GTV CR-18 Скачать руководство пользователя страница 2

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą: /

 LV 

Ņemot vērā 

sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei: /

 ET 

Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule: 

/

 PT 

Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção 

dum local apropriado de montagem: /

 BE 

З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць 

увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца зборкі: /

 UK 

З огляду на принцип роботи 

датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для монтажу: /

 BG 

С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на 

правилния избор на мястото на инсталиране: /

 SL 

Glede na princip delovanja senzorja 

je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže: /

 BS 

Zbog principa rada senzora, potrebno 

je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: /

 SRP 

Zbog principa rada senzora, 

potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: /

 SR 

Zbog principa rada 

senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže: /

 MK 

Како резултат 

на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на правилен 

избор на местото на неговата монтажа: /

 MO 

Având în vedere principiul de funcționare 

a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de 

montaj:

•  

PL 

- prędkość wykrywanego ruchu: /

 

EN 

- Speed of movement to be detected /

 

DE 

Geschwindigkeit der erfassten Bewegung: /

 

RU

 

- скорость обнаруживаемого движения:  

/

 

CS

 

- rychlost detekovaného pohybu: /

 

SK

 

- rýchlosť detegovania pohybu: /

 

HU

 

- érzékelt 

mozgás sebessége: /

 

HR

 

- brzina otkrivenog pokreta: /

 

FR

 

- vitesse du mouvement 

détecté: /

 

ES

 

- velocidad del movimiento detectado: /

 

IT

 

- velocità del movimento rilevato: 

/

 

RO

 

- viteza mișcării detectate: /

 

LT

 

- aptinkamo judesio greitis: /

 

LV

 

- konstatētās 

kustības ātrums: /

 

ET

 

- tuvastatava liikumise kiirus: /

 

PT

 

- velocidade de movimento 

detetado: /

 

BE

 

- хуткасць выяўленага руху: /

 

UK

 

- швидкість детектованого руху: /

 

BG

 

- скорост на откриваното движение: /

 

SL

 

- hitrost zaznanega gibanja:  /

 

BS

 

- brzina 

otkrivenog pokreta: /

 

SRP

 

- brzina otkrivenog pokreta: /

 

SR

 

- brzina otkrivenog pokreta:  

/

 

MK

 

- брзина на откриено движење: /

 

MO

 

- viteza mișcării detectate: 

  0,6 – 1,5 m/s

 

•  PL   

Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury 

otoczenia. /

 EN 

Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient 

temperature. /

 DE 

Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit) 

variiert je nach Umgebungstemperatur. /

 RU 

Чувствительность датчика (способность 

обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /

 

CS 

Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /

 SK 

Citlivosť 

snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /

 HU 

Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől 

függ. /

 HR 

Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi 

okoline. /

 FR 

La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie 

en fonction de la température ambiante. /

 ES 

El sensibilidad del detector (capacidad 

de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /

 IT 

La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della 

temperatura dell’ambiente. /

 RO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a 

mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /

 LT 

Jutiklio jautrumas (judesio 

aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /

 LV 

sensora 

jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /

 ET 

Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt. 

/

 PT 

A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da 

temperatura do ambiente. /

 BE 

Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення 

руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /

 UK 

Чутливість датчика 

(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища. 

/

 BG 

Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в 

зависимост от околната температура. /

 SL 

Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja 

gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /

 BS 

Osjetljivost senzora (sposobnost 

detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SRP 

Osjetljivost senzora 

(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SR 

Osjetljivost 

senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 MK 

Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во 

зависност од температурата на околината. /

 MO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea 

de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.

•   PL 

Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /

 EN 

Maximum motion sensor range  

/

 DE 

Maximale Erfassungsreichweite: /

 RU 

Максимальная дальность обнаружения 

движения: /

 CS 

Maximální rozsah detekce pohybu: /

 SK 

Maximálny dosah detekcie 

pohybu: /

 HU 

A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /

 HR 

Maksimalni raspon 

detekcije pokreta: /

 FR 

Portée maximale de détection de mouvement: /

 ES 

Alcance 

máximo de detección de movimiento: /

 IT 

Portata massima di rilevamento del movimento:  

/

 RO 

Raza maximă de detectare a mișcării: /

 LT 

Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas: 

/

 LV 

maksimālais sensora darbības rādiuss: /

 ET 

Liikumise tuvastusala maksimaalne 

ulatus: /

 PT 

Alcance máximo de deteção de movimento: /

 BE 

Максімальны радыус 

выяўлення руху: /

 UK 

Максимальний радіус виявлення руху: /

 BG 

Максимален обхват 

на детекция на движение: /

 SL 

Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /

 BS 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 SRP 

Maksimalni obim detekcije pokreta : /

 SR 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 MK 

Максимален опсег на детекција на движење : /

 MO 

Raza 

maximă de detectare a mișcării:

 

•  

H1

H2

H3

PL 

Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /

 EN 

Avoid 

illuminating the Sensor with other light sources /

 DE 

Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /

 

RU 

Избегайте осветления датчика источниками света /

 CS 

Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /

 SK 

Zabráňte, 

aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /

 HU 

Az érzékelőt  ne 

világítsa meg fényforrással /

 HR 

Izbjegavajte osvjetljavanje 

senzora pomoću izvora svjetlosti /

 FR 

Éviter l’éclairage du 

détecteur par des sources lumineuses /

 ES 

Evite iluminar el 

detector con las fuentes de luz. /

 IT 

Evitare l’illuminazione del 

sensore con sorgenti luminose /

 RO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /

 LT 

Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais /

 LV 

izvairieties no sensora apgaismošanas ar 

gaismas avotiem; /

 ET 

Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist /

 PT 

Evitar a iluminação 

do sensor com fontes de luz /

 BE 

Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /

 

UK 

Уникайте освітлення датчика джерелами світла /

 BG 

Избягвайте осветяване на 

датчика от източник на светлина /

 SL 

Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /

 

BS 

Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /

 SRP 

Izbjegavajte 

osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti /

 SR 

Izbegavajte osvetljenje senzora 

pomoću izvora svetlosti /

 MK 

Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на 

светлина /

 MO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină

•  

PL 

Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj. 

grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów wentylacji, 

źródeł światła, etc. /

 EN 

Avoid installing the Sensor near 

heat sources like heaters, air conditioners, air duct outlets, 

light sources, etc. /

 DE 

Vermeiden Sie die Installation des 

Sensors in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, 

Klimaanlagen, Lüftungsauslässen, Lichtquellen usw. /

 RU 

Не устанавливайте датчик вблизи источников тепла, т.е. 

батарей,  систем кондиционирования, вентиляционных 

воздуховодов, источников света и др. /

 CS 

Neinstalujte 

senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů, klimatizačních zařízení, větracích otvorů, 

světelných zdrojů atd. /

 SK 

Snímač nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn. 

radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov ventilácie, zdrojov svetla ap. /

 HU 

Az 

érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl. fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez, 

szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /

 HR 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora 

topline, npr. grijača, klima uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 FR 

Éviter de monter le détecteur à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, 

climatiseurs, sorties de ventilation, sources de lumière, etc. /

 ES 

Evite el montaje del 

detector cerca de las fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire 

acondicionado, salidas de ventilación, fuentes de luz, etc. /

 IT 

Evitare il montaggio del 

sensore in prossimità di sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria 

condizionata, uscite delle canne di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. /

 RO 

Evitați 

instalarea senzorului în apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu 

încălzitoare, aparate de aer condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc. /

 LT 

Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo 

įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių ir kt. /

 LV 

izvairieties no sensora 

uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, gaisa kondicionēšanas iekārtu, 

ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u. tml. tuvumā; /

 ET 

Väldi anduri paigaldamist 

soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete, ventilatsiooniavade, valgusallikate, 

jne, lähedusse. /

 PT 

Evitar a instalação do sensor na proximidade de fontes de luz tais 

com radiadores, aparelhos de ar condicionado, grelhas de ventilação, fontes de luz, 

etc. /

 BE 

Пазбягайце зборкі датчыка паблізу крыніц цяпла, г.  зн. батарэй, 

кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін, крыніц святла і г.  д. /

 UK 

Не 

встановлюйте датчик поблизу джерел тепла, наприклад, радіаторів, 

кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла тощо. /

 BG 

Избягвайте 

инсталирането на датчика близо до източници на топлина, т.е. нагреватели, 

климатични устройства, вентилационни отвори, източници на светлина и др. /

 SL 

Ne nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, klimatskih naprav, 

prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /

 BS 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini 

PIR

Содержание CR-18

Страница 1: ...rições de montagem BEАбмежаванні па зборцы UKОбмеження під час монтажу BG Инсталационни ограничения SL Montažne omejitve BS Ograničenja montaže SRP Ograničenja montaže SR Ograničenja montaže MK Ограничувања за монтажа MO Restricții de montaj PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór miejsca montażu EN Ensure a suitable installation point is selected after co...

Страница 2: ...аружения движения CS Maximální rozsah detekce pohybu SK Maximálny dosah detekcie pohybu HU A mozgás érzékelésének maximális távolsága HR Maksimalni raspon detekcije pokreta FR Portée maximale de détection de mouvement ES Alcance máximo de detección de movimiento ITPortata massima di rilevamento del movimento RORaza maximă de detectare a mișcării LTDidžiausias judėjimo aptikimo diapazonas LV maksim...

Страница 3: ...zda byla montáž provedena správně SK Pred tým než snímač pripojíte k el napätiu skontrolujte či je montáž vykonaná správne HU Azáramellátáscsatlakoztatásaelőttellenőrizzearögzítéshelyességét HR Provjeriteispravnu montažu prije spajanja napajanja FR Vérifier que le montage est correct avant de brancher la tension électrique ES Antes de conectar la alimentación compruebe el montaje efectuado IT Prim...

Страница 4: ...azul în care acesta este oprit După pornirea corpului de iluminat senzorul de lumină de zi este inactiv TIME Hold Time PL czas T1 podtrzymania świecenia po zaniku ruchu EN sustained light time T1 once movement ceased DE Zeit T1 zum Halten des Lichts nach dem Verschwinden der Bewegung RU время T1 поддержания освещения после прекращения движения CS čas T1 zapnutí světla po zániku pohybu SK trvanie T...

Страница 5: ... лампи Не бива да се надвишават посочените стойности SL Največja dovoljena obremenitev senzorja z viri LED ali fluorescenčnimi sijalkami Ne sme se prekoračevati podanih vrednosti BS Maksimalno dopušteno opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svjetiljkama Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti SRP Maksimalno dopušteno opterećenje senzora sijalicama Navedene vrijednosti ne smije s...

Страница 6: ...r retail outlet if in doubt about installing or using the appliance Up to date versions of user manuals on the use of electro technical equipment are available on the distributor s website www gtv com pl The warranty does not cover any defects resulting from failure to install the appliance in compliance with the manual or having it repaired or modified by unauthorised persons The warranty does no...

Страница 7: ...koľvek úpravy konštrukcie alebo technickej špecifikácie výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť Záruka sa týka iba fungovania zariadenia Záruka sa nevzťahuje na zmeny parametrov ktoré vyplývajú z chemických alebo fyzikálnych procesov starnutie žltnutie strata farby strata lesku ap Výrobok spĺňa požiadavky stanovené legislatívou Európskej únie predovšetkým požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a ...

Страница 8: ... norme vigenti Non toccare gli elementi sotto tensione compresi i diodi luminosi LED Non collegare la plafoniera all alimentatore sotto tensione Prima occorre collegare la plafoniera all alimentatore e solo dopo l alimentatore alla corrente Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni Diversi materiali superfici richiedono diversi tipi di fissaggi Usa sempre le viti ...

Страница 9: ...est kahjustustest ja toitevõrgu ülepingetest tulenevaid vigu Tootja ei kanna vastutust seadme ebaõige juhendiga mitte kooskõlas oleva kasutamise tulemusenatekkinudvigastusteja kahjudeeest Ükskõikmillinekonstruktsiooni või tehnilise spetsifikatsiooni modifikatsioon välistab tootja vastutuse Garantii puudutab seadme tööd Keemilistest või füüsilistest protsessidest tulenevad näitajate muutused vanane...

Страница 10: ...вате потъмняване и т н не подлежат на гаранционни претенции Продуктът изпълнява изискванията определени от Европейското законодателство в това число особено на Регламент ЕС 2017 1369 на Европейския Парламент и на Съвета от 4 юли 2017 година за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и регламентитезатяхнотоприлаганевнационалнотозаконодателство Повечеинформация ще намерите в уебсайта...

Страница 11: ...да ја прават само соодветно квалификувани лица Инсталацијата треба да биде извршена во согласност со важечките прописи Да не се допираат елементите под напон тука и светлечките LED диоди Светлечкото тело не смее да биде поврзано со напојување под напон Првин поврзете го светлечкото тело со напојувањето а потоа со електричен напон Уредот не смее да се монтира на подлога која е нестабилна или подлож...

Страница 12: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 12 ...

Отзывы: