![GTV CR-18 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/gtv/cr-18/cr-18_instructions-manual_2276388002.webp)
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą: /
LV
Ņemot vērā
sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei: /
ET
Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
/
PT
Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção
dum local apropriado de montagem: /
BE
З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць
увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца зборкі: /
UK
З огляду на принцип роботи
датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для монтажу: /
BG
С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на
правилния избор на мястото на инсталиране: /
SL
Glede na princip delovanja senzorja
je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže: /
BS
Zbog principa rada senzora, potrebno
je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: /
SRP
Zbog principa rada senzora,
potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: /
SR
Zbog principa rada
senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže: /
MK
Како резултат
на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на правилен
избор на местото на неговата монтажа: /
MO
Având în vedere principiul de funcționare
a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de
montaj:
•
PL
- prędkość wykrywanego ruchu: /
EN
- Speed of movement to be detected /
DE
-
Geschwindigkeit der erfassten Bewegung: /
RU
- скорость обнаруживаемого движения:
/
CS
- rychlost detekovaného pohybu: /
SK
- rýchlosť detegovania pohybu: /
HU
- érzékelt
mozgás sebessége: /
HR
- brzina otkrivenog pokreta: /
FR
- vitesse du mouvement
détecté: /
ES
- velocidad del movimiento detectado: /
IT
- velocità del movimento rilevato:
/
RO
- viteza mișcării detectate: /
LT
- aptinkamo judesio greitis: /
LV
- konstatētās
kustības ātrums: /
ET
- tuvastatava liikumise kiirus: /
PT
- velocidade de movimento
detetado: /
BE
- хуткасць выяўленага руху: /
UK
- швидкість детектованого руху: /
BG
- скорост на откриваното движение: /
SL
- hitrost zaznanega gibanja: /
BS
- brzina
otkrivenog pokreta: /
SRP
- brzina otkrivenog pokreta: /
SR
- brzina otkrivenog pokreta:
/
MK
- брзина на откриено движење: /
MO
- viteza mișcării detectate:
0,6 – 1,5 m/s
• PL
Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury
otoczenia. /
EN
Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient
temperature. /
DE
Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit)
variiert je nach Umgebungstemperatur. /
RU
Чувствительность датчика (способность
обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /
CS
Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /
SK
Citlivosť
snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /
HU
Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől
függ. /
HR
Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi
okoline. /
FR
La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie
en fonction de la température ambiante. /
ES
El sensibilidad del detector (capacidad
de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /
IT
La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della
temperatura dell’ambiente. /
RO
Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a
mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /
LT
Jutiklio jautrumas (judesio
aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /
LV
sensora
jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /
ET
Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt.
/
PT
A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da
temperatura do ambiente. /
BE
Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення
руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /
UK
Чутливість датчика
(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища.
/
BG
Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в
зависимост от околната температура. /
SL
Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja
gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /
BS
Osjetljivost senzora (sposobnost
detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
SRP
Osjetljivost senzora
(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
SR
Osjetljivost
senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
MK
Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во
зависност од температурата на околината. /
MO
Sensibilitatea senzorului (capacitatea
de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.
• PL
Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /
EN
Maximum motion sensor range
/
DE
Maximale Erfassungsreichweite: /
RU
Максимальная дальность обнаружения
движения: /
CS
Maximální rozsah detekce pohybu: /
SK
Maximálny dosah detekcie
pohybu: /
HU
A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /
HR
Maksimalni raspon
detekcije pokreta: /
FR
Portée maximale de détection de mouvement: /
ES
Alcance
máximo de detección de movimiento: /
IT
Portata massima di rilevamento del movimento:
/
RO
Raza maximă de detectare a mișcării: /
LT
Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas:
/
LV
maksimālais sensora darbības rādiuss: /
ET
Liikumise tuvastusala maksimaalne
ulatus: /
PT
Alcance máximo de deteção de movimento: /
BE
Максімальны радыус
выяўлення руху: /
UK
Максимальний радіус виявлення руху: /
BG
Максимален обхват
на детекция на движение: /
SL
Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /
BS
Maksimalni
obim detekcije pokreta : /
SRP
Maksimalni obim detekcije pokreta : /
SR
Maksimalni
obim detekcije pokreta : /
MK
Максимален опсег на детекција на движење : /
MO
Raza
maximă de detectare a mișcării:
•
H1
H2
H3
PL
Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /
EN
Avoid
illuminating the Sensor with other light sources /
DE
Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /
RU
Избегайте осветления датчика источниками света /
CS
Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /
SK
Zabráňte,
aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /
HU
Az érzékelőt ne
világítsa meg fényforrással /
HR
Izbjegavajte osvjetljavanje
senzora pomoću izvora svjetlosti /
FR
Éviter l’éclairage du
détecteur par des sources lumineuses /
ES
Evite iluminar el
detector con las fuentes de luz. /
IT
Evitare l’illuminazione del
sensore con sorgenti luminose /
RO
Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /
LT
Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais /
LV
izvairieties no sensora apgaismošanas ar
gaismas avotiem; /
ET
Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist /
PT
Evitar a iluminação
do sensor com fontes de luz /
BE
Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /
UK
Уникайте освітлення датчика джерелами світла /
BG
Избягвайте осветяване на
датчика от източник на светлина /
SL
Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /
BS
Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /
SRP
Izbjegavajte
osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti /
SR
Izbegavajte osvetljenje senzora
pomoću izvora svetlosti /
MK
Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на
светлина /
MO
Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină
•
PL
Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów wentylacji,
źródeł światła, etc. /
EN
Avoid installing the Sensor near
heat sources like heaters, air conditioners, air duct outlets,
light sources, etc. /
DE
Vermeiden Sie die Installation des
Sensors in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Klimaanlagen, Lüftungsauslässen, Lichtquellen usw. /
RU
Не устанавливайте датчик вблизи источников тепла, т.е.
батарей, систем кондиционирования, вентиляционных
воздуховодов, источников света и др. /
CS
Neinstalujte
senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů, klimatizačních zařízení, větracích otvorů,
světelných zdrojů atd. /
SK
Snímač nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn.
radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov ventilácie, zdrojov svetla ap. /
HU
Az
érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl. fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez,
szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /
HR
Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora
topline, npr. grijača, klima uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /
FR
Éviter de monter le détecteur à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,
climatiseurs, sorties de ventilation, sources de lumière, etc. /
ES
Evite el montaje del
detector cerca de las fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire
acondicionado, salidas de ventilación, fuentes de luz, etc. /
IT
Evitare il montaggio del
sensore in prossimità di sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria
condizionata, uscite delle canne di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. /
RO
Evitați
instalarea senzorului în apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu
încălzitoare, aparate de aer condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc. /
LT
Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo
įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių ir kt. /
LV
izvairieties no sensora
uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, gaisa kondicionēšanas iekārtu,
ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u. tml. tuvumā; /
ET
Väldi anduri paigaldamist
soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete, ventilatsiooniavade, valgusallikate,
jne, lähedusse. /
PT
Evitar a instalação do sensor na proximidade de fontes de luz tais
com radiadores, aparelhos de ar condicionado, grelhas de ventilação, fontes de luz,
etc. /
BE
Пазбягайце зборкі датчыка паблізу крыніц цяпла, г. зн. батарэй,
кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін, крыніц святла і г. д. /
UK
Не
встановлюйте датчик поблизу джерел тепла, наприклад, радіаторів,
кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла тощо. /
BG
Избягвайте
инсталирането на датчика близо до източници на топлина, т.е. нагреватели,
климатични устройства, вентилационни отвори, източници на светлина и др. /
SL
Ne nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, klimatskih naprav,
prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /
BS
Izbjegavajte montažu senzora u blizini
PIR