background image

 

 

- 2 - 

AR 4201, 4301

 W

ichtige

 i

nformationen

 

  Erden Sie die SAT-Empfangsanlage gemäß den rele-

vanten Vorschriften. Die Normen EN/DIN EN 50083 

bzw.  IEC/EN/DIN EN 60728  müssen  eingehalten 

werden.

  Führen Sie Installations- und Servicearbeiten nicht 

bei Gewittern durch.

  Montage, Installation und Service sind von autori-

sierten Elektrofachkräften, 

die für den Aufbau von 

Antennenanlagen ausgebildet sind, 

durchzuführen

.

  Beachten Sie die relevanten, nationalen Normen, 

Vorschriften  und  Richtlinien  zur  Installation  und 

zum Betrieb von Antennenanlagen.

  Vermeiden Sie Kurzschlüsse! 

  Schäden  durch  fehlerhaften  Anschluss  und/oder 

unsachgemäße Handhabung sind von jeglicher Haf-

tung ausgeschlossen.

  Um die Störstrahlsicherheit des Verstärkers zu ga-

rantieren, muss der Verstärkerdeckel nach dem Öff-

nen wieder fest verschraubt werden!

  Umgebungstemperatur Die Umgebungstemperatur 

darf  den  Bereich  von  0°C  bis  +50°C  nicht  über-

schreiten. 

  Bedingungen zur Sicherstellung der elektromagne-

tischen  Verträglichkeit  (EMV):  Alle  Abdeckungen 

und Schrauben müssen fest montiert und angezo-

gen sein, Kontaktfedern dürfen nicht oxidiert oder 

verbogen sein.

2 a

llgemeines

Lieferbares Zubehör

Siehe Webseite "

http://www.gss.de

"

Verwendete Symbole

 Wichtiger Hinweis

 Gefährdung durch elektrischen Schlag

•    Durchführen von Arbeiten

 i

mpor tant

 

information

 

  Earth  the  SAT  receiver  system  in  accordance 

with  the  relevant  guidelines.  The  standards 

EN/DIN EN 50083 resp. IEC/EN/DIN EN 60728 

must be observed.

  Do not perform installation and service work during 

thunderstorms.

  Assembly, installation and servicing should be car-

ried out by authorised electricians, 

who are skilled 

in constructing antenna systems

.

  Observe  the  relevant  national  standards,  regula-

tions and guidelines on the installation and opera-

tion of antenna systems.

  Avoid short circuits! 

  No liability is accepted for damage caused by faulty 

connections or inappropriate handling of the device.

  To guarantee the EMC protection of the amplifier 

the lid must be bold tight again after opening the 

amplifier.

  Ambient  temperature  The  ambient  temperature 

should not exceed a range of 0 C to + 50°C (32°F 

to 122°F). 

  Precautions  to  ensure  the  electromagnetic  com-

pability (EMV): All covers and screws must tightly 

be  fitted  and  should  be  tightly  fastened.  Contact 

springs should not be oxidated or deformed.

2 g

eneral

Available accessories

See webseite "

http://www.gss.de/en

"

Symbols used

 Important note

 Danger by electrical shock

•    Performing works

Содержание AR 4201

Страница 1: ...g SAT Systems GmbH Beuthener Straße 43 D 90471 Nuernberg Telefon 49 0 911 703 8877 Fax 49 0 911 703 9210 Email info gss de Internet http www gss de CLASS KLASSE AR 4201 AR 4301 Hausanschlussverstärker CATV distribution amplifier ...

Страница 2: ... Allgemeines Lieferbares Zubehör Siehe Webseite http www gss de Verwendete Symbole Wichtiger Hinweis Gefährdung durch elektrischen Schlag Durchführen von Arbeiten 1 Important information Earth the SAT receiver system in accordance with the relevant guidelines The standards EN DINEN50083 resp IEC EN DINEN60728 must be observed Do not perform installation and service work during thunderstorms Assemb...

Страница 3: ...zste cker Blockschaltplan Test 1 20 dB Test 2 20 dB SM Power supply 190 264 VAC Mains Output Input Attenuator Rotary switch AR 4201 0 15 dB 1 0 dB steps AR 4301 0 22 5 dB 1 5 dB steps Input stage Output stage Equalizer 3 dB 3 Description The AR 4xxx Series is a house distribu tion amplifier for use in smaller to medium CATV distribution networks in multi dwelling houses where no return path is nee...

Страница 4: ... Drehschalter 0 15 22 5 dB 8Befestigungspunkte Abstand 158 mm max Schraubendurchmesser 4 8 mm 9Potentialausgleichschraube 4 Over view 8 1 4 2 3 9 8 1RF input 2Test socket RF input 20dB 3RF output 4Test socket RF output 20dB 5Mains cable 6Power LED 7Input attenuator Rotary switch 0 15 22 5 dB 8Fixing points distance 158 mm screw diameters max 4 8 mm 9Grounding screw ...

Страница 5: ...in the signal to be amplified into RF input 1 via a F cable 5 Montage Beachten Sie die Informationen auf Seite 2 Montieren Sie den Verstärker Waagerecht frei an der Wand und so dass die Konvektionskühlung des Ver stärkers nicht behindert wird Auf schwer entflammbarem Untergrund Mauer In staubfreier Umgebung geschützt ge gen Feuchtigkeit und Nässe Tropf und Spritzwasser Nicht an einen Ort mit direk...

Страница 6: ...euert empfehlen wird den Aus gangspegel mindestens 6 dB unter dem Maximal pegel einzustellen siehe Technische Daten Seite 8 Verbinden Sie den HF Ausgang 3 über ein F Kabel mit der Anlage Kontrollieren Sie die Pegel Initial operation Open the casing cover 1 screw at the cover centre Connect the mains plug to the power supply of the plant voltage see type la bel The power LED 6 lights if operating v...

Страница 7: ... tightly be fit ted and should be tightly fastened Contact springs should not be oxidized or deformed 6 Abschliessende Arbeiten Schließen Sie den Gehäusedeckel Alle Abdeckungen und Schrauben müssen fest montiert und angezogen sein Kontakt federn dürfen nicht oxidiert oder verbogen sein ...

Страница 8: ...8 dB 40 MHz 1 5 dB Oktave Ausgangspegel Output level CSO Cenelec 42 ch 862 MHz dBμV 101 102 dBμV CSO Cenelec 42 ch 862 MHz CTB Cenelec 42 ch 862 MHz dBμV 104 105 dBμV CTB Cenelec 42 ch 862 MHz HF Anschlüsse F Buchse 75Ω RF connectors F female 75Ω Eingang 1 Input Ausgang 1 Output Messbuchse Eingang dB 20 dB Test point input Messbuchse Ausgang dB 20 dB Test point output Allgemeines General Versorgun...

Отзывы: