background image

PL 

Minimalne wymiary przestrzeni montażowej /

 EN 

Minimum installation-space 

dimensions /

 DE 

Minimale Abmessungen für den Montageraum /

 RU 

Минимальные 

размеры монтажного пространства /

 CS 

Minimální rozměry montážního prostoru /

 

SK 

Minimálne rozmery montážneho priestoru /

 HU 

Rögzítési tér minimális méretei /

 

HR 

Minimalne dimenzije montažnog prostora /

 FR 

Dimensions minimales de l’espace 

d’installation /

 ES 

Dimensiones de instalación mínimas /

 IT 

Dimensioni minime 

dello spazio per l’installazione  /

 RO 

Dimensiunile minime ale spațiului de instalare / 

LT

  Minimalūs montavimo vietos matmenys /

 LV 

Minimālie uzstādīšanas telpas izmēri 

ET

  Paigaldusruumi minimaalsed mõõtmed /

 PT 

Dimensões mínimas do espaço de 

montagem /

 BE 

Мінімальныя памеры абшару для зборкі /

 UK 

Мінімальні розміри 

монтажного простору /

 BG 

Минимални размери на монтажното пространство / 

SL

  Minimalne dimenzije montažnega prostora /

 BS 

Minimalne dimenzije prostora za 

montažu / 

SRP

  Minimalne dimenzije prostora za montažu /

 SR 

Minimalne dimenzije 

prostora za montažu /

 MK 

Минимални размери на просторот за монтирање / 

MO

 Dimensiunile minime ale spațiului de instalare

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

D9

D10

OFF

ON

Ø

4

1

D11

D12

D13

D14

min. 2 cm

min. 2 cm

min. 2 cm

PL 

Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) /

 EN 

Circuit diagram (electrical cables) /

 

DE 

Schaltplan /

 RU 

Схема подключения (электрических проводов) /

 CS 

Schéma zapojení 

(elektrických vodičů) /

 SK 

Schéma pripojenia (elektrických vodičov) /

 HU 

Kapcsolási rajz 

(villamos bekötéshez) /

 HR 

Shema priključka (električne žice) /

 FR 

Schéma de câblage 

(câbles électriques) /

 ES 

Diagrama de conexiones (cables eléctricos) /

 IT 

Schema di 

collegamenti (cavi elettrici) /

 RO 

Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / 

LT

 Sujungimų 

schema (elektros laidų) /

 LV 

Savienojumu (elektrības kabeļu) shēma / 

ET

 Ühenduste skeem 

(elektrijuhtmete) /

 PT 

Esquema de ligações (de cabos elétricos) /

 BE 

Схема злучэння 

(электрычных правадоў) /

 UK 

Схема з’єднань (електричних проводів) / 

BG

  Схема 

на свързване (на електрическите кабели) / 

SL

  Priključna shema (električnih vodov) / 

BS

 Shema povezivanja (električnih vodova) / 

SRP

 Šema povezivanja (električnih vodova) 

/

 SR 

Šema povezivanja (električnih vodova) /

 MK 

Поврзувачка шема (на електричните 

врски) /

 MO 

Schema conexiunilor (cablurilor electrice)

E1

LN

22

0-

24

V

PL 

Ograniczenia montażowe /

 EN 

Notes for installation /

 DE 

Einschränkungen bei der 

Montage /

 RU 

Монтажные ограничения /

 CS 

Montážní omezení /

 SK 

Montážne obmedzenia 

/

 HU 

Beszereléssel kapcsolatos korlátozások /

 HR 

Ograničenja montaže /

 FR 

Contraintes 

de montage /

 ES 

Restricciones del montaje /

 IT 

Limitazioni di montaggio /

 RO 

Restricții de 

montaj /

 LT 

Surinkimo apribojimai /

 LV 

Uzstādīšanas ierobežojumi /

 ET 

Paigalduspiirangud /

 

PT 

Restrições de montagem /

 BE 

Абмежаванні па зборцы /

 UK 

Обмеження під час монтажу 

/

 BG 

Инсталационни ограничения /

 SL 

Montažne omejitve /

 BS 

Ograničenja montaže  

/

 SRP 

Ograničenja montaže /

 SR 

Ograničenja montaže /

 MK 

Ограничувања за монтажа /

 

MO 

Restricții de montaj

PL 

Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór 

miejsca montażu: /

 EN 

Ensure a suitable installation point is selected after considering 

the sensor’s principle of operation. /

 DE 

Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors 

ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten: /

 RU 

Исходя из принципа работы 

датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места монтажа: /

 CS 

Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru 

místa montáže: /

 SK 

Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne 

miesto montáže: /

 HU 

Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének 

megfelelő kiválasztására: /

 HR 

Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost 

na pravilan odabir mjesta montaže: /

 FR 

En raison du principe de fonctionnement du 

détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix correct du lieu de montage : /

 ES 

Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje: 

/

 IT 

Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di 

montaggio adatto: /

 RO 

Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar 

să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de montaj: /

 LT 

Dėl jutiklio veikimo 

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

1

CR-18

PL 

Skład zestawu /

 EN 

This set consists of /

 DE 

Bestandteile des Sets /

 RU 

Состав 

набора  /

 CS 

Složení soupravy /

 SK 

Zloženie súpravy /

 HU 

A készlet tartalma / 

HR

 Sastav kompleta /

 FR 

Composition du kit /

 ES 

Composición del kit /

 IT 

Contenuto 

del kit / 

RO

 Setul include /

 LT 

Rinkinio turinys /

 LV 

Komplekta sastāvs /

 ET 

Komplekti 

komponendid /

 PT 

O conjunto inclui  /

 BE 

Склад камплекта /

 UK 

Склад набору / 

BG

 Състав на комплекта /

 SL 

Sestava kompleta /

 BS 

Sastav kompleta /

 SRP 

Sastav 

kompleta /

 SR 

Sastav kompleta /

 MK 

Sostavot na setot /

 MO 

Setul include:

PL

 Czujnik ruchu / 

EN

 Motion sensor / 

DE

 Bewegungssensor / 

RU

 Датчик движения 

CS

 Čidlo pohybu / 

SK

 Senzor pohybu / 

HU

 Mozgásérzékelő / 

HR

 Senzor pokreta  

FR

 Détecteur de mouvement / 

ES

 Detector de movimiento / 

IT

 Sensore di movimento 

RO

 Senzor de mișcare / 

LT

 Judesio jutiklis / 

LV

 Kustības sensors / 

ET

 Liikumisandur  

PT

 Sensor de movimento / 

BE

 Датчык руху / 

UK

 Датчик руху / 

BG

 Датчик за 

движение / 

SL

 Senzor gibanja / 

BS

 Senzor pokreta / 

SRP

 Senzor pokreta / 

SR

 Сензор 

покрета / 

MK

 Сензор за движење / 

MO

 Senzor de mișcare

CR-CR18000-00

max. 800 W

55 g

5902801282058

PIR

500 W

MAX

OUTPUT

200 W

MAX

OUTPUT

CR-CR18000-00 

200 W

500 W

55 g

5902801282058

Содержание CR-18

Страница 1: ...rições de montagem BEАбмежаванні па зборцы UKОбмеження під час монтажу BG Инсталационни ограничения SL Montažne omejitve BS Ograničenja montaže SRP Ograničenja montaže SR Ograničenja montaže MK Ограничувања за монтажа MO Restricții de montaj PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór miejsca montażu EN Ensure a suitable installation point is selected after co...

Страница 2: ...аружения движения CS Maximální rozsah detekce pohybu SK Maximálny dosah detekcie pohybu HU A mozgás érzékelésének maximális távolsága HR Maksimalni raspon detekcije pokreta FR Portée maximale de détection de mouvement ES Alcance máximo de detección de movimiento ITPortata massima di rilevamento del movimento RORaza maximă de detectare a mișcării LTDidžiausias judėjimo aptikimo diapazonas LV maksim...

Страница 3: ...zda byla montáž provedena správně SK Pred tým než snímač pripojíte k el napätiu skontrolujte či je montáž vykonaná správne HU Azáramellátáscsatlakoztatásaelőttellenőrizzearögzítéshelyességét HR Provjeriteispravnu montažu prije spajanja napajanja FR Vérifier que le montage est correct avant de brancher la tension électrique ES Antes de conectar la alimentación compruebe el montaje efectuado IT Prim...

Страница 4: ...azul în care acesta este oprit După pornirea corpului de iluminat senzorul de lumină de zi este inactiv TIME Hold Time PL czas T1 podtrzymania świecenia po zaniku ruchu EN sustained light time T1 once movement ceased DE Zeit T1 zum Halten des Lichts nach dem Verschwinden der Bewegung RU время T1 поддержания освещения после прекращения движения CS čas T1 zapnutí světla po zániku pohybu SK trvanie T...

Страница 5: ... лампи Не бива да се надвишават посочените стойности SL Največja dovoljena obremenitev senzorja z viri LED ali fluorescenčnimi sijalkami Ne sme se prekoračevati podanih vrednosti BS Maksimalno dopušteno opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svjetiljkama Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti SRP Maksimalno dopušteno opterećenje senzora sijalicama Navedene vrijednosti ne smije s...

Страница 6: ...r retail outlet if in doubt about installing or using the appliance Up to date versions of user manuals on the use of electro technical equipment are available on the distributor s website www gtv com pl The warranty does not cover any defects resulting from failure to install the appliance in compliance with the manual or having it repaired or modified by unauthorised persons The warranty does no...

Страница 7: ...koľvek úpravy konštrukcie alebo technickej špecifikácie výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť Záruka sa týka iba fungovania zariadenia Záruka sa nevzťahuje na zmeny parametrov ktoré vyplývajú z chemických alebo fyzikálnych procesov starnutie žltnutie strata farby strata lesku ap Výrobok spĺňa požiadavky stanovené legislatívou Európskej únie predovšetkým požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a ...

Страница 8: ... norme vigenti Non toccare gli elementi sotto tensione compresi i diodi luminosi LED Non collegare la plafoniera all alimentatore sotto tensione Prima occorre collegare la plafoniera all alimentatore e solo dopo l alimentatore alla corrente Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni Diversi materiali superfici richiedono diversi tipi di fissaggi Usa sempre le viti ...

Страница 9: ...est kahjustustest ja toitevõrgu ülepingetest tulenevaid vigu Tootja ei kanna vastutust seadme ebaõige juhendiga mitte kooskõlas oleva kasutamise tulemusenatekkinudvigastusteja kahjudeeest Ükskõikmillinekonstruktsiooni või tehnilise spetsifikatsiooni modifikatsioon välistab tootja vastutuse Garantii puudutab seadme tööd Keemilistest või füüsilistest protsessidest tulenevad näitajate muutused vanane...

Страница 10: ...вате потъмняване и т н не подлежат на гаранционни претенции Продуктът изпълнява изискванията определени от Европейското законодателство в това число особено на Регламент ЕС 2017 1369 на Европейския Парламент и на Съвета от 4 юли 2017 година за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и регламентитезатяхнотоприлаганевнационалнотозаконодателство Повечеинформация ще намерите в уебсайта...

Страница 11: ...да ја прават само соодветно квалификувани лица Инсталацијата треба да биде извршена во согласност со важечките прописи Да не се допираат елементите под напон тука и светлечките LED диоди Светлечкото тело не смее да биде поврзано со напојување под напон Првин поврзете го светлечкото тело со напојувањето а потоа со електричен напон Уредот не смее да се монтира на подлога која е нестабилна или подлож...

Страница 12: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 12 ...

Отзывы: