrannú clonu vymeňte. /

 HU 

Ne 

használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket. A megrepedt védőburkolatot cserélje 

ki. /

 HR 

Ne smije se koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite napuknut 

zaštitni zaslon. / 

FR

  Ne pas utiliser l’appareil avec un diffuseur ou un boîtier défectueux. 

Remplacez l’écran de protection éventuellement fissuré. /

 ES 

Está prohibido usar el aparato 

con la campana o la caja dañadas. Sustituir la pantalla rota. /

 IT 

Non usare il prodotto se il 

paralume o il corpo sono danneggiati. Sostituire lo schermo di protezione frantumato. / 

RO

 Nu 

utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie 

fisurat. /

 LT 

Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. Pakeisti sutrūkusį apsauginį 

ekraną. /

 LV 

Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu 

aizsargekrānu. / 

ET

  Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei tohi. Mõranenud 

kaitseekraan välja vahetada. /

 PT 

Não se deve utilizar o aparelho com cobertura ou carcaça 

danificados. O ecrã de proteção fissurado deve ser substituído. / 

BE

  Забараняецца 

выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або корпусам. Замяніць патрэсканы 

ахоўны экран. /

 UK 

Не використовуйте пристрій з пошкодженим плафоном або чохлом. 

Замініть тріснутий захисний екран. /

 BG 

Устройства с повреден дифузер или корпус не бива 

да се използват. Напуканият защитен екран трябва да се подмени. /

 SL 

Ne sme se 

uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. Treba je zamenjati razpokano 

zaščito. /

 BS 

Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećeni zaštitni 

ekran. /

 SRP 

Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen 

zaštitni ekran. /

 SR 

Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite 

oštećen zaštitni ekran. /

 MK 

Не смее да се користи уред со оштетен абажур или обвивка. Да 

се промени испуканиот заштитен екран. /

 MO 

Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau 

carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat.

PL 

Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny, który 

należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji 

na www. gtv.com.pl /

 EN 

This symbol means that the product is classified as 

hazardous and must be disposed of at a collection point for waste electric 

equipment. Find out more on www. gtv.com.pl /

 DE 

Das Symbol weist darauf hin, dass das 

Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und  bei einer Sammelstelle für gebrauchte 

elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl” /

 RU 

Символ 

указывает, что продукт классифицируется как опасный отход, который должен быть 

доставлен в пункт сбора для использованного электрооборудования. Дополнительная 

информация на www. gtv.com.pl / 

CZ

 Symbol označuje, že je výrobek klasifikován jako 

nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více 

informací na www. gtv.com.pl” /

 SK 

Symbol znamená, že výrobok je klasifikovaný ako 

nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania musí odovzdať do príslušného zberného 

miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl /

 HU 

szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos 

berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl honlapon 

található” /

 HR 

Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na 

mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl /

 

FR 

Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé 

dans un point de collecte de DEEE. Plus d’informations sur www.gtv.com.pl /

 ES 

El símbolo 

indica que el producto se clasifica como residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de 

recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl” 

/

 IT 

Il simbolo indica che il prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve essere 

smaltito presso un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su 

www. gtv.com.pl /

 RO 

Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos, 

care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai 

multe informații la www. gtv.com.pl /

 LT 

Simbolis nurodo, kad produktas klasifikuojamas kaip 

pavojingos atliekos, kurios turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. 

Daugiau informacijos rasite: www. gtv.com.pl /

 LV 

Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā 

bīstamie atkritumi, kas ir jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk 

informācijas vietnē www. gtv.com.pl /

 ET 

Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku 

jäätmena, mis tuleb elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet 

leheküljel www. gtv.com.pl /

 PT 

Este símbolo significa que o produto é classificado como 

resíduo perigoso e deve ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. 

Poderá encontrar mais informações no sítio web www. gtv.com.pl / 

BY

 Сімвал пазначае, што 

Содержание CR-18

Страница 1: ...rições de montagem BEАбмежаванні па зборцы UKОбмеження під час монтажу BG Инсталационни ограничения SL Montažne omejitve BS Ograničenja montaže SRP Ograničenja montaže SR Ograničenja montaže MK Ограничувања за монтажа MO Restricții de montaj PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór miejsca montażu EN Ensure a suitable installation point is selected after co...

Страница 2: ...аружения движения CS Maximální rozsah detekce pohybu SK Maximálny dosah detekcie pohybu HU A mozgás érzékelésének maximális távolsága HR Maksimalni raspon detekcije pokreta FR Portée maximale de détection de mouvement ES Alcance máximo de detección de movimiento ITPortata massima di rilevamento del movimento RORaza maximă de detectare a mișcării LTDidžiausias judėjimo aptikimo diapazonas LV maksim...

Страница 3: ...zda byla montáž provedena správně SK Pred tým než snímač pripojíte k el napätiu skontrolujte či je montáž vykonaná správne HU Azáramellátáscsatlakoztatásaelőttellenőrizzearögzítéshelyességét HR Provjeriteispravnu montažu prije spajanja napajanja FR Vérifier que le montage est correct avant de brancher la tension électrique ES Antes de conectar la alimentación compruebe el montaje efectuado IT Prim...

Страница 4: ...azul în care acesta este oprit După pornirea corpului de iluminat senzorul de lumină de zi este inactiv TIME Hold Time PL czas T1 podtrzymania świecenia po zaniku ruchu EN sustained light time T1 once movement ceased DE Zeit T1 zum Halten des Lichts nach dem Verschwinden der Bewegung RU время T1 поддержания освещения после прекращения движения CS čas T1 zapnutí světla po zániku pohybu SK trvanie T...

Страница 5: ... лампи Не бива да се надвишават посочените стойности SL Največja dovoljena obremenitev senzorja z viri LED ali fluorescenčnimi sijalkami Ne sme se prekoračevati podanih vrednosti BS Maksimalno dopušteno opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svjetiljkama Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti SRP Maksimalno dopušteno opterećenje senzora sijalicama Navedene vrijednosti ne smije s...

Страница 6: ...r retail outlet if in doubt about installing or using the appliance Up to date versions of user manuals on the use of electro technical equipment are available on the distributor s website www gtv com pl The warranty does not cover any defects resulting from failure to install the appliance in compliance with the manual or having it repaired or modified by unauthorised persons The warranty does no...

Страница 7: ...koľvek úpravy konštrukcie alebo technickej špecifikácie výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť Záruka sa týka iba fungovania zariadenia Záruka sa nevzťahuje na zmeny parametrov ktoré vyplývajú z chemických alebo fyzikálnych procesov starnutie žltnutie strata farby strata lesku ap Výrobok spĺňa požiadavky stanovené legislatívou Európskej únie predovšetkým požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a ...

Страница 8: ... norme vigenti Non toccare gli elementi sotto tensione compresi i diodi luminosi LED Non collegare la plafoniera all alimentatore sotto tensione Prima occorre collegare la plafoniera all alimentatore e solo dopo l alimentatore alla corrente Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni Diversi materiali superfici richiedono diversi tipi di fissaggi Usa sempre le viti ...

Страница 9: ...est kahjustustest ja toitevõrgu ülepingetest tulenevaid vigu Tootja ei kanna vastutust seadme ebaõige juhendiga mitte kooskõlas oleva kasutamise tulemusenatekkinudvigastusteja kahjudeeest Ükskõikmillinekonstruktsiooni või tehnilise spetsifikatsiooni modifikatsioon välistab tootja vastutuse Garantii puudutab seadme tööd Keemilistest või füüsilistest protsessidest tulenevad näitajate muutused vanane...

Страница 10: ...вате потъмняване и т н не подлежат на гаранционни претенции Продуктът изпълнява изискванията определени от Европейското законодателство в това число особено на Регламент ЕС 2017 1369 на Европейския Парламент и на Съвета от 4 юли 2017 година за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и регламентитезатяхнотоприлаганевнационалнотозаконодателство Повечеинформация ще намерите в уебсайта...

Страница 11: ...да ја прават само соодветно квалификувани лица Инсталацијата треба да биде извршена во согласност со важечките прописи Да не се допираат елементите под напон тука и светлечките LED диоди Светлечкото тело не смее да биде поврзано со напојување под напон Првин поврзете го светлечкото тело со напојувањето а потоа со електричен напон Уредот не смее да се монтира на подлога која е нестабилна или подлож...

Страница 12: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 12 ...

Отзывы: