background image

- 3 -

- 3 -

-  dass die zulässige Umgebungstemperatur 

eingehalten wird (gemessen im Luftstrom 
unter dem Gehäuse).

•  Hausanschluss-Verstärker gemäß Bemaßung 

in nachfolgender Abbildung an die Wand 
schrauben (Schrauben: Ø 

 4,8 mm).

• Erdungsleitung (Cu 

 4 mm

2

) am Erdungs-

anschluss 

A

 sicher befestigen.

• HF-Eingang und HF-Ausgang anschließen.

 

4 Einstellungen

• Schraube 

B

 herausdrehen (Abb. 1).

• Gehäusedeckel entfernen.
• Mit Dämpfungsregler 

C

 erforderlichen HF-

Pegel einstellen (Abb. 2).

  (Werkseinstellung – Rechtsanschlag = 0 dB, 

Linksanschlag = -20 dB).

 

• Gehäusedeckel schließen:
  Gehäusedeckel auf das Gehäuse aufsetzen 

und andrücken, dass die Blechlamellen im 

158 mm

HF-Ausgang

HF output

HF-Eingang

HF input

158 mm

HF-Ausgang

HF output

HF-Eingang

HF input

Abb. 1 / Fig. 1

Abb. 1 / Fig. 1

 

-20 dB

0 dB

 

-20 dB

0 dB

Abb. 2 / Fig. 2

Abb. 2 / Fig. 2

-  that the permissible ambient temperature 

is maintained (measured in the airstream 
below the housing).

• Screw the distribution amplifi er  onto  the 

wall according to the dimensions in the fol-
lowing illustration (screws: Ø 

 4.8 mm).

• Fasten the earthing line (Cu 

 4 mm

2

) to the 

earthing connection 

A

 securely.

• Connect HF input and HF output.

 

4 Adjustment

• Remove screw 

B

 (Fig. 1).

• Remove the housing cover.
• Use the attenuation controller 

C

 to set the 

required HF level (Fig. 2).

  (factory setting – right-hand stop = 0 dB, 

left-hand stop = -20 dB).

 

• Close the housing cover:
  Put the housing cover onto the housing 

and press it on so that the metal fi ns press 

Содержание AR 4218

Страница 1: ...tsch English A A CLASS CLASS KLASSE KLASSE AR 4218 AR 4298 Hausanschluss Verstärker Distribution Amplifiers GSS Grundig SAT Systems GmbH Beuthener Straße 43 D 90471 Nuernberg Phone 49 0 911 703 8877 Fax 49 0 911 703 9210 Email info gss tv Internet http www gss tv Grundig SAT SystEms ...

Страница 2: ...glich 3 Montage Achtung Montieren Sie den AR 42 so dass die Konvektionskühlung durch die ver tikalen Kühlrippen an der Gehäuserücksei te nicht behindert wird 1 Important information Mount the amplifier on a non flammable surface wall protected from moisture and water rain or splashing water at a place protected from direct sunlight away from the immediate vicinity of heat sources taking the maximu...

Страница 3: ...hlamellen im 158 mm HF Ausgang HF output HF Eingang HF input 158 mm HF Ausgang HF output HF Eingang HF input Abb 1 Fig 1 Abb 1 Fig 1 20 dB 0 dB 20 dB 0 dB Abb 2 Fig 2 Abb 2 Fig 2 that the permissible ambient temperature is maintained measured in the airstream below the housing Screw the distribution amplifier onto the wall according to the dimensions in the fol lowing illustration screws Ø 4 8 mm ...

Страница 4: ...2006 AR 4218 AR 4298 Frequenzbereich Frequency range MHz 40 862 Verstärkung Gain dB 21 29 Dämpfungssteller Level adjuster dB 0 20 Rauschmaß Noise figure dB 6 Rückflussdämpfung Return loss dB 16 min Kat C min cat C Impedanz Impedance Ω 75 Ausgangspegel Output level IMA 60 dB IMA 2 gem acc to EN 50083 3 IMA 3 gem acc to EN 50083 3 IMA 3 gem acc to EN 50083 5 CSO Cenelec 42 Kanal Channel 862 MHz CTB ...

Отзывы: