background image

Partie générale / General Section

GV 29 EURO, GV 9300 EURO

1 - 20

GRUNDIG Service

Remarque sur le montage:
– Il faut monter la platine mécanique en position Eject.

– Tourner l'entraîneur du moteur de chargement/roue à vis dans le

sens de la flèche figurant sur le moteur de chargement jusqu'à ce
que tous les pignons et leviers se trouvent dans la position
marquée à la Fig. 5.

– Amener le sélecteur de fonctions S8001 dans la position Eject de

la platine mécanique en tournant le pignon (Fig. 6).

– Lorsque la platine mécanique est posée sur le circuit imprimé

principal il faut veiller à ce que les capteurs  de début et de fin de
bande plongent dans les couvercles 

O

 (Fig. 3) du logement de

cassette. La platine mécanique doit se placer facilement sur le C.I.
principal pour assurer un bon contact des connecteurs enfichables.

Reassembly:
– The drive mechanism is to be reassembled in Eject position.

– Turn the loading motor driver/worm gear in the direction of the

arrow on the loading motor until all gear wheels and levers are in
the position shown in Fig. 5.

– Set the mode switch S8001 to Eject mode by turning the gear

wheel (Fig. 6).

– When putting the drive mechanism on to the chassis board take care

of the tape start and tape end sensors. They must plunge into the
covers 

O

 (Fig. 3) of the cassette mechanism. It must be possible

to put the drive mechanism easily on the chassis board to ensure
that the connectors to the chassis board are in good contact.

2.2 C.I. principal
– Démonter la platine mécanique (voir point 2.1).
– Si nécessaire, défaire le connecteur enfichable (Fig. 3, CN701) vers

l'unité de commande.

– Dévisser les 2 vis 

K

 (Fig. 3) / 

L

 (Fig. 7) et la vis 

M

 (Fig. 7).

– Retirer avec précaution le C.I. principal vers le haut.
Information sur la sécurité:
– Après avoir enlevé le cadre boîtier, le côté soudures du bloc

d'alimentation et par cela également toutes les tensions très
dangéreuses sont librement accessibes. Dans le cas de
maintenance il faut donc toujours utiliser un transformateur de
séparation.

2.2 Chassis Board
– Remove the drive mechanism (see point 2.1).
– Disconnect the plug-in connection (Fig. 3, CN701) to the keyboard

control unit if necessary.

– Undo 2 screws 

K

 (Fig. 3) / 

L

 (Fig. 7) each and screw 

M

 (Fig. 7).

– Lift the chassis board carefully to remove it.
Safety Precaution:
– After having removed the cabinet frame the solder side of the power

supply board is freely accessible and so are all voltages dangerous
to life. Do not fail to use an isolating transformer during repairs!

3. Note importante sur les liaisons de masse!

Lors du remontage de l'appareil, respecter et contrôler les liaisons de
masse entre le fond du boîtier et le C.I. principal, entre le C.I. prises et
la partie supérieure du boîtier, entre le C.I. principal et la mécanique,
et entre le fond et la partie supérieure du boîtier.

4. Pour effectuer les mesures

Lors de mesures à l'oscilloscope sur des semi-conducteurs, utiliser
uniquement une sonde de rapport 10:1. En outre il est à noter qu'en cas
de mesures antérieures faites en alternatif, le condensateur d'entrée
de l'oscilloscope peut être chargé. Ce dernier peut se décharger et
détruire ainsi le composant mesuré.

5. Valeurs de mesures et oscillogrammes

Les valeurs de mesures indiquées sur les schémas et les
oscillogrammes sont des valeurs approximatives!

3. WARNING: Chassis Connections!

When reassembling the machine make sure that the ground connec-
tions between the cabinet bottom and chassis board, socket board and
cabinet top, chassis board and drive mechanism, cabinet bottom and
cabinet top are in good order.

4. Carrying out Measurements

When making measurements on semi-conductors with an oscillo-
scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. If the
previous measurement was made on AC input, please note that the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage the components.

5. Measured Values and Oscillograms

The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!

S8001

EJECT

Fig. 7

Fig. 5

Fig. 6

L

M

Содержание GV 29 EURO

Страница 1: ...al Service Manual GV 29 EURO G MH 2500 GV 9300 EURO G MH 5600 GV 29 EURO GV 9300 EURO Ref N Part No 72010 536 3500 PAL SECAM S curit Safety Ref N Part No 72010 800 0000 Btx 32700 Num ro de R f rence P...

Страница 2: ...e Mechanism Mode Positions 5 19 Operating the Mechanism in the Service Test Mode 5 19 Overview of Operating Modes 5 20 Replacing Parts of the Drive Mechanism 5 21 Adjustments 5 29 Exploded Views and S...

Страница 3: ...udio T te d effacement rotative Flying Erase Head HiFi St r o HiFi Stereo Lecture standard Standard play Longue dur e Longplay Economiseur d nergie Standby 2W Low Power Standby 2W Megalogic Data Link...

Страница 4: ...n horizontal Test Equipment Jigs Variable isolating transformer Dual channel oscilloscope Digital multimeter Millivoltmeter Frequency counter Colour generator AF generator Stabilized power supply Plea...

Страница 5: ...519 25MHz 527 25MHz 535 25MHz 543 25MHz 551 25MHz 559 25MHz 567 25MHz 575 25MHz 583 25MHz 591 25MHz 599 25MHz 607 25MHz 615 25MHz 623 25MHz 631 25MHz 639 25MHz 647 25MHz 655 25MHz 663 25MHz 671 25MHz...

Страница 6: ...25MHz 671 25MHz 679 25MHz 687 25MHz 695 25MHz 703 25MHz 711 25MHz 719 25MHz 727 25MHz 735 25MHz 743 25MHz 751 25MHz 759 25MHz 767 25MHz 775 25MHz 783 25MHz 791 25MHz 799 25MHz 807 25MHz 815 25MHz 823...

Страница 7: ...tres correspondants dans ce mode d emploi Orientez la t l commande vers le magn toscope 8 8 Met le magn toscope hors service veille 1 0 Touches num riques pour diverses entr es la touche 0 s lectionne...

Страница 8: ...l viseur capter et enregistrer les cha nes de t l vision Vous devez au pr alable r gler les canaux des cha nes de t l vision sur le magn toscope Lors de ce r glage l heure est automatiquement actualis...

Страница 9: ..._______________________ Sauter des cha nes Utilisez cette fonction si vous souhaitez sauter une ou plusieurs positions de programme lors de la s lection pas pas avec la touche C C ou D D Pr paratifs M...

Страница 10: ...e i INFO TRI CANAL DEPLAC ANNUL NOM SELEC OK VALIDER INFO QUIT TRI CANAL DEPLAC ANNUL NOM SELEC OK VALIDER INFO QUIT NOM 1TF1 17 13 2A2 18 14 3FR3 19 15 4C 10 16 5 11 17 REGLAGES SPECIAUX_____________...

Страница 11: ...DECODEUR ON ARR SAUT ON ARR SELEC MODIF MENU ENREGISTREMENT MODE INSTALLATION SELEC OK VALIDER INFO QUIT REGLER L HEURE ET LA DATE__________________________ L horloge num rique du magn toscope coninue...

Страница 12: ...C MODIF OK VALIDER INFO QUIT MODE OSD MODE AUTO ARR VEILLE ARR 2HR 6HR AV 2 AV IN DECODER VERROU MARCHE ARR CODE VCR 1 2 SYSTEME COULEUR AUTO SECAM PAL SELEC MODIF OK VALIDER INFO QUIT 12 FONCTIONS SP...

Страница 13: ...al for more infor mation on operation Direct the remote control at the video recorder 8 8 Switches the video recorder off standby 1 0 Numeric buttons for various entries the 0 button selects the A I p...

Страница 14: ...cable Preparation Switch the TV set on On the TV set select the AV programme position for video playback via the aerial socket Consult also the user manual of your TV set Adjustment 1 Switch the video...

Страница 15: ...Select the AV programme position for video playback on the TV set Programming 1 Press the D D button The AUTO INSTALLATION table appears on the picture screen of the TV set Help If the AUTO INSTALLATI...

Страница 16: ...RT MOVE CANCEL NAME SELECT OK ENTER INFO EXIT CHANNEL SORT MOVE CANCEL NAME SELECT OK ENTER INFO EXIT NAME 1ARD 17 13 2ZDF 18 14 3RTL1 19 15 4RTL2 10 16 5SAT1 11 17 SPECIAL SETTINGS___________________...

Страница 17: ...ENTER INFO EXIT PRESET ARD 01 SYSTEM B G D K CHANNEL C06 FINE TUNING DECODER ON OFF SKIP ON OFF SELECT CHANGE MENU TIMER MODE INSTALLATION SELECT OK ENTER INFO EXIT SETTING THE TIME AND DATE__________...

Страница 18: ...R OFF 2HR 6HR NTSC PB PAL TV NTSC443 AV 2 AV IN DECODER CHILD LOCK ON11 OFF VCR NO 1 2 RF SYSTEM B G D K SELECT CHANGE OK ENTER INFO EXIT MODE OSD MODE AUTO OFF OFF POWER OFF 2HR 6HR NTSC PB PAL TV NT...

Страница 19: ...tions de d montage 2 1 Platine m canique D faire les connecteurs enfichables Fig 3 CN181 CN201 CN351 vers la platine m canique D gager les verrous E Fig 3 du logement de cassette successivement aux de...

Страница 20: ...maintenance il faut donc toujours utiliser un transformateur de s paration 2 2 Chassis Board Remove the drive mechanism see point 2 1 Disconnect the plug in connection Fig 3 CN701 to the keyboard cont...

Страница 21: ...en position STOP EJECT avec l appareil hors service veille le m canisme d entra nementpasseenpositionINITIAL l appareilcommute en mode veille Cause M canique volet cassette Code 07 Erreur Impossible...

Страница 22: ...o STOP position EJECT with the VCR switched off Standby Mecha nism changes to INITIAL position VCR switches to Standby mode Cause Mechanism cassette front door Code 07 Fault Lowering or ejecting the c...

Страница 23: ...imum Le compteur s arr te la valeur r gl e qui peut ensuite tre r gl e manuellement Alignement manuel Utiliser les touches ou pour r gler l impulsion de commutation de t tes 6 5 0 5 lignes avant les i...

Страница 24: ...The meter will stop at the set value The value can then be adjusted manually Manual adjustment Use the buttons or to set the head switching pulse to 6 5 0 5 lines before the vertical sync pulses 6 5...

Страница 25: ...s et sch mas lectriques Layout of PCBs and Circuit Diagrams GRUNDIG Service 4 1 GRUNDIG Service 4 2 Circuits imprim s et sch mas lectriques Layout of PCBs and Circuit Diagrams Plan des connexions Wiri...

Страница 26: ...1 5 97 36 42 80 25 10 13V 40 41 37 38 RR701 96 AV CTL 8 SWD PS 12V Q1008 1009 SEGt a l Anoden GRID 1 9 G DIODE OPTION D5102 PW A Back Up FLD DRIVE IC701 KEY SCAN Euro AV 1 ALWAYS 5V FL FLD DATA IN FLD...

Страница 27: ...MOTE CONTROL RECEIVER RR701 REMOCON 5 AF SWP 30 67 84 ENV SW 100 99 11 SW DATA 1 S REEL P 4 SUPPLY REEL SENSOR 23 24 25 NCS SCK SDI SDO G9 G1 KEY IN 0 KEY IN 3 26 31 42 15 6 29 HEATER DISPLAY FLD A740...

Страница 28: ...R ACC ACC DET B UP AMP CONV BPF2 P C LPF P R P R BPF1 SYNC DET 32 31 34 36 38 VD IN AV1 TO TB 1 IC861 AGC TC2 CLAMP DELAYED SIGNAL BUF Q1004 Y_DELAY 41 43 45 46 49 FSC REC H BUF Q1003 EQ AMP Q1002 Q10...

Страница 29: ...EO IN EURO AV BLANKING CONTROL EURO AV VIDEO OUT CH VIDEO IN AUDIO IN CN871 AUDIO OUT RGB BLUE RGB GREEN RGB RED CONTROL CH AUDIO IN CN872 CH AUDIO OUT Q8604 PB L 6dB 6dB CLAMP CLAMP CLAMP 1 5 9 14 16...

Страница 30: ...CBs and Circuit Diagrams GV 29 EURO GV 9300 EURO 4 11 GRUNDIG Service 4 12 GRUNDIG Service CP 1 Circuit principal Chassis Board Vue c t soudures Emplacement des composants conventionnels View of Solde...

Страница 31: ...E 9 IC141 E 9 IC141 D 9 IC301 I 5 IC301 I 5 IC302 L 2 IC304 K 6 IC305 G 6 IC501 B 9 IC511 C 6 IC512 B 5 IC601 P 10 IC701 I 2 JK731 P 1 JW K 10 JW101 I 10 JW101 J 11 JW201 F 10 JW201 G 11 JW261 B 4 JW...

Страница 32: ...0 s IC101 41 46 REC PLAY Ch1 100mV M 20 s IC101 43 45 REC PLAY Ch1 100mV M 20 s IC101 51 61 REC PLAY Ch1 100mV M 20 s IC101 57 59 REC PLAY Ch1 100mV M 20 s IC101 71 72 PLAY Ch1 100mV M 20 s IC101 71 7...

Страница 33: ...EURO Circuits imprim s et sch mas lectriques Layout of PCBs and Circuit Diagrams CP 1 Circuit principal Chassis Board Vue c t soudures View of Solder Side GRUNDIG Service 4 15 GRUNDIG Service 4 16 A B...

Страница 34: ...e r c s n o o t l a n g i s t u p n i o e d i V 0 5 R E T L I F N I D V I d n a t i u c r i c y a l p s i d n e e r c s n o o t l a n g i s t u p n i o e d i V t i u c r i c o v r e s H L I O Name No...

Страница 35: ...RO Circuits imprim s et sch mas lectriques Layout of PCBs and Circuit Diagrams GRUNDIG Service 4 19 GRUNDIG Service 4 20 SY A Circuit principal Gestion m canique Chassis Board Drive Control to TM A IC...

Страница 36: ...yout of PCBs and Circuit Diagrams GV 29 EURO GV 9300 EURO 4 21 GRUNDIG Service 4 22 GRUNDIG Service VA A TN A Circuit principal Chassis Board Video Chroma Audio VPS PDC IC101 LA71592M LA71593M IC141 L...

Страница 37: ...03 B 1 J8504 B 2 J8505 A 3 J8506 B 2 J8507 B 3 J8508 A 3 J8509 C 1 J8510 C 2 J8511 D 2 J8512 B 1 J8513 A 4 J8514 B 4 J8515 A 1 J8516 B 3 J8517 B 4 J8518 B 4 J8519 E 3 J8531 B 2 J8532 A 4 J8533 B 3 J85...

Страница 38: ...rcuits imprim s et sch mas lectriques Layout of PCBs and Circuit Diagrams GV 29 EURO GV 9300 EURO 4 25 GRUNDIG Service 4 26 GRUNDIG Service TB 1 C I Embases Socket Board IC861 LA7148M INTERFACE Refere...

Страница 39: ...re ou corps tranger ne puisse atteindre les points lubrifier 2 Nettoyage Alcool m thylique du commerce Chiffon de nettoyage peau chamois e ou chiffon doux non pelucheux du commerce 2 1 Nettoyage du t...

Страница 40: ...r assurer un fonctionnement impeccable de la platine m canique et pour viter son encrassement excessif nous vous conseillons d effectuer r guli rement les travaux de maintenance et les contr les montr...

Страница 41: ...C Levier presseur 7010A Levier de commande galet presseur 7010B Ouvre volet cassette 70400 Ressort frein cabestan 30900 Levier d inversion 50700 Coulisseau de commande galet presseur 70200 Frein cabes...

Страница 42: ...s 60600 au bord de la platine m canique le bord servant de ligne de r f rence Note Pour la fonction INITIAL aucun chiffre hexad cimal n est indiqu car cette fonction se trouve justement c t du mode IN...

Страница 43: ...t de la bande de la position FF REW la position EJECT A ce moment le moteur de tambour de bande ne tourne pas mais le moteur cabestan Pos 70500 tourne dans le sens dans lequel la bande d file de la bo...

Страница 44: ...n Eject Fig 8 1 et 8 2 Fig 8 1 Aligner les positions S lecteur de fonctions Fig 8 2 8 1 D montage du compartiment de cassette Pos 0090 D visser deux vis Pos 6073 Fig 8 3 Soulever le compartiment de ca...

Страница 45: ...7800 Respecter les notes sur l utilisation de lubrifiants dans les Fig 8 5 Fig 8 10 0100 Guide compartiment de cassette gauche Appliquez de la graisse n r f 75988 061 7800 aux surfaces int rieures Fi...

Страница 46: ...trou d axe avec de la graisse n r f 75988 061 7900 Lubrifier avec de la graisse n r f 75988 061 7800 Fig 8 13 Appliquer de la graisse n r f 75988 061 7800 Appliquer de la graisse n r f 75988 061 7900...

Страница 47: ...r f 75988 061 7700 sur l axe Appliquer de la graisse num r f 75988 061 7800 sur l axe Appliquer de la graisse num r f 75988 061 7800 sur l axe Fig 8 17 30400 Coulisseau de freinage gauche Appliquer de...

Страница 48: ...chet J puis le crochet K et enlever le levier de commande de frein Pos 31000 Fig 8 22 D crocher le ressort de rappel frein Pos 31300 et le ressort engrenage Pos 31200 Fig 8 22 D cliqueter le crochet L...

Страница 49: ...0A et 5040A dans la position montr e la Fig 8 26 Lors de la mise en place des pignons de chariot de chargement Pos 5030A et 5040A et des ressorts de chariot de chargement Pos 5030B et 5040B veiller ce...

Страница 50: ...cadre du m canisme d entra nement et accrocher l autre bout dans le levier d inversion Pos 50700 comme montr la Fig 8 30 Positionner le pignon came galet presseur Pos 70300 et le pignon interm diaire...

Страница 51: ...ite le d filement de la bande et la position Tracking suivi de piste valeur X voir point 9 R glages 50210 Vis 50200 Unit de t te enr lect Trou Broche U V Fig 8 36 8 13 Tambour de bande D visser les de...

Страница 52: ...r le plateau porte bobine gauche ou droit et le mettre z ro En mode mesurer le couple du plateau d enroulement apr s 10 secondes Il doit se situer entre 60 et 110g cm Appuyer sur la touche pendant la...

Страница 53: ...9 4 A l aide des touches Tracking 3 et 4 r gler l amplitude des paquets FM sur maximum et lin arit Si ce r glage n est pas possible ajuster les galets de renvoi Pos 5050B et 5060B des chariots de cha...

Страница 54: ...d grease Other lubricants may cause malfunctions in the mechanism Be careful to keep the points surfaces to be lubricated free of dust or foreign bodies 2 Cleaning Methyl alcohol commonly available Cl...

Страница 55: ...n full function and performance from the video recorder and to avoid it getting excessively dirty we recommend that the maintenance work and checks listed in the table below be carried out at regular...

Страница 56: ...7010C Pinch roller lever 7010A Control lever pinch roller 7010B Cass lid opener 70400 Spring capstan brake 30900 Load lever 50700 Rack gear pinch roller 70200 Brake capstan 30800 Brake t 30200 Soft br...

Страница 57: ...line with indication and hexadecimal figure of the mechanism mode position can be seen from the crescent slide Pos 60600 at the edge of the mechanism chassis which is used as the reference line Note N...

Страница 58: ...the display as a hexadecimal figure The tape drum motor and the capstan motor Pos 70500 will not rotate By pressing the button on the local keyboard or D on the remote control handset the operating mo...

Страница 59: ...ct mode Fig 8 1 and 8 2 Fig 8 1 Fig 8 2 Align the positions Mode switch 8 1 Removing the Cassette Mechanism Pos 0090 Undo 2 screws Pos 6073 Fig 8 3 Lift the back of the cassette mechanism Pos 0090 by...

Страница 60: ...rease part no 75988 061 7800 for lubricating the cassette mechanism Follow the instructions given in Fig 8 5 Fig 8 10 0100 Stand l Apply grease part no 75988 061 7800 at the inner surface Fig 8 5 0100...

Страница 61: ...100 Loading motor 60200 Worm gear 61100 Damper Apply grease part no 75988 061 7900 to the shaft hole Apply grease part no 75988 061 7800 Fig 8 13 Apply grease part no 75988 061 7800 Apply grease part...

Страница 62: ...Clamp 30200 Brake t Clamp Clamp Clamp 20200 Idler Apply oil part no 75988 061 7700 to the shaft Apply grease part no 75988 061 7800 to the shaft Shaft part no 75988 061 7800 G H H H G G Fig 8 17 30400...

Страница 63: ...ge clamp J then clamp K and remove the brake control lever Pos 31000 Fig 8 22 Detach the brake return spring Pos 31300 and the clutch change lever spring Pos 31200 Fig 8 22 Disengage clamp L then clam...

Страница 64: ...0 Screw 60700 Crescent slide mounting 60600 Crescent slide 31300 Brake return spring b b a a c d d Apply grease part no 75988 061 7800 to Clamp Hole Pin Tension arm 40400 Fig 8 23 60600 Crescent slide...

Страница 65: ...of the mechanism chassis and hook the other end to the load lever Pos 50700 as shown in Fig 8 30 Position the cam gear of the pinch roller Pos 70300 and the relay gear of the pinch roller Pos 70600 as...

Страница 66: ...path and tracking position X value refer to point 9 Adjustments 50210 Screw 50200 R P Head assy Hole Pin U V Fig 8 36 8 13 Tape Drum Undo two screws Pos 30000 remove the motor stator Pos 22000 and the...

Страница 67: ...check that it is between 60 and 110g cm Press the button in PLAY mode Measure the torque of the left reel The value must lie between 115 and 180g cm Fig 9 2 9 3 Adjusting the Tape Path Whenoneofthepar...

Страница 68: ...os 5050B and 5060B of the left and right threading roller unit with the adjustment screwdriver so that the amplitude of the FM pack ages is as flat as possible Fig 9 5 Tape rides over the top edge tur...

Страница 69: ...60A 5050A 5050B 1200 0090 0100 040B 040D 040D 040E 040F 0300 0500 0600 0700 0200 040C 040A 20100 50110 50100 20110 20110 10400 10400 20130 20120 61000 60900 40100 40200 40300 20200 20600 30100 30300 3...

Страница 70: ...EURO GV 9300 EURO 6 2 GRUNDIG Service 2 70500 20510 20500 20400 20310 2030A 2030B 1010D 1010B 31300 31100 31000 31200 20800 70600 60510 60500 60800 60400 60300 60200 61100 60100 30400 30500 60700 6060...

Страница 71: ...e pi ces d tach es Exploded Views and Spare Parts Lists GRUNDIG Service 6 3 3 0007 000 0026 000 0025 000 0034 000 0160 000 0006 100 0006 500 0006 600 0006 200 0006 700 0006 000 0050 000 0070 000 0008...

Страница 72: ...curit de I Instruction de Service S curit R f N 72010 800 0000 ainsi que les prescriptions sp cifiques chaque pays Btx 32700 NDERUNGEN VORBEHALTEN SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS Ersatzteilliste Pi ces...

Страница 73: ...DREHMOMENTCASSETTE DYNAMOMETRE CASSETTE 75981 311 3200 DREHMOMENTMESSER DYNAMOMETRE COUPLE 75988 061 7700 OEL HUILE 75988 061 7800 FETT GRAISSE 75988 061 7900 FETT GRAISSE Ersatzteilliste Pi ces d tac...

Страница 74: ...004 75988 060 0900 SCHALTER DRUCK CH DOWN S 07006 75988 060 2100 SCHALTER DRUCK POWER S 07010 75988 060 2100 SCHALTER DRUCK REC S 08001 75988 060 7800 SCHALTER MODE MODE S 08002 75988 060 2800 SCHALTE...

Страница 75: ...ques chaque pays Btx 32700 NDERUNGEN VORBEHALTEN SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS Q 03008 83023 661 4400 SMD TRANS DTC 144 EK Q 05105 75952 053 6000 TRANS KTC 3199 GR R 06001 S 75988 062 3500 SICHERHEITS...

Страница 76: ...NA S P A Via G B Trener 8 I 38100 Trento 00 39 04 61 89 31 11 GRUNDIG OY Luoteisrinne 5 FIN 02271Espoo 0 03 58 98 04 39 10 GRUNDIG AUSTRIA Ges m b H Breitenfurter Stra e 43 45 A 1120 Wien 00 43 1 81 1...

Отзывы: