background image

5.2 Tuberías y conexiones

5.2.1 Sistema de tuberías

Al instalar las tuberías, la carcasa de la bomba no debe someterse
a tensiones.
Las tuberías de succión y descarga deben ser de un tamaño
adecuado, teniendo en cuenta la presión de succión de la bomba.
Las tuberías deben instalarse de modo que no puedan formarse
bolsas de aire, especialmente en el lado de succión de la bomba.

TM002263

Instalación recomendada de las tuberías para evitar las pérdidas
por fricción y las bolsas de aire

Las tuberías deben ser tan rectas como sea posible, evitando
codos y adaptadores innecesarios. Si es preciso, emplee codos de
45° o 90° (de curva abierta) para reducir las pérdidas por fricción.
Si se usan uniones bridadas, los diámetros interiores deben
coincidir y los orificios de montaje deben quedar alineados.

No ejerza presión sobre las tuberías al realizar las
conexiones.

5.2.2 Conexión de las tuberías de succión

El recorrido de la tubería de entrada debe ser tan directo como
sea posible; idealmente, su longitud debe ser equivalente a, al
menos, diez veces el diámetro de la misma. Si la tubería de
succión es corta, su diámetro puede ser igual al del puerto de
succión. Si la tubería de entrada es larga, su diámetro deberá
ser una o dos veces más grande que el del puerto de entrada,
dependiendo de la longitud, con un reductor entre la tubería y el
puerto de entrada.

Si es posible, instale una línea de succión horizontal a lo largo
de una pendiente uniforme. Se recomienda una pendiente
gradualmente ascendente hasta la bomba en condiciones de
altura de succión, y una pendiente gradualmente descendente
en condiciones de presión de succión positiva.

Deben evitarse las elevaciones, como los bucles de tuberías, ya
que podrían dar lugar a bolsas de aire y acelerar el sistema o
causar patrones de bombeo erráticos.

Instale una válvula en la línea de succión para permitir el
aislamiento de la bomba durante los períodos de inactividad y
mantenimiento, así como para facilitar su desinstalación.

Si se conectan dos o más bombas a la misma línea de
succión, instale válvulas para aislar cada bomba de la
línea.

Siempre instale las válvulas en posiciones que no den lugar a
bolsas de aire.

Durante la operación de bombeo, las válvulas de la línea de
succión deben permanecer siempre completamente abiertas.

5.2.3 Conexión de las tuberías de descarga

Se recomienda el uso de tuberías de descarga largas y
horizontales.

Instale una válvula cerca del puerto de descarga para permitir el
aislamiento de la bomba durante los períodos de inactividad y
mantenimiento, así como para facilitar su desinstalación.

Deben evitarse las elevaciones de la tubería de descarga,
porque estas podrían atrapar aire o gases que ralenticen el
funcionamiento de la bomba.

Si se producen golpes de ariete (por ejemplo, en caso de que
se usen válvulas de no retorno), cierre la válvula de descarga
antes de detener la bomba.

Asegúrese de que las tuberías cuenten con un apoyo adecuado
tan cerca de la bomba como sea posible, tanto en el lado de
succión como en el de descarga.

TM075319

Instalación de la bomba

Las contrabridas deben estar correctamente alineadas de modo
que no se someta a tensiones la bomba mientras se ajustan los
tornillos de las bridas.

5.3 Juntas de expansión

Las juntas de expansión proporcionan las siguientes ventajas:

absorción de la expansión y contracción térmicas de las
tuberías causadas por variaciones en la temperatura del líquido;

reducción de las influencias mecánicas relacionadas con los
aumentos bruscos de presión en las tuberías;

aislamiento del ruido trasladado por la estructura en las tuberías
(solo para juntas de expansión de caucho de tipo fuelle).

No instale juntas de expansión para compensar
imprecisiones en las tuberías, como excentricidades o
defectos en la alineación de las bridas.

Las juntas de expansión deben instalarse alejadas de la bomba
una distancia mínima de 1 a 1.5 veces el diámetro de la tubería,
tanto en el lado de descarga como en el de succión. Esto evitará
las turbulencias en las juntas de expansión, garantizando las
mejores condiciones de succión y minimizando la pérdida de
presión en el lado de descarga. A velocidades de flujo superiores a
16.4 ft/s (5 m/s), se recomienda instalar juntas de expansión más
grandes que correspondan con las tuberías.
Las siguientes figuras muestran ejemplos de juntas de expansión
de caucho de tipo fuelle con o sin varillas limitadoras.

53

Español (MX)

Содержание NBS 025-095/08.43AAEG6S3ESBQQETX2

Страница 1: ...NBS Single stage end suction pumps with split coupled design Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NBS English US Installation and operating instructions 4 Fran ais CA Notice d installation et de fonctionnement 23 Espa ol MX Instrucciones de instalaci n y operaci n 44 3 Table of contents...

Страница 4: ...ndfos manufacture Grundfos will not be liable for any costs of removal installation transportation or any other charges that may arise in connection with a warranty claim Products which are sold but n...

Страница 5: ...result in malfunction or damage to the equipment Tips and advice that make the work easier 1 4 Target group These installation and operating instructions are intended for professional installers and...

Страница 6: ...has a cylindrical trim for example 11 02 blank Closed impeller conical trim If two dimensions are shown the impeller has a conical trim for example 1094 1063 S Semi open impeller V Super vortex impel...

Страница 7: ...ring 420 SF 70 50 05 316 No wear ring 304 SG 70 50 05 316 No wear ring 316 SH 70 50 05 316 No wear ring SAF 2205 T2 A48 Class 35 CD4MCuN A890 No wear ring SAF 2205 TA 70 50 05 CD4MCuN A890 No wear ri...

Страница 8: ...uilt pumps according to EN 733 and ISO 2858 Codes for rated motor power Pos 15 in NBS type key example Code Description hp kW A 0 16 0 12 B 0 25 0 18 C 0 33 0 25 D 0 5 0 37 E 0 75 0 55 F 1 0 75 G 1 5...

Страница 9: ...ut of DOE scope Z E motor asynchronous motor 1ECM Electronically Commutated Motor Codes for speed variant Pos 17 in NBS type key example Code Description A 1450 2200 RPM E motor ECM1 B 2900 4000 RPM E...

Страница 10: ...the installation site See Identification Check the product for defects or damages immediately upon receipt Any accessory ordered will be packed in a separate container and shipped with the product If...

Страница 11: ...be supported TM075316 5 Mechanical installation 5 1 Foundation We recommend that you install the pump on a flat concrete foundation that is heavy enough to provide permanent support for the entire pu...

Страница 12: ...Apply grout if needed NBS pumps do not require grouting to maintain shaft alignment but grouting will increase pump stability within the pipe system Grouting compensates for an uneven foundation dist...

Страница 13: ...pump from the line Always install valves in positions that do not yield air pockets During pumping operation the valves on the inlet line must always be fully open 5 2 3 Connecting the outlet pipes W...

Страница 14: ...cting an ammeter to check the motor load 6 Electrical connection The electrical connection must be carried out by a qualified electrician in accordance with local regulations DANGER Electric shock Dea...

Страница 15: ...any foreign matters such as preservatives test liquid or grease Before starting up the pump thoroughly clean flush and fill the pipe system with clean water The warranty does not cover any damage cau...

Страница 16: ...or or other components In hot liquid installations pay special attention to the risk of personal injury caused by scalding hot liquid In cold liquid installations pay special attention to the risk of...

Страница 17: ...onditions for which the pump was sold Observe the following precautions to avoid shaft seal damage and achieve maximum shaft seal life Do not run the pump dry or against a closed valve Dry running wil...

Страница 18: ...nlet valve is used and the pump has positive inlet pressure all liquid must be drained from the inlet line to stop the liquid flow from entering the pump inlet The plug in the pump drain and vent hole...

Страница 19: ...according to the flow and head that the pump is selected for 2 Check the system for debris 3 Clean the system if necessary e The inlet pressure is too low Increase the liquid level on the inlet side O...

Страница 20: ...Frequency converter operation 4 The pump connections or mechanical shaft seal is leaking a The pump is stressed by the pipes which causes leaks in the pump housing or at connections Mount the pump so...

Страница 21: ...the following situations The liquid temperature is high The flow rate is considerably higher than the rated flow rate of the pump The pump is operating in an open system with suction lift 11 1 5 Maxim...

Страница 22: ...6 232 16 232 16 232 16 Q7Q7 FKM BQQV 14 to 194 F 10 to 90 C 232 16 232 16 232 16 232 16 O ring seal type D balanced AQ1 FXM DAQF 32 284 F 0 140 C 363 25 363 25 363 25 363 25 Q6Q6 EPDM DQQE 4 to 248 F...

Страница 23: ...ant aux frais de d pose d installation de transport ou toute autre charge pouvant survenir en relation avec une d claration de sinistre Les produits vendus mais non fabriqu s par Grundfos sont couvert...

Страница 24: ...signes peut entra ner des dysfonctionnements ou endommager l quipement Conseils et astuces pour faciliter les op rations 1 4 Groupe cible La notice d installation et de fonctionnement est destin e aux...

Страница 25: ...ique par exemple 11 02 vide Rotor ferm garniture conique Si deux dimensions sont indiqu es le rotor a une garniture conique par exemple 1094 1063 S Rotor semi ouvert V Rotor super vortex 6 Version hyd...

Страница 26: ...ague d usure 304 SG 70 50 05 316 Pas de bague d usure 316 SH 70 50 05 316 Pas de bague d usure SAF 2205 T2 A48 Classe 35 CD4MCuN A890 Pas de bague d usure SAF 2205 TA 70 50 05 CD4MCuN A890 Pas de bagu...

Страница 27: ...mes aux normes EN 733 et ISO 2858 Codes pour la puissance nominale du moteur Pos 15 dans l exemple de d signation NBS Code Description HP kW A 0 16 0 12 B 0 25 0 18 C 0 33 0 25 D 0 5 0 37 E 0 75 0 55...

Страница 28: ...du champ d application DOE Z Moteur E moteur asynchrone 1ECM Moteur commutation lectronique Codes des variantes de vitesse Pos 17 dans l exemple de d signation NBS Code Description A 1450 2200 tr min...

Страница 29: ...la r ception du produit v rifier imm diatement s il est endommag ou s il pr sente des d fauts Tous les accessoires command s sont emball s dans un conteneur s par et livr s avec le produit Si un quip...

Страница 30: ...eurs horizontaux avec pieds doivent toujours tre soutenus TM075316 5 Installation m canique 5 1 Fondation Il est conseill d installer la pompe sur une base plane en b ton assez lourde pour fournir un...

Страница 31: ...Appliquer du coulis de ciment si n cessaire Les pompes NBS ne n cessitent pas de jointement pour maintenir l alignement de l arbre mais cela augmentera la stabilit de la pompe dans le syst me de tuya...

Страница 32: ...installer les vannes dans des positions ne laissant pas de poches d air Pendant l op ration de pompage les vannes sur la conduite d aspiration doivent toujours tre compl tement ouvertes 5 2 3 Raccord...

Страница 33: ...e dans la documentation technique mais une valeur pouvant aller jusqu 22 PSI 1 5 bar ou environ 15 m 50 pi de hauteur inf rieure 5 4 2 Amp rem tre Nous vous recommandons de connecter un amp rem tre po...

Страница 34: ...oit tre mont entre le moteur et le convertisseur de fr quence Cela r duit les pics de tension et donc le bruit Applications causant des bruits importants Un filtre sinuso dal doit tre install Longueur...

Страница 35: ...ement le robinet d arr t de la tuyauterie d aspiration 2 Retirer le bouchon d amor age M 3 Verser le liquide par l orifice jusqu ce que la tuyauterie d aspiration et la pompe soient compl tement rempl...

Страница 36: ...iquide ouvrir lentement le robinet d arr t c t refoulement jusqu ce qu il soit compl tement ouvert 5 V rifier la surcharge en mesurant la consommation de courant du moteur et en comparant la valeur l...

Страница 37: ...rifier imm diatement le joint d arbre m canique Si les surfaces de frottement sont endommag es remplacer le joint d arbre complet Traiter les joints d arbre m caniques avec le plus grand soin Les pomp...

Страница 38: ...ice du produit 9 1 Protection de la pompe pendant les p riodes d inactivit et de gel Les pompes non utilis es pendant les p riodes de gel doivent tre vidang es pour viter des dommages AVERTISSEMENT Fu...

Страница 39: ...s changements lents et mod r s de temp rature ambiante 2 Prot ger la pompe contre l humidit la poussi re et tout corps tranger Pr cautions prendre avant et pendant l entreposage a S assurer que les or...

Страница 40: ...est s lectionn e 2 V rifier la pr sence de d bris dans le syst me 3 Nettoyer le syst me si n cessaire e La pression d aspiration est trop faible Augmenter le niveau du liquide du c t admission Ouvrir...

Страница 41: ...du convertisseur de fr quence Voir section Fonctionnement du convertisseur de fr quence 4 La pompe les raccords ou le joint d arbre m canique fuient a La pompe est sollicit e par la tuyauterie ce qui...

Страница 42: ...e cavitation est plus lev dans les situations suivantes La temp rature du liquide est lev e Le d bit est consid rablement plus lev que le d bit nominal de la pompe La pompe fonctionne en syst me ouver...

Страница 43: ...25 120 C 232 16 232 16 232 16 232 16 Q7Q7 FKM BQQV 14 194 F 10 90 C 232 16 232 16 232 16 232 16 Joint torique type D quilibr AQ1 FXM DAQF 32 284 F 0 140 C 363 25 363 25 363 25 363 25 Q6Q6 EPDM DQQE 4...

Страница 44: ...esponsable de ning n costo derivado de la remoci n la instalaci n o el transporte del producto ni de ning n otro gasto que pudiera surgir en relaci n con una reclamaci n en garant a Aquellos productos...

Страница 45: ...de dar lugar a una operaci n incorrecta del equipo o a da os en el mismo Sugerencias y consejos que facilitan el trabajo 1 4 Grupo objetivo Estas instrucciones de instalaci n y operaci n est n destina...

Страница 46: ...2 En blanco impulsor cerrado con perfil c nico Si se muestran dos dimensiones el impulsor tendr un perfil c nico por ejemplo 1094 1063 S impulsor semiabierto V impulsor Super Vortex 6 Versi n hidr uli...

Страница 47: ...e desgaste 304 SG 70 50 05 316 Sin anillo de desgaste 316 SH 70 50 05 316 Sin anillo de desgaste SAF 2205 T2 A48 clase 35 CD4MCuN A890 Sin anillo de desgaste SAF 2205 TA 70 50 05 CD4MCuN A890 Sin anil...

Страница 48: ...sonalizadas fabricadas seg n las normas EN 733 e ISO 2858 C digos para la potencia nominal del motor Pos 15 en el ejemplo de la nomenclatura de una bomba NBS C digo Descripci n HP kW A 0 16 0 12 B 0 2...

Страница 49: ...CC Y Fuera del mbito de aplicaci n de la norma del DOE Z E motor motor as ncrono 1ECM motor conmutado electr nicamente C digos para las variantes de velocidad Pos 17 en el ejemplo de la nomenclatura...

Страница 50: ...e defectos o da os inmediatamente despu s de su recepci n Los accesorios adquiridos se env an junto con el producto en un contenedor independiente Si alg n equipo ha sufrido da os durante el transport...

Страница 51: ...que se necesite instalar la bomba en una posici n especial El motor no debe caer en ning n caso por debajo del plano horizontal Los motores horizontales que tengan patas siempre deben apoyarse TM0753...

Страница 52: ...de apoyo 10 0 2 0 4 in 5 10 mm 4 Permita que el cimiento frag e durante varios d as antes de nivelar y aplicar mortero al riel de apoyo 5 Aplique mortero si es necesario Las bombas NBS no requieren f...

Страница 53: ...instale las v lvulas en posiciones que no den lugar a bolsas de aire Durante la operaci n de bombeo las v lvulas de la l nea de succi n deben permanecer siempre completamente abiertas 5 2 3 Conexi n d...

Страница 54: ...ocumentaci n t cnica sino un valor que puede ser de hasta 22 PSI 1 5 bar o aproximadamente 50 ft 15 m de altura por debajo de esta 5 4 2 Amper metro Se recomienda conectar un amper metro para supervis...

Страница 55: ...os ruidos Debe instalarse un filtro de salida entre el motor y el variador de frecuencia Esto reduce los picos de tensi n y por consiguiente el ruido Aplicaciones particularmente sensibles a los ruido...

Страница 56: ...de cebado Como alternativa puede instalarse un dispositivo de cebado con embudo antes de la bomba M E TM033935 Tap n de drenaje E y tap n de cebado y purga M 7 2 3 Cebado del producto en sistemas abie...

Страница 57: ...por lo que las gotas fugadas son visibles no obstante esto no constituye una falla del sello mec nico 7 5 1 Sellos mec nicos Los sellos mec nicos son componentes de precisi n Si el sello mec nico de u...

Страница 58: ...del soporte del motor 5 Afloje los tornillos de la cubierta del sello y extraiga esta por la ventana del soporte del motor 6 Retire el sello mec nico del eje y de la cubierta del sello Instalaci n del...

Страница 59: ...e drenarse todo el l quido de la l nea de succi n para interrumpir el suministro de l quido a la bomba por el puerto de succi n Deben retirarse los tapones de los orificios de drenaje y purga de la bo...

Страница 60: ...e haya seleccionado la bomba 2 Revise el sistema en busca de impurezas 3 Limpie el sistema seg n sea necesario e La presi n de succi n es demasiado baja Aumente el nivel del l quido en el lado de succ...

Страница 61: ...ecci n Funcionamiento con variador de frecuencia Consulte la secci n Funcionamiento con variador de frecuencia 4 La bomba las conexiones o el sello mec nico presentan fugas a La bomba est sometida a t...

Страница 62: ...ci n es mayor en las siguientes situaciones La temperatura del l quido es alta El caudal es considerablemente superior al caudal nominal de la bomba La bomba opera como parte de un sistema abierto con...

Страница 63: ...F 10 a 90 C 232 16 232 16 232 16 232 16 Sello con empaque tipo D equilibrado AQ1 FXM DAQF 32 284 F 0 140 C 363 25 363 25 363 25 363 25 Q6Q6 EPDM DQQE 4 a 248 F 20 a 120 C 363 25 363 25 363 25 363 25...

Страница 64: ...ion 9300 Loiret Boulevard Lenexa Kansas 66219 USA Tel 1 913 227 3400 Fax 1 913 227 3500 Canada GRUNDFOS Canada inc 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Tel 1 905 829 9533 Fax 1 905 829 9512 Mex...

Страница 65: ...emarks displayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2021 Grundfos...

Отзывы: