background image

33

4.6 Connexions électriques

• Les connexions électriques doivent être réalisées 

par du personnel dûment formé conformément 
aux réglementations locales.

• Les caractéristiques électriques de la pompe sont 

indiquées dans les chapitres 

2.2

 et 

3.2

.

• Le moteur doit être raccordé à un disjoncteur à ré-

gler en fonction des caractéristiques du moteur.

5. Réglage de la longueur de course

Nota :

 La pompe doit être en service au moment de 

régler la longueur de course. 

Effectuer le réglage de la manière suivante :

1. Desserrer la vis centrale de blocage (sens anti-

horaire).

2. Régler la longueur de course sur la valeur sou-

haitée selon le tableau de performance sur la 
pompe ou les courbes de performance à la fin de 
cette notice.

3. Resserrer la vis de blocage tout en maintenant le 

réglage de la longueur de course.

6. Mise en marche

Avant de commencer la procédure de démarrage ci-
dessous, la pompe doit être correctement installée et 
raccordée à la tension d’alimentation.

Pour démarrer la pompe, suivre la procédure ci-
après :

1.

Huile de transmission

.

Faire le plein avec l’huile de transmission fournie.

2.

Démarrer le moteur

.

Vérifier le sens de rotation du moteur par rapport 
à la flèche sur le capot du ventilateur.

3.

Amorçage

.

Régler la pompe sur la course maximale (voir 
éventuellement le chapitre 

5. Réglage de la lon-

gueur de course

) et laisser (si possible) la pompe 

fonctionner sans contre-pression.
Si la pompe ne s’amorce pas :
1. Arrêter la pompe.
2. Démonter la soupape de refoulement et verser 
de l’eau propre ou du produit chimique (si non 
nuisible) dans la tête de dosage. 
3. Remonter la soupape de refoulement et laisser 
la pompe s’amorcer.

4.

Réglage

.

Lorsque la pompe s’est amorcée et fonctionne 
avec la contre-pression correcte, régler la 
course, voir le chapitre 

5. Réglage de la longueur 

de course

.

Si la pompe ne fonctionne pas de façon convenable, 
il est recommandé d’utiliser le schéma de recherche 
des pannes au chapitre 

9

.

7. Entretien

La pompe de dosage ne nécessite aucun entretien. Il 
est cependant recommandé de vidanger l’huile de 
transmission après environ 5000 heures de fonction-
nement.

Qualité d’huile recommandée : 
Classe de viscosité selon ISO VT 100 
(correspondant à SAE 30). 

7.1 Kit de maintenance

Pour toutes les pompes de dosage GRUNDFOS, il 
existe un kit de maintenance comprenant toutes les 
pièces d’usure destinées à chaque type de pompe.

Contenu du kit de maintenance :

• Membrane,

• Joints toriques,

• Joints,

• Billes de soupape,

• Sièges de soupape.

Consulter à cet effet les numéros de produit à la fin 
de la présente notice.

7.2 Remplacement de la membrane

La membrane de la pompe peut être remplacée de la 
manière suivante :

1. Arrêter la pompe.

2. Démonter la tête de dosage.

3. Démonter le capot de ventilateur du moteur.

4. Tourner le ventilateur jusqu’à ce que la mem-

brane de la pompe soit en position extrême.

5. Dévisser la membrane (sens anti-horaire).

6. Lubrifier la tige de membrane.

Lubrifiants recommandés :
Molycote BR 2 Plus.
OKS 400.

7. Vérifier que le disque d’étanchéité derrière la 

membrane repose dans la rainure de la tige de 
membrane. 

8. Visser la nouvelle membrane (sens horaire).

9. Installer la tête de dosage et le capot de ventila-

teur.

8. Service

Nota :

 Si la pompe a été utilisée pour un liquide pré-

sentant des risques pour la santé ou toxique, la 
pompe sera classifiée comme étant contaminée.

Si l’on fait appel à GRUNDFOS pour procéder à la 
réparation ou à l’entretien de la pompe, celle-ci ne 
doit contenir aucune substance pouvant présenter 
des risques pour la santé ou toxique. Si la pompe a 
été utilisée pour de telles substances, elle doit être 
nettoyée avant d’être retournée.

Si un nettoyage convenable n’est pas possible, toute 
information pertinente à propos des produits chimi-
ques utilisés antérieurement doit être communiquée.

Si ce n’est pas le cas, GRUNDFOS peut refuser 
d’accepter la pompe pour entretien et/ou réparation. 
Les éventuels frais d’expédition de la pompe sont à 
la charge du client. 

Содержание DMM 110

Страница 1: ...installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento ÂÅÁ ÃÐ ÃÁÈ ÒºÑÒ ÑÅÐ È Ç ÉÃÇÒÍÓÏÁ Ð Installatie en bedieningsinstructies Monterings och driftsinstruktion Asennus ja käyttöohjeet Monterings og driftsinstruktion TM01 2553 2698 TM01 9683 3600 TM01 xxxx xxxx TM02 0134 4000 ...

Страница 2: ...rodutos DMM aos quais se refere esta declaração estão em con formidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Mem bros respeitantes à Máquinas 98 37 CEE Norma utilizada EN 292 Compatibilidade electromagnética 89 336 CEE Normas utilizadas EN 61 000 6 2 e EN 61 000 6 3 Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos l...

Страница 3: ...struzioni di installazione e funzionamento Pag 35 Instrucciones de instalación y funcionamiento Pág 45 Instruções de instalação e funcionamento Pág 55 ÂÅÁ ÃÐ ÃÁÈ ÒºÑÒ ÑÅÐ È Ç ÉÃÇÒÍÓÏÁ Ð ÂÈ Á Installatie en bedieningsinstructies Pag 75 Monterings och driftsinstruktion Sida 85 Asennus ja käyttöohjeet Sivu 95 Monterings og driftsinstruktion Side 105 ...

Страница 4: ... 12 7 1 Service kits 12 7 2 Replacement of diaphragm 12 8 Service 12 9 Fault finding chart 13 10 Disposal 13 Before beginning installation procedures these installation and operating instruc tions should be studied carefully The in stallation and operation should also be in accordance with local regulations and ac cepted codes of good practice 1 General description The GRUNDFOS DMM dosing pump is ...

Страница 5: ...amp d 16 A Threaded Rp 1 4 B Threaded Rp 3 8 C Threaded Rp 1 2 E Cementing d 10 F Cementing d 12 G Cementing d 16 H Cementing d 20 I Cementing d 25 L Flange DN 15 PN 16 Code Valves 1 Standard valve 2 Spring loaded valve Valve ball material Code Ceramics C Glass G Stainless steel 1 4401 SS Gasket material Code EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Maximum pressure bar Control panel Code Front fitted F No ...

Страница 6: ...suction discharge D Threaded Rp 1 P Hose clamp d 25 J Cementing d 32 K Cementing d 40 M Flange DN 25 PN 16 Code Valves 1 Standard valve 2 Spring loaded valve Valve ball material Code Ceramics C Glass G Stainless steel 1 4401 SS PVDF PV Gasket material Code EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Maximum pressure bar Control panel Code No control panel X Voltage Code 3 x 400 V 50 Hz 4 3 x 440 V 60 Hz 5 DMM ...

Страница 7: ...155 160 210 260 290 390 ml stroke 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Diaphragm diameter mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Maximum stroke frequency 1 min 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Suction lift m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Ambient temperature C Maximum 40 Liquid temperature Maximum 50 Accuracy of repeatability 2 Weight dosing head of plastic kg 7 4...

Страница 8: ...uction lift of 0 6 metres DMM 440 640 990 Maximum pressure bar 5 5 4 Maximum capacity at maximum pressure l h 440 640 990 ml stroke 165 165 165 Diaphragm diameter mm 185 185 185 Maximum stroke frequency 1 min 47 70 101 Suction lift m 3 Ambient temperature C Maximum 40 Liquid temperature Maximum 50 Accuracy of repeatability 2 Weight dosing head of plastic kg 38 38 38 Weight dosing head of stainless...

Страница 9: ...cal data of the dosing pump in connection with the selection installation and op eration of the pump The system should be de signed according to the technical data e g pres sure loss in lines depending on diameter and length Always use suitable tools for the mounting of plas tic parts Never apply unnecessary force Plastic parts are fitted and removed more easily if the thread is lubricated with va...

Страница 10: ...tallation example The drawing in fig 1 shows a typical system with the components suitable for the application The individ ual components are described in section 4 5 Installa tion components Fig 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 11: ...eless systems 2 Antisiphon function to prevent undesired siphoning from the system 3 Relief valve to protect the pump against excessive pressure 4 By pass valve for pressureless return of the liquid to the tank 6 Flow indicator Flow indicator for direct mounting on the pump discharge connection Used for dos ing monitoring by means of a jumping ball in a transparent pipe 7 Pulsation damp ener PDS P...

Страница 12: ...set the stroke length see section 5 Stroke length setting If the pump does not work as intended it is advisable to refer to section 9 Fault finding chart 7 Maintenance The dosing pump is maintenance free However it is recommended to renew the gear oil of the pump after approx 5000 operating hours Recommended oil quality Viscosity class ISO VT 100 corresponding to SAE 30 7 1 Service kits A service ...

Страница 13: ...pres sure of pump are within the permissible range Pump dosing too little or too much Stroke length control knob incor rectly installed Install the knob correctly Pump dosing too much Suction pressure too high Install counter pressure valve in discharge line Pump dosing irregu larly Valve blocked or leaking Check and clean valves Frequent diaphragm failures Diaphragm not fastened properly to the d...

Страница 14: ...auch die unter den anderen Abschnitten eingefügten speziellen Si cherheitshinweise 1 2 Kennzeichnung von Hinweisen Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie z B Drehrichtungspfeil Kennzeichnung für Fluidanschlüsse müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesba rem Zustand gehalten werden 1 3 Personalqualifikation und schulung Das Personal für Bedienung Wartung Inspektion und Montage muß di...

Страница 15: ...on gesetzt werden Vor der Wiederinbetriebnahme sind die im Abschnitt 7 Inbetriebnahme aufgeführten Punkte zu beachten 1 8 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteil herstellung Umbau oder Veränderungen an Pumpen sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig Origi nalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zube hör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die dara...

Страница 16: ...nband d 16 A Gewinde Rp 1 4 B Gewinde Rp 3 8 C Gewinde Rp 1 2 E Eingeklebt d 10 F Eingeklebt d 12 G Eingeklebt d 16 H Eingeklebt d 20 I Eingeklebt d 25 L Flansch DN 15 PN 16 Code Ventile 1 Standardventil 2 Federbelastetes Ventil Ventilkugelwerkstoff Code Keramik C Glas G Edelstahl 1 4401 SS Dichtungswerkstoff Code EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Max Druck bar Bedientastatur Code Frontmontiert F Kei...

Страница 17: ...hluß Saug Druckseite D Gewinde Rp 1 P Spannband d 25 J Eingeklebt d 32 K Eingeklebt d 40 M Flansch DN 25 PN 16 Code Ventile 1 Standardventil 2 Federbelastetes Ventil Ventilkugelwerkstoff Code Keramik C Glas G Edelstahl 1 4401 SS PVDF PV Dichtungswerkstoff Code EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Max Druck bar Bedientastatur Code Keine Bedientastatur X Spannung Code 3 x 400 V 50 Hz 4 3 x 440 V 60 Hz 5 D...

Страница 18: ...55 160 210 260 290 390 ml Hub 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Membrandurchmesser mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Max Hubfrequenz 1 min 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Saughöhe m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Umgebungstemperatur C Max 40 Temperatur des Dosier mediums Max 50 Wiederholgenauigkeit 2 Gewicht Dosierkopf aus Kunststoff kg 7 4 7 4 7 4 7 4 7 ...

Страница 19: ...n bei 18 C und einer Saughöhe von 0 6 m DMM 440 640 990 Max Druck bar 5 5 4 Max Förderstrom bei max Druck l h 440 640 990 ml Hub 165 165 165 Membrandurchmesser mm 185 185 185 Max Hubfrequenz 1 min 47 70 101 Saughöhe m 3 Umgebungstemperatur C Max 40 Temperatur des Dosiermediums Max 50 Wiederholgenauigkeit 2 Gewicht Dosierkopf aus Kunststoff kg 38 38 38 Gewicht Dosierkopf aus Edelstahl 48 48 48 DMM ...

Страница 20: ...mpe sind im Zusammenhang mit Auswahl Montage und Be trieb der Pumpe zu berücksichtigen Die Anlage sollte den technischen Daten entsprechend aus gelegt werden z B Druckverlust in den Leitungen abhängig von Durchmesser und Länge Für die Montage von Kunststoffteilen sind stets geeignete Werkzeuge zu verwenden Es darf nur angemessene Kraft aufgewendet werden Kunst stoffteile lassen sich leichter versc...

Страница 21: ...21 5 4 Installationsbeispiel Abb 1 zeigt eine typische Anlage mit für die Anwen dungen geeigneten Komponenten die im einzelnen in Abschnitt 5 5 Anlagenkomponenten beschrieben werden Abb 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 22: ...r Vermeidung ungewollter Heberwirkung von der An lage 3 Sicherheitsventil zum Schutz der Pumpe vor unzulässig hohem Druck 4 Möglichkeit zur Druckentlastung der Förderleitung durch Rückführung des Me diums in den Vorratsbehälter 6 Durchflußkon trolle Durchflußkontrolle zur direkten Montage auf den Druckanschluß der Pumpe Sie wird als Dosierüberwachung mittels einer springenden Kugel im transparente...

Страница 23: ...t wie erwartet arbeiten siehe Abschnitt 10 Störungsübersicht 8 Wartung Die Dosierpumpe ist wartungsfrei Es wird dennoch empfohlen das Getriebeöl nach ca 5000 Betriebs stunden zu erneuern Empfohlene Ölqualität Viskositätsklasse ISO VT 100 entspricht SAE 30 8 1 Servicesätze Für alle GRUNDFOS Dosierpumpen ist ein Service satz erhältlich Dieser Servicesatz enthält alle Ver schleißteile des jeweiligen ...

Страница 24: ...UNDFOS Gesellschaft oder Werkstatt geliefert werden Störung Ursache Abhilfe Motor läuft aber Pumpe fördert nicht Ventile sind undicht oder verstopft Ventile überprüfen und reinigen Ventile sind falsch eingebaut Ventile entfernen und neu zusammenbauen Dabei ist darauf zu achten daß die Ventilku geln über den Ventilsitzen liegen Saugventil oder Saugleitung un dicht oder verstopft Saugleitung reinige...

Страница 25: ... en marche 33 7 Entretien 33 7 1 Kit de maintenance 33 7 2 Remplacement de la membrane 33 8 Service 33 9 Recherche des pannes 34 10 Dispositions 34 Avant d entamer les opérations d installa tion étudier avec attention la présente no tice d installation et d entretien L installation et l utilisation doivent égale ment être conformes aux réglementations locales et aux règles de l art admises 1 Génér...

Страница 26: ...rage d 9 9 Collier de serrage d 16 A Filetage Rp 1 4 B Filetage Rp 3 8 C Filetage Rp 1 2 E Collé d 10 F Collé d 12 G Collé d 16 H Collé d 20 I Collé d 25 L Bride DN 15 PN 16 Code Soupapes 1 Soupape standard 2 Soupape à ressort Matériau des billes de soupapes Code Céramique C Verre G Acier inoxydable 1 4401 SS Matériau du joint Code EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Pression maximale bars Panneau de c...

Страница 27: ...iration refoulement D Filetage Rp 1 P Collier de serrage d 25 J Collé d 32 K Collé d 40 M Bride DN 25 PN 16 Code Soupapes 1 Soupape standard 2 Soupape à ressort Matériau des billes de soupapes Code Céramique C Verre G Acier inoxydable 1 4401 SS PVDF PV Matériau du joint Code EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Pression maximale bars Panneau de commande Code Pas de panneau de commande X Tension Code 3 x...

Страница 28: ... 23 48 72 110 155 160 210 260 290 390 ml course 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Diamètre de la membrane mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Cadence max 1 mn 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Hauteur d aspiration m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Température ambiante C Max 40 Température du liquide Max 50 Précision de répétition 2 Poids tête de dosage en plas...

Страница 29: ...e eau à 18 C et à une hauteur d aspiration de 0 6 m DMM 440 640 990 Pression max bar 5 5 4 Capacité max à pression max l h 440 640 990 ml course 165 165 165 Diamètre de la membrane mm 185 185 185 Cadence max 1 mn 47 70 101 Hauteur d aspiration m 3 Température ambiante C Max 40 Température du liquide Max 50 Précision de répétition 2 Poids tête de dosage en plastique kg 38 38 38 Poids tête de dosage...

Страница 30: ...électrique Il faut tenir compte des caractéristiques techni ques de la pompe de dosage lors du choix de la pompe du montage et du fonctionnement L instal lation doit être réalisée conformément aux carac téristiques techniques par ex chute de pression dans les conduits en fonction du diamètre et de la longueur Il faut toujours utiliser des outils appropriés pour le montage des pièces en plastique N...

Страница 31: ... installation Le dessin de la fig 1 montre une installation typique avec les composants qu il est avantageux d utiliser Chaque composant est décrit dans le chapitre 4 5 Composants de l installation Fig 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 32: ...te un effet de siphon non désiré dans l installation 3 Soupape de sécurité qui protège la pompe contre une pression trop élevée 4 Soupape by pass qui permet de ramener le fluide sans pression au réservoir 6 Indicateur de débit Indicateur de débit pouvant être installé directement sur le raccordement de refou lement de la pompe S utilise pour surveiller le dosage à l aide d une bille mobile dans un...

Страница 33: ...dé d utiliser le schéma de recherche des pannes au chapitre 9 7 Entretien La pompe de dosage ne nécessite aucun entretien Il est cependant recommandé de vidanger l huile de transmission après environ 5000 heures de fonction nement Qualité d huile recommandée Classe de viscosité selon ISO VT 100 correspondant à SAE 30 7 1 Kit de maintenance Pour toutes les pompes de dosage GRUNDFOS il existe un kit...

Страница 34: ...correctement le levier La pompe dose trop La pression d aspiration est trop élevée Installer une soupape contre pression dans le conduit de refoulement La pompe dose de fa çon irrégulière Fuite ou blocage de soupape Vérifier et nettoyer les soupapes Défauts de membrane fréquents La membrane n a pas été vissée suffisamment pour être en place Installer la nouvelle membrane de manière à s assurer qu ...

Страница 35: ... 7 Manutenzione 43 7 1 Kit di ricambi 43 7 2 Sostituzione della membrana 43 8 Assistenza 43 9 Tabella di ricerca dei guasti 44 10 Smaltimento 44 Prima di procedere all installazione leg gere attentamente queste istruzioni L in stallazione ed il funzionamento dovranno inoltre essere conformi alla locale regola mentazione ed alla pratica della regola d arte 1 Descrizione generale La pompa dosatrice ...

Страница 36: ...ascetta stringitubo d 16 A Filettato Rp 1 4 B Filettato Rp 3 8 C Filettato Rp 1 2 E A incollare d 10 F A incollare d 12 G A incollare d 16 H A incollare d 20 I A incollare d 25 L Flangiato DN 15 PN 16 Codice Valvole 1 Valvola standard 2 Valvola a molla Materiale sfera valvola Codice Ceramica C Vetro G Acciaio inox 1 4401 SS Materiale guarnizioni Codice EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Pressione mass...

Страница 37: ... aspirazione mandata D Filettato Rp 1 P Fascetta stringitubo d 25 J A incollare d 32 K A incollare d 40 M Flangiato DN 25 PN 16 Materiale sfera valvola Codice Ceramica C Vetro G Acciaio inox 1 4401 SS PVDF PV Materiale guarnizioni Codice EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Pressione massima bar Pannello di controllo Codice Senza pannello di controllo X Tensione Codice 3 x 400 V 50 Hz 4 3 x 440 V 60 Hz ...

Страница 38: ... 15 23 48 72 110 155 160 210 260 290 390 ml corsa 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Diametro membrana mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Frequenza corse max min 1 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Altezza di aspirazione m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Temperatura ambiente C Max 40 Temperatura liquidi Max 50 Precisione ripetibilità 2 Peso testa dosatrice in ...

Страница 39: ... un altezza di aspirazione di 0 6 metri DMM 440 640 990 Pressione massima bar 5 5 4 Portata massima alla massima pressione l h 440 640 990 ml corsa 165 165 165 Diametro membrana mm 185 185 185 Frequenza corse max min 1 47 70 101 Altezza di aspirazione m 3 Temperatura ambiente C Max 40 Temperatura liquidi Max 50 Precisione ripetibilità 2 Peso testa dosatrice in plastica kg 38 38 38 Peso testa dosat...

Страница 40: ...ne alle condizioni di selezione installazione e funzionamento L impianto deve essere realizzato sulla base dei dati tecnici p e perdite di carico nelle tubazioni dipendenti del diametro e dalla lunghezza di queste Usare sempre attrezzi adatti per il montaggio delle parti in plastica senza applicare una una forza ec cessiva Le parti in plastica vengono rimosse e in stallate con maggiore facilità lu...

Страница 41: ...o di installazione Il disegno della fig 1 mostra un impianto tipico con i componenti adatti all applicazione I singoli compo nenti sono descritti nel paragrafo 4 5 Componenti dell installazione Fig 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 42: ... indesiderati dalla linea di man data 3 Valvola limitatrice di pressione per proteggere la pompa dall eccesso di pres sione 4 Valvola di by pass per il ritorno del liquido nel serbatoio 6 Indicatore di flusso Indicatore di flusso da montare direttamente sul raccordo di scarico della pompa È usato per monitorare il dosaggio per mezzo di una sfera mobile all interno di un tubo trasparente 7 Smorzato...

Страница 43: ...rsa vedi cap 5 Regolazione della lunghezza della corsa Se la pompa non funziona come previsto consultare il paragrafo 9 Tabella di ricerca dei guasti 7 Manutenzione La pompa dosatrice non necessita di manutenzione Tuttavia si consiglia di cambiare l olio per ingranaggi della pompa dopo circa 5 000 ore di funzionamento Tipo d olio consigliato viscosità ISO VT 100 corri spondente a SAE 30 7 1 Kit di...

Страница 44: ...nte o ecces sivo Manopola di regolazione della lun ghezza delle corse non installata correttamente Installare correttamente la manopola Dosaggio della pompa eccessivo Pressione di aspirazione ecces siva Installare la valvola di contropressione nella li nea di scarico Dosaggio della pompa irregolare Blocchi o perdite dalle valvole Controllare e pulire le valvole Guasti frequenti della membrana Memb...

Страница 45: ...7 Mantenimiento 53 7 1 Kits de reparación 53 7 2 Sustitución del diafragma 53 8 Reparación 53 9 Localización de fallos 54 10 Eliminación 54 Antes de empezar con los procedimientos de instalación leer cuidadosamente estas instrucciones de instalación y funciona miento que deben también cumplir con la normativa local vigente 1 Descripción general La bomba dosificadora GRUNDFOS DMM es una bomba autoc...

Страница 46: ...9 Abrazadera para manguera d 16 A Roscada Rp 1 4 B Roscada Rp 3 8 C Roscada Rp 1 2 E Cementada d 10 F Cementada d 12 G Cementada d 16 H Cementada d 20 I Cementada d 25 L Brida DN 15 PN 16 Código Válvulas 1 Válvula estándar 2 Válvula de muelle Material de la bola de válvula Código Cerámica C Vidrio G Acero inoxidable 1 4401 SS Material de juntas Código EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Presión máxima ...

Страница 47: ...ión descarga D Roscada Rp 1 P Abrazadera para manguera d 25 J Cementada d 32 K Cementada d 40 M Brida DN 25 PN 16 Código Válvulas 1 Válvula estándar 2 Válvula de muelle Material de la bola de válvula Código Cerámica C Vidrio G Acero inoxidable 1 4401 SS PVDF PV Material de juntas Código EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Presión máxima bar Panel de control Código Sin panel de control X Tensión Código ...

Страница 48: ... 160 210 260 290 390 ml ca rrera 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Diámetro del diafragma mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Frecuencia máx de carre ras 1 min 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Altura de aspiración m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Temperatura ambiente C Máx 40 Temperatura del líquido Máx 50 Exactitud de repetibilidad 2 Peso cabezal de dosific...

Страница 49: ... y una altura de aspiración de 0 6 m DMM 440 640 990 Presión máx bares 5 5 4 Capacidad máx a presión máx l h 440 640 990 ml carrera 165 165 165 Diámetro del diafragma mm 185 185 185 Frecuencia máx de carreras 1 min 47 70 101 Altura de aspiración m 3 Temperatura ambiente C Máx 40 Temperatura del líquido Máx 50 Exactitud de repetibilidad 2 Peso cabezal de dosificación de plástico kg 38 38 38 Peso ca...

Страница 50: ...onexión eléctrica Tener en cuenta los datos técnicos de la bomba dosificadora con respecto a la selección instala ción y funcionamiento de la bomba El sistema debe diseñarse de acuerdo con los datos técnicos p ej pérdida de carga en las mangueras depen diendo del diámetro y longitud Utilizar siempre herramientas adecuadas para el montaje de piezas de plástico Nunca hacer fuer za innecesaria Las pi...

Страница 51: ...e instalación El dibujo de la fig 1 muestra un sistema típico con los componentes adecuados para la aplicación Los distintos componentes están descritos en sección 4 5 Componentes de la instalación Fig 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 52: ...nción antisifón para evitar un sifonaje no deseado desde el sistema 3 Válvula de seguridad para proteger la bomba contra presión excesiva 4 Válvula de bypass para que vuelva el líquido sin presión al tanque 6 Indicador de caudal Indicador de caudal para montaje directo en la conexión de descarga de la bomba Utilizado para regular la dosificación mediante una bola de regulación en una tube ría tran...

Страница 53: ...longitud de la carrera ver sección 5 Ajuste de la longitud de la carrera Si la bomba no funciona satisfactoriamente ver sec ción 9 Localización de fallos 7 Mantenimiento La bomba dosificadora no necesita mantenimiento No obstante se recomienda cambiar el aceite para el engranaje de la bomba después de unas 5000 ho ras de funcionamiento Calidad recomendada del aceite Viscosidad ISO VT 100 según SAE...

Страница 54: ...o demasiado Botón de control de la longitud de la carrera instalado incorrecta mente Instalar el botón correctamente La bomba dosifica demasiado Demasiada presión de aspiración Instalar válvula de contrapresión en la tubería de descarga La bomba dosifica irregularmente Válvula bloqueada o con fugas Comprobar y limpiar las válvulas Fallos frecuentes del diafragma Diafragma no sujeto adecuada mente ...

Страница 55: ...63 7 1 Kits de serviço 63 7 2 Substituição do diafragma 63 8 Assistência técnica 63 9 Tabela de identificação de avarias 64 10 Eliminação 64 Antes de iniciar os procedimentos de insta lação estas instruções de instalação e fun cionamento devem ser estudadas cuidado samente A instalação e o funcionamento também devem estar de acordo com as normais locais e os códigos de boa prática geralmente aceit...

Страница 56: ... 9 Abraçadeira para man gueiras d 16 A Roscada Rp 1 4 B Roscada Rp 3 8 C Roscada Rp 1 2 E Cimentação d 10 F Cimentação d 12 G Cimentação d 16 H Cimentação d 20 I Cimentação d 25 L Flangeada DN 15 PN 16 Código Válvulas 1 Válvula standard 2 Válvula de mola Material da esfera da válvula Código Cerâmica C Vidro G Aço inoxidável 1 4401 SS Material da junta Código EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Pressão ...

Страница 57: ...ão descarga D Roscada Rp 1 P Abraçadeira para man gueiras d 25 J Cimentação d 32 K Cimentação d 40 M Flangeada DN 25 PN 16 Material da esfera da válvula Código Cerâmica C Vidro G Aço inoxidável 1 4401 SS PVDF PV Material da junta Código EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Pressão máxima bar Painel de controlo Código Sem painel de controlo X Tensão Código 3 x 400 V 50 Hz 4 3 x 440 V 60 Hz 5 DMM 440 5 B ...

Страница 58: ...0 210 260 290 390 ml curso 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Diâmetro do diafragma mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Frequência máxima do curso 1 min 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Altura de aspiração m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Temperatura ambiente C Máximo 40 Temperatura do líquido Máximo 50 Precisão de repetição 2 Peso cabeça doseadora de plástic...

Страница 59: ... aspiração de 0 6 metros DMM 440 640 990 Pressão máxima bar 5 5 4 Capacidade máxima à pressão máxima l h 440 640 990 ml curso 165 165 165 Diâmetro do diafragma mm 185 185 185 Frequência máxima do curso 1 min 47 70 101 Altura de aspiração m 3 Temperatura ambiente C Máximo 40 Temperatura do líquido Máximo 50 Precisão de repetição 2 Peso cabeça doseadora de plástico kg 38 38 38 Peso cabeça doseadora ...

Страница 60: ...a bomba doseadora quando escolher insta lar e colocar a bomba em funcionamento O siste ma deve ser concebido de acordo com as caracte rísticas técnicas por exemplo perda de carga nas linhas em função do diâmetro e do compri mento Utilize apenas ferramentas adequadas para a montagem das peças plásticas Nunca aplique força desnecessária As peças plásticas montam se e desmontam se mais facilmente se ...

Страница 61: ...mplo de instalação O desenho na fig 1 mostra um sistema típico com os componentes adequados para a aplicação Os componentes individuais estão descritos na secção 4 5 Componentes de instalação Fig 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 62: ...rizados 2 Função anti sifão para evitar a sifonagem indesejada do sistema 3 Válvula de segurança para proteger a bomba contra a pressão excessiva 4 Válvula de by pass para o retorno despressurizado do líquido para o depósito 6 Indicador de caudal Indicador de caudal para montagem directa na ligação da descarga da bomba Utili zado para monitorizar a dosagem através de uma esfera móvel num tubo tran...

Страница 63: ...er secção 5 Regulação do compri mento do curso Se a bomba não trabalhar da maneira prevista é aconselhável consultar a secção 9 7 Manutenção A bomba doseadora não necessita de manutenção Contudo recomenda se a substituição do óleo das engrenagens da bomba ao fim de aproximadamente 5000 horas de funcionamento Qualidade de óleo recomendada Classe de viscosi dade ISO VT 100 correspondente a SAE 30 7 ...

Страница 64: ...s permitidos Bomba a dosear em excesso ou a menos Betoneira de controlo do compri mento do curso mal instalado Instale o botão correctamente Bomba a dosear em excesso A pressão de aspiração está de masiado alta Instale a válvula de contrapressão na linha de descarga Bomba a dosear irregularmente A válvula está obstruída ou tem fu gas Verifique e limpe as válvulas Avarias frequentes do diafragma O ...

Страница 65: ...ÓÈ ÐÁÒÁËÁÌÑ ÄÉÁÂ ÓÔÅ ÐÒÏ ÓÅËÔÉË ÔÉ ÐÁÒÏÀÓÅ ÄÈÇ Å ÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ ËÁÉ ÅÉÔÏÙÒÇ Á ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ ËÁÉ È ÌÅÉÔÏÙÒÇ Á ÕÁ ÐÒ ÐÅÉ ÅÐ ÓÈ ÎÁ ÄÉÅÊÁØÕÏÀÎ ÓÀÍÆÖÎÁ ÍÅ ÔÏÙ ÔÏÐÉËÏÀ ËÁÎÏÎÉÓÍÏÀ ËÁÉ ÔÏÙ ÐÁÒÁÄÅËÔÏÀ ËÁÎ ÎÅ ËÁÌ ØÒ ÓÈ ÅÎÉË ÐÅÒÉÇÒÁÆ ÄÏÓÏÍÅÔÒÉË ÁÎÔÌ Á 0 ÔÈ 581 26 Å ÎÁÉ Í Á ÁÎÔÌ Á ÄÉÁÆÒ ÇÍÁÔÏ ÁÙÔ ÍÁÔÈ ÐÌ ÒÖÓÈ ÐÏÙ ÁÐÏÔÅÌÅ ÔÁÉ ÁÐ Í Á ËÅÆÁÌ ÄÏÓÏÍ ÔÒÈÓÈ ÍÅ ÄÉ ÆÒÁÇÍÁ ÎÁ ÓÀÓÔÈÍÁ ÍÈØÁÎÉÓÍÏÀ ÍÅÔ ÄÏÓÈ ËÁÉ ÎÁÎ ËÉÎÈÔ ÒÁ ÆÁÒÍÏ...

Страница 66: ...ÇËÔ ÒÁ ÅÀËÁÍÐÔÏÙ ÓÖÌ ÎÁ G ÆÉÇËÔ ÒÁ ÅÀËÁÍÐÔÏÙ ÓÖÌ ÎÁ G ÆÉÇËÔ ÒÁ ÅÀËÁÍÐÔÏÙ ÓÖÌ ÎÁ G ÐÅÉÒÖÔ 5S ÐÅÉÒÖÔ 5S ÐÅÉÒÖÔ 5S ÙÇËÏÌÌÈÔ G ÙÇËÏÌÌÈÔ G ÙÇËÏÌÌÈÔ G ÙÇËÏÌÌÈÔ G ÙÇËÏÌÌÈÔ G ÌÁÎÔÚÖÔ 1 31 ÖÄÉ Ë ÁÌÂ ÄÅ ÙÐÏÐÏÉÈÍ ÎÈ ÂÁÌÂ ÄÁ ÁÌÂ ÄÁ ÍÅ Æ ÒÔÉÓÈ ÅÌÁÔÈÒ ÏÙ ÌÉË ÍÐ ÌÉÁ ÂÁÌÂ ÄÁ ÖÄÉ Ë ÅÒÁÍÉË ÙÁÌ ÎÏÊÅ ÄÖÔÏ Ø ÌÙÂÁ 66 ÌÉË ÐÁÒÅÍÂÀÓÍÁÔÏ ÖÄÉ Ë 3 0 0 9 37 7 60 ÇÉÓÔÈ Ð ÅÓÈ EDU ÎÁËÁ ÅÌ ÇØÏÙ ÖÄÉ Ë ÍÐÒ ÓÕÉÁ ÔÏÐÏÕ ÔÈÓÈ ÖÒ Ð ÎÁËÁ...

Страница 67: ...ÀÐÏ ÅÌ ÇØÏÙ ÖÄÉ Ë ÙÐÏÐÏÉÈÍ ÎÏ RVLQJ KHDG PDWHULDO ÖÄÉ Ë ÏÌÙÐÒÏÐÙÌ ÎÉÏ 33 ÎÏÊÅ ÄÖÔÏ Ø ÌÙÂÁ 66 ÉÄÉË ÖÄÉ Ë É ÄÉËÔÀÏÙ 8 ÏÀËÏ ØÖÒ ÆÉ ÖÄÉ Ë ÁÌÂ ÄÅ ÙÐÏÐÏÉÈÍ ÎÈ ÂÁÌÂ ÄÁ ÁÌÂ ÄÁ ÍÅ Æ ÒÔÉÓÈ ÅÌÁÔÈÒ ÏÙ ÌÉË ÍÐ ÌÉÁ ÂÁÌÂ ÄÁ ÖÄÉ Ë ÅÒÁÍÉË ÙÁÌ ÎÏÊÅ ÄÖÔÏ Ø ÌÙÂÁ 66 39 39 ÌÉË ÐÁÒÅÍÂÀÓÍÁÔÏ ÖÄÉ Ë 3 0 0 9 37 7 60 ÇÉÓÔÈ Ð ÅÓÈ EDU ÎÁËÁ ÅÌ ÇØÏÙ ÖÄÉ Ë ÖÒ Ð ÎÁËÁ ÅÌ ÇØÏÙ ÓÈ ÖÄÉ Ë 9 9 00 33 ...

Страница 68: ... ÓÙÎÕ ËÅ ÅÇËÁÔ ÓÔÁ ÓÈ É ËÁÍÐÀÌÅ ÁÙÔ ÅÆÁÒÍ ÚÏÎÔÁÉ ÓÅ ÎÅÒ ËÁÉ ÓÅ Â ÕÏ ÁÎÁÒÒ ÆÈÓÈ Í ÔÒÖÎ 00 ÇÉÓÔÈ Ð ÅÓÈ EDU ÇÉÓÔÈ ÐÁÒÏØ ÓÔÈ Í ÇÉÓÔÈ Ð ÅÓÈ O K PO ÄÉÁÄÒÏÍ ÅÍÂ ÌÏÙ É ÍÅÔÒÏ ÄÉÁÆÒ ÇÍÁÔÏ PP ÇÉÓÔÈ ÓÙØÎ ÔÈÔÁ ÄÉÁÄÒÏÍ ÅÍÂ ÌÏÙ PLQ 0 ÇÉÓÔÈ ÉËÁÎ ÔÈÔÁ ÁÎÁÒÒ ÆÈÓÈ P ÅÒÍÏËÒÁÓ Á ÐÅÒÉÂ ÌÌÏÎÔÏ Ç ÅÒÍÏËÒÁÓ Á ÙÇÒÏÀ Ç ËÒ ÂÅÉÁ ÅÐÁÎ ÌÈÃÈ ÒÏ ËÅÆÁÌ ÄÏÓÏÍ ÔÒÈÓÈ ÁÐ ÐÌÁÓÔÉË NJ ÒÏ ËÅÆÁÌ ÄÏÓÏÍ ÔÒÈÓÈ ÁÐ ÁÎÏÊÅ ÄÖÔÏ Ø ÌÙÂÁ 00 ÙÐÏÐÏÉÈÍ ...

Страница 69: ... ËÅ ÅÇËÁÔ ÓÔÁ ÓÈ É ËÁÍÐÀÌÅ ÁÙÔ ÅÆÁÒÍ ÚÏÎÔÁÉ ÓÅ ÎÅÒ ËÁÉ ÓÅ Â ÕÏ ÁÎÁÒÒ ÆÈÓÈ Í ÔÒÖÎ 00 ÇÉÓÔÈ Ð ÅÓÈ EDU ÇÉÓÔÈ ÐÁÒÏØ ÓÔÈ Í ÇÉÓÔÈ Ð ÅÓÈ O K PO ÄÉÁÄÒÏÍ ÅÍÂ ÌÏÙ É ÍÅÔÒÏ ÄÉÁÆÒ ÇÍÁÔÏ PP ÇÉÓÔÈ ÓÙØÎ ÔÈÔÁ ÄÉÁÄÒÏÍ ÅÍÂ ÌÏÙ PLQ 0 ÇÉÓÔÈ ÉËÁÎ ÔÈÔÁ ÁÎÁÒÒ ÆÈÓÈ P ÅÒÍÏËÒÁÓ Á ÐÅÒÉÂ ÌÌÏÎÔÏ Ç ÅÒÍÏËÒÁÓ Á ÙÇÒÏÀ Ç ËÒ ÂÅÉÁ ÅÐÁÎ ÌÈÃÈ ÒÏ ËÅÆÁÌ ÄÏÓÏÍ ÔÒÈÓÈ ÁÐ ÐÌÁÓÔÉË NJ ÒÏ ËÅÆÁÌ ÄÏÓÏÍ ÔÒÈÓÈ ÁÐ ÁÎÏÊÅ ÄÖÔÏ Ø ÌÙÂÁ 00 ÙÐÏÐÏÉÈÍ ÎÏ ÔÀ...

Страница 70: ... ÅÐÉÌÏÇ ÔÈÎ ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ ËÁÉ ÔÈ ÌÅÉÔÏÙÒÇ Á ÔÈ ÁÎÔÌ Á Ï ÓÀÓÔÈÍÁ ÕÁ ÐÒ ÐÅÉ ÎÁ ÓØÅÄÉÁ ÓÔÅ ÓÀÍÆÖÎÁ ÍÅ ÔÁ ÔÅØÎÉË ØÁÒÁËÔÈÒÉÓÔÉË Ð Ø ÁÐÑÌÅÉÁ Ð ÅÓÈ ÓÔÏÙ ÓÖÌ ÎÅ ÁÎ ÌÏÇÁ ÍÅ ÔÈ ÄÉ ÍÅÔÒÏ ËÁÉ ÔÏ Í ËÏ ÉÁ ÔÈ ÓÙÎÁÒÍÏÌ ÇÈÓÈ ÔÖÎ ÐÌÁÓÔÉËÑÎ ÅÊÁÒÔÈ Í ÔÖÎ ØÒÈÓÉÍÏÐÏÉÅ ÔÅ Ð ÎÔÁ ÔÁ ËÁÔ ÌÌÈÌÁ ÅÒÇÁÌÅ Á ÈÎ ÁÓËÅ ÔÅ ÐÅÒÉÓÓ ÔÅÒÈ Ð ÅÓÈ ÁÐ ÔÉ ØÒÅÉ ÚÅÔÁÉ Á ÐÌÁÓÔÉË ÅÊÁÒÔ ÍÁÔÁ ÔÏÐÏ ÕÅÔÏÀÎÔÁÉ ËÁÉ ÁÆÁÉÒÏÀÎÔÁÉ ÐÉÏ ÅÀËÏÌÁ ÓÅ ÐÅÒ ÐÔÖÓÈ ÐÏ...

Страница 71: ... ÄÅÉÇÍÁ ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ Ï ÄÉ ÇÒÁÍÍÁ ÓÔÏ ÓØ ÍÁ ÐÁÒÏÙÓÉ ÚÅÉ ÎÁ ÔÙÐÉË ÐÁÒ ÄÅÉÇÍÁ ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ ÍÅ ÅÊÁÒÔ ÍÁÔÁ ËÁÔ Ì ÌÈÌÁ ÇÉÁ ÔÈÎ ÅÆÁÒÍÏÇ Á ÊÅØÖÒÉÓÔ ÅÊÁÒÔ ÍÁÔÁ ÐÅÒÉÇÒ ÆÏÎÔÁÉ ÓÔÏ ËÅÆ ÌÁÉÏ ÊÁÒÔ ÍÁÔÁ ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ Ø ÍÁ 70 ...

Страница 72: ...ÏÀ ÐÏÙ ÅÍÐÏÄ ÚÅÉ ÔÏÎ ÁÎÅÐÉ ÕÀÍÈÔÏ ÓÉÆÖÎÉÓÍ ÔÏÙ ÓÙÓÔ ÍÁÔÏ ÎÁËÏÙÆÉÓÔÉË ÂÁÌÂ ÄÁ ÇÉÁ ÔÈÎ ÐÒÏÓÔÁÓ Á ÔÈ ÁÎÔÌ Á ËÁÔ ÔÈ ÙÐÅÒÂÏÌÉË Ð ÅÓÈ ÁÌÂ ÄÁ ÄÉÁËÌ ÄÖÓÈ ÇÉÁ ÅÐÉÓÔÒÏÆ ÔÏÙ ÙÇÒÏÀ ÓÔÏ ÄÏØÅ Ï ØÖÒ Ð ÅÓÈ ÎÄÅ ËÔÈ ÒÏ ÎÄÅ ËÔÈ ÒÏ ÇÉÁ ÁÐÅÙÕÅ Á ÔÏÐÏÕ ÔÈÓÈ ÓÔÈ ÓÀÎÄÅÓÈ ËÁÔ ÕÌÉÃÈ ÔÈ ÁÎÔÌ Á ÒÈÓÉÍÏÐÏÉÅ ÔÁÉ ÇÉÁ ÐÁÒÁËÏÌÏÀÕÈÓÈ ÔÈ ÄÏÓÏÍ ÔÒÈÓÈ Í ÓÖ ÅÎ ÄÅ ËÔÈ ÍÐ ÌÉÁ ÐÏÙ ÁÎÁÐÈÄ Í ÓÁ ÓÅ ÎÁÎ ÄÉÁÆÁÎ ÓÖÌ ÎÁ ÐÏÓÂÅÓÔ ÒÁ ÐÁÌÍÑÎ 3 6 ÐÏÓ...

Страница 73: ...ÓÅÉ ÍÅ ÔÈ ÓÖÓÔ ÁÎÔÌ ÕÌÉÃÈ ÏÒ ÓÔÅ ÔÏ Í ËÏ ÄÉÁÄÒÏÍ ÂÌ ÐÅ ËÅÆ ÌÁÉÏ ÀÕÍÉÓÈ Í ËÏÙ ÄÉÁÄÒÏÍ ÅÍÂ ÌÏÙ Å ÐÅÒ ÐÔÖÓÈ ÐÏÙ È ÁÎÔÌ Á ÄÅÎ ÌÅÉÔÏÙÒÇ ÓÅÉ ÐÖ ÕÁ ÐÒÅÐÅ ÓÙÎÉÓÔ ÔÁÉ ÎÁ ÍÅÌÅÔ ÓÅÔÅ ÔÏ ËÅÆ ÌÁÉÏ ÎÁËÁ ÅÙÒ ÓÅÖ ÂÌÁÂÑÎ ÙÎÔ ÒÈÓÈ ÁÎÔÌ Á ÄÏÓÏÍ ÔÒÈÓÈ ÄÅÎ ØÒÅÉ ÚÅÔÁÉ ÓÙÎÔ ÒÈ ÓÈ ÓÔ ÓÏ ÓÙÎÉÓÔ ÔÁÉ ÎÁ ÁÎÁÎÅÑÎÅÔÅ ÔÏ Ì ÄÉ Ë ÎÈÓÈ ÔÈ ÁÎÔÌ Á ÍÅÔ ÁÐ ÐÅÒ ÐÏÙ ÑÒÅ ÌÅÉÔÏÙÒÇ Á ÙÎÉÓÔÑÍÅÎÈ ÐÏÉ ÔÈÔÁ ÌÁÄÉÏÀ ÁÔÈÇÏÒ Á ÉÊÑÄÏÙ 62 97 ÁÎÔÉÓÔÏ...

Страница 74: ...Å ËÁÉ ÓÆÒÁÇ ÓÔÅ ÔÏ ÓÖÌ ÎÁ ÁÎÁÒÒ ÆÈÓÈ ÅÎ ÙÐ ÒØÅÉ Ë ÎÈÓÈ ÔÏÙ ÅÍÂ ÌÏÙ ÆÁÉÒ ÓÔÅ ÔÏ ÅÌÁÔÔÖÍÁÔÉË ÅÌÁÔ ÒÉÏ ÎÔÉËÁÔÁÓÔ ÓÔÅ ÔÏ ÅÂÁÉÖÕÅ ÔÅ ÔÉ È Ð ÅÓÈ ÁÎÔ ÕÌÉÃÈ ËÁÉ È Ð ÅÓÈ ÁÎÁÒÒ ÆÈÓÈ ÂÒ ÓËÏÎÔÁÉ Í ÓÁ ÓÔÁ ÒÉÁ ÔÈ ÁÐÏÄÅËÔ ÐÅÒÉÏØ ÁÎÔÌ Á ÐÒÁÇÍÁÔÏ ÐÏÉÅ ÐÏÌÀ ÍÉËÒ ÐÏÌÀ ÍÅÇ ÌÈ ÄÏÓÏ Í ÔÒÈÓÈ Ï ËÏÙÍÐ ÅÌ ÇØÏÙ Í ËÏÙ ÄÉÁ ÄÒÏÍ ÄÅÎ Å ÎÁÉ ÓÖÓÔ ÒÙÕ ÍÉÓÍ ÎÏ ÙÕÍ ÓÔÅ ÔÏ ÓÖÓÔ ÁÎÔÌ Á ÐÒÁÇÍÁÔÏ ÐÏÅ ÐÏÌÀ ÍÅÇ ÌÈ ÄÏÓÏÍ ÔÒÈÓÈ Ð ÅÓÈ ÁÎÁÒÒ ...

Страница 75: ... 1 Service kits 83 7 2 Vervanging van het membraan 83 8 Service 83 9 Storingstabel 84 10 Afvalverwerking 84 Alvorens met de installatieprocedure te be ginnen dient u deze installatie en bedie ningsinstructies zorgvuldig te bestuderen De installatie en bediening dienen boven dien volgens de in Nederland België gel dende voorschriften en regels van goed vakmanschap plaats te vinden 1 Algemene beschr...

Страница 76: ... Draadaansluiting Rp 1 4 B Draadaansluiting Rp 3 8 C Draadaansluiting Rp 1 2 E Lijmaansluiting d 10 F Lijmaansluiting d 12 G Lijmaansluiting d 16 H Lijmaansluiting d 20 I Lijmaansluiting d 25 L Flens DN 15 PN 16 Code Kleppen 1 Standaard klep 2 Veerbelaste klep Materiaal kogel klep Code Keramiek C Glas G Roestvast staal 1 4401 SS Pakkingmateriaal Code EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Maximum druk bar...

Страница 77: ...uiting zuig pers D Draadaansluiting Rp 1 P Slangklem d 25 J Lijmaansluiting d 32 K Lijmaansluiting d 40 M Flens DN 25 PN 16 Code Kleppen 1 Standaard klep 2 Veerbelaste klep Materiaal kogel klep Code Keramiek C Glas G Roestvast staal 1 4401 SS PVDF PV Pakkingmateriaal Code EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Maximum druk bar Bedieningspaneel Code Geen bedieningspaneel X Spanning Code 3 x 400 V 50 Hz 4 3...

Страница 78: ...j max druk l h 4 8 15 23 48 72 110 155 160 210 260 290 390 ml slag 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Diameter membraan mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Max slagfrequentie slag min 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Zuighoogte m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Omgevingstemperatuur C Maximum 40 Mediumtemperatuur Maximum 50 Herhalingsnauwkeurigheid 2 Massa PP k...

Страница 79: ... De curven zijn van toepassing op water van 18 C en een zuighoogte van 0 6 m DMM 440 640 990 Max druk bar 5 5 4 Max capaciteit bij max druk l h 440 640 990 ml slag 165 165 165 Diameter membraan mm 185 185 185 Max slagfrequentie slag min 47 70 101 Zuighoogte m 3 Omgevingstemperatuur C Maximum 40 Mediumtemperatuur Maximum 50 Herhalingsnauwkeurigheid 2 Massa PP kg 38 38 38 Massa SS 48 48 48 DMM Stand...

Страница 80: ...andeling van chemicaliën en de elektrische aansluiting Neem de technische specificaties in acht bij de keuze installatie en bediening van de pomp Het systeem dient overeenkomstig de technische spe cificaties te worden ingericht drukverlies in leidin gen is bijv afhankelijk van diameter en lengte Monteer de kunststofonderdelen te allen tijde met daartoe bestemde gereedschappen Draai de on derdelen ...

Страница 81: ...orbeeld Onderstaande afbeelding toont een standaardsys teem met onderdelen geschikt voor de betreffende toepassing De afzonderlijke onderdelen worden be schreven in paragraaf 4 5 Installatie onderdelen Afb 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 82: ...e lijkertijd voorkomt de klep overmatige dosering in drukloze systemen 2 Anti sifonfunctie om ongewenste hevelwerking van het systeem tegen te gaan 3 Ontlastklep voor beveiliging van de pomp tegen overmatige druk 4 Omloopklep voor drukloze terugkeer van het medium naar het reservoir 6 Volumestroom indicator Volumestroomindicator voor montage direct op de persaansluiting van de pomp De stroming is ...

Страница 83: ...draait dient de slaglengte te worden ingesteld zie hoofdstuk 5 Instelling van de slaglengte Indien de pomp niet naar behoren functioneert is het raadzaam paragraaf 9 Storingstabel 7 Onderhoud De doseerpomp is onderhoudsvrij Het verdient evenwel aanbeveling na zo n 5000 bedrijfsuren de transmissie olie van de pomp te verversen Aanbevolen oliekwaliteit viscositeitsklasse ISO VT 100 overeenkomend met...

Страница 84: ... te weinig of teveel Foutieve instelling van de regel knop voor de slaglengte Stel de knop goed in De pomp doseert te veel Te hoge zuigdruk Installeer een tegendrukklep in de persleiding De pomp doseert onre gelmatig Lekkende of geblokkeerde klep Controleer en reinig de kleppen Herhaaldelijke mem braanproblemen Membraan niet goed aan de mem braanstang gemonteerd Installeer het membraan opnieuw en ...

Страница 85: ...ning av slaglängd 93 6 Idrifttagning 93 7 Underhåll 93 7 1 Servicesats 93 7 2 Byte av membran 93 8 Service 93 9 Felsökning 94 10 Destruktion 94 Läs noggrant igenom denna monterings och driftsinstruktion innan installationen av pumpen påbörjas I övrigt skall installation och drift ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis 1 Allmänt GRUNDFOS DMM doseringspump är en självsu gande membranpump s...

Страница 86: ...ännband d 9 9 Spännband d 16 A Gänga Rp 1 4 B Gänga Rp 3 8 C Gänga Rp 1 2 E Limmad d 10 F Limmad d 12 G Limmad d 16 H Limmad d 20 I Limmad d 25 L Fläns DN 15 PN 16 Material i ventilkula Kod Keramik C Glas G Rostfritt stål 1 4401 SS Packningsmaterial Kod EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Max tryck bar Manöverpanel Kod Front monterad F Ingen manöverpanel X Spänning Kod 1 x 230 V 50 Hz 1 3 x 400 V 50 Hz...

Страница 87: ...od Anslutning sug trycksida D Gänga Rp 1 P Spännband d 25 J Limmad d 32 K Limmad d 40 M Fläns DN 25 PN 16 Kod Ventiler 1 Standardventil 2 Fjäderbelastad ventil Material i ventilkula Kod Keramik C Glas G Rostfritt stål 1 4401 SS PVDF PV Packningsmaterial Kod EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Max tryck bar Manöverpanel Kod Ingen manöverpanel X Spänning Kod 3 x 400 V 50 Hz 4 3 x 440 V 60 Hz 5 DMM 440 5 ...

Страница 88: ...10 155 160 210 260 290 390 ml slag 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Membrandiameter mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Max slagfrekvens 1 min 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Sughöjd m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Omgivningstemperatur C Maximum 40 Vätsketemperatur Maximum 50 Repetitionsprecision 2 Vikt pumpdel av plast kg 7 4 7 4 7 4 7 4 7 6 7 6 9 2 9 2 ...

Страница 89: ...för vatten vid 18 C och en sughöjd på 0 6 m DMM 440 640 990 Max tryck bar 5 5 4 Max kapacitet vid max tryck l h 440 640 990 ml slag 165 165 165 Membrandiameter mm 185 185 185 Max slagfrekvens 1 min 47 70 101 Sughöjd m 3 Omgivningstemperatur C Maximum 40 Vätsketemperatur Maximum 50 Repetitionsprecision 2 Vikt pumpdel av plast kg 38 38 38 Vikt pumpdel av rostfritt stål 48 48 48 DMM Standardmotortyp ...

Страница 90: ...as vid val av pump installation och drift Anlägg ningen skall konstrueras med hänsyn till tekniska data t ex tryckförluster i ledningar beroende på diameter och längd Använd alltid verktyg som är lämpliga för monte ring av plastdetaljer Använd aldrig onödigt stor kraft vid åtdragning Plastdelar är lättare att mon tera och demontera om gängorna smörjs in med vaselin eller silikon före montering dem...

Страница 91: ... 4 4 Installationsexempel I fig 1 visas en typisk anläggning med de kompo nenter som med fördel kan användas De enskilda komponenterna beskrivs i avsnitt 4 5 In stallationskomponenter Fig 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 92: ... i trycklösa system 2 Antihävertfunktion som motverkar oönskad hävertverkan från anläggningen 3 Säkerhetsventil som skyddar pumpen mot för högt tryck 4 Bypassventil som kan leda pumpvätskan trycklöst tillbaka till tanken 6 Flödesindikator Flödesindikator som kan monteras direkt på pumputloppet Används för övervak ning av doseringen med hjälp av en rörlig kula i ett transparent rör 7 Pulserings däm...

Страница 93: ...se avsnitt 5 Inställning av slaglängd Om pumpen inte fungerar tillfredsställande se fel sökningsschemat i avsnitt 9 7 Underhåll Doseringspumpen är underhållsfri Vi rekommende rar dock att pumpens växelolja byts efter ca 5 000 drifttimmar Rekommenderad oljekvalitet Viskositetsklass enligt ISO VT 100 motsvarar SAE 30 7 1 Servicesats Till alla doseringspumpar från GRUNDFOS finns en servicesats som in...

Страница 94: ...pumpens mottryck och sugtryck ligger inom tillåtna gränsvärden Pumpen doserar för lite eller för mycket Inställningsvredet för inställning av slaglängd fel monterat Montera inställningsvredet korrekt Pumpen doserar för mycket Sugtrycket är för högt Montera en mottrycksventil i tryckledningen Pumpen doserar oregelbundet Otät eller blockerad ventil Se över och rensa ventilerna Ofta återkommande memb...

Страница 95: ...tuuden säätö 103 6 Käyttöönotto 103 7 Kunnossapito 103 7 1 Huoltosarja 103 7 2 Kalvon vaihto 103 8 Huolto 103 9 Vianetsintä 104 10 Hävittäminen 104 Ennen asennusta on nämä asennus ja käyttöohjeet luettava huolellisesti Asen nuksen ja käytön tulee myös noudattaa paikallisia määräyksiä ja hyviä asennus ja käyttötapoja 1 Yleistä GRUNDFOS DMM annostelupumppu on itseimevä kalvopumppu jossa on pumppupää...

Страница 96: ...a d 9 9 Kiristyspanda d 16 A Kierra Rp 1 4 B Kierra Rp 3 8 C Kierra Rp 1 2 E Liimaus d 10 F Liimaus d 12 G Liimaus d 16 H Liimaus d 20 I Liimaus d 25 L Laippa DN 15 PN 16 Koodi Venttiilit 1 Vakioventtiili 2 Jousikuormittettu ventt Venttiilikuulan materiaali Koodi Keraaminen C Lasi G Haponkestävä teräs 1 4401 SS Tiivistemateriaali Koodi EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Maks paine bar Ohjausvariantti ...

Страница 97: ...äntä imu painepuoli D Kierra Rp 1 P Kiristyspanda d 25 J Liimaus d 32 K Liimaus d 40 M Laippa DN 25 PN 16 Koodi Venttiilit 1 Vakioventtiili 2 Jousikuormittettu ventt Venttiilikuulan materiaali Koodi Keraaminen C Lasi G Haponkestävä teräs 1 4401 SS PVDF PV Tiivistemateriaali Koodi EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Maks paine bar Ohjausvariantti Koodi Ei panelia X Jännite Koodi 3 x 400 V 50 Hz 4 3 x 44...

Страница 98: ...0 290 390 ml syke 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Kalvon halkaisija mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Maks syketiheys 1 min 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Imukorkeus m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Ympäristön lämpötila C Maks 40 Pumpattavan nesteen läm pötila Maks 50 Toisto tarkkuus 2 Paino muovinen pumppu pesä kg 7 4 7 4 7 4 7 4 7 6 7 6 9 2 9 2 16 16...

Страница 99: ...sa ja 0 6 m imukorkeudella DMM 440 640 990 Maks paine bar 5 5 4 Maks virtaama maks paineella l h 440 640 990 ml syke 165 165 165 Kalvon halkaisija mm 185 185 185 Maks syketiheys 1 min 47 70 101 Imukorkeus m 3 Ympäristön lämpötila C Maks 40 Pumpattavan nesteen lämpötila Maks 50 Toisto tarkkuus 2 Paino muovinen pumppupesä kg 38 38 38 Paino pumppupesä ruostumatto masta teräksestä 48 48 48 DMM Vakiomo...

Страница 100: ...elupumpun teknilliset tiedot on huomioitava pumppua valittaessa asennettaessa ja käytettä essä Laitos on suunniteltava ottamalla huomioon teknillisiä vaatimuksia esim painehäviöt putkis toissa halkaisijan ja pituuden määrittämänä Käytä aina muoviosien asennukseen sopivia työ kaluja Ylen määrin voimaa ei saa käyttää kiristet täessä Muoviosien asennus ja purkaminen käy helpommin jos osia on voideltu...

Страница 101: ...101 4 4 Asennusesimerkki Kuvan 1 piirros näyttää tyypillisen asennuksen suosi teltavine komponentteineen Erilliset komponentit on kuvattu kohdassa 4 5 Asennustarvikkeet Kuva 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 102: ...annostelun paineettomiin järjestelmiin 2 Laponestotoiminto joka estää lapon syntyä laitteessa 3 Turvallisuusventtiili joka suojaa pumppua liian suuresta paineesta 4 Ohitusventtiili jonka kautta pumpattava neste voidaan palauttaa paineetto masti takaisin säiliöön 6 Virtausosoitin Virtausosoitin joka asennetaan suoraan pumpun paineyhteeseen Käytetään an nostelun valvontaan Laite koostuu läpinäkyväst...

Страница 103: ...taa 5 Iskunpituuden säätö Ellei pumppu toimi oikein näiden toimenpiteiden jäl keen on käytettävä kohta 9 n vianetsintätaulukkoa häiriön paikantamiseksi 7 Kunnossapito Annostelupumppu ei tarvitse huoltoa Vaihteistoöljy tulee vaihtaa 5000 käyttötunnin välein Suositeltava öljynlaatu ISO VT 100 vastaa SAE 30 7 1 Huoltosarja Kaikkiin GRUNDFOS annostelupumppuihin on saa tavissa huoltosarja Huoltosarja k...

Страница 104: ...l littujen arvojen mukaiset Pumppu annostelee liian vähän tai liian paljon Iskunpituus säädetty väärin Säädä oikein Pumppu annostelee liian paljon Imupaine liian suuri Asenna vastapaineventtiili painejohtoon Pumppu annostelee epäsäännöllisesti Vuotava tai tukkeutunut venttiili Tarkasta ja selvitä venttiilit Toistuvat kalvoviat Kalvoa ei ole ruuvattu oikein pai koilleen Asenna uusi kalvo ja varmist...

Страница 105: ...ling af slaglængde 113 6 Idriftsætning 113 7 Vedligeholdelse 113 7 1 Servicesæt 113 7 2 Udskiftning af membran 113 8 Service 113 9 Fejlfinding 114 10 Bortskaffelse 114 Før installation af pumpen påbegyndes skal denne monterings og driftsinstruktion læses grundigt Installation og drift skal i øvrigt ske i henhold til lokale forskrifter og gængs praksis 1 Generelt GRUNDFOS DMM doseringspumpen er en ...

Страница 106: ... 9 Spændebånd d 16 A Gevind Rp 1 4 B Gevind Rp 3 8 C Gevind Rp 1 2 E Limning d 10 F Limning d 12 G Limning d 16 H Limning d 20 I Limning d 25 L Flange DN 15 PN 16 Kode Ventiler 1 Standardventil 2 Fjederbelastet ventil Ventilkuglemateriale Kode Keramik C Glas G Rustfrit stål 1 4401 SS Pakningsmateriale Kode EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Maks tryk bar Betjeningspanel Kode Frontmonteret F Intet betj...

Страница 107: ...ng suge trykside D Gevind Rp 1 P Spændebånd d 25 J Limning d 32 K Limning d 40 M Flange DN 25 PN 16 Kode Ventiler 1 Standardventil 2 Fjederbelastet ventil Ventilkuglemateriale Kode Keramik C Glas G Rustfrit stål 1 4401 SS PVDF PV Pakningsmateriale Kode EPDM E FKM V PTFE T CSM H AF A Maks tryk bar Betjeningspanel Kode Intet betjeningspanel X Spænding Kode 3 x 400 V 50 Hz 4 3 x 440 V 60 Hz 5 DMM 440...

Страница 108: ...90 390 ml slag 2 6 2 6 2 6 2 6 8 5 8 5 19 19 37 37 37 51 55 Membrandiameter mm 52 52 52 52 64 64 90 90 120 120 120 150 150 Maks slagfrekvens 1 min 26 48 95 142 95 142 95 142 71 95 120 95 120 Sugehøjde m 5 5 3 8 2 5 4 3 3 2 5 2 3 2 5 2 2 5 2 Omgivelsestemperatur C Maks 40 Medietemperatur Maks 50 Kontinuitetsnøjagtighed 2 Vægt pumpehoved af plastic kg 7 4 7 4 7 4 7 4 7 6 7 6 9 2 9 2 16 16 16 18 18 V...

Страница 109: ...en su gehøjde på 0 6 m DMM 440 640 990 Maks tryk bar 5 5 4 Maks kapacitet ved maks tryk l h 440 640 990 ml slag 165 165 165 Membrandiameter mm 185 185 185 Maks slagfrekvens 1 min 47 70 101 Sugehøjde m 3 Omgivelsestemperatur C Maks 40 Medietemperatur Maks 50 Kontinuitetsnøjagtighed 2 Vægt pumpehoved af plastic kg 38 38 38 Vægt pumpehoved af rustfrit stål 48 48 48 DMM Standardmotortype 80 RF 0 55 4 ...

Страница 110: ...lslutning Doseringspumpens tekniske data skal tages i be tragtning ved valg af pumpe installation og drift Anlægget skal konstrueres i henhold til de tekni ske data f eks tryktab i ledninger afhængig af diameter og længde Brug altid passende værktøj til montering af dele af plastic Brug aldrig unødvendig kraft ved til spænding Plasticdele er nemmere at montere og demontere hvis gevindet smøres med...

Страница 111: ...4 Installationseksempel Tegningen i fig 1 viser et typisk anlæg med de kom ponenter der med fordel kan anvendes De enkelte komponenter er beskrevet i afsnit 4 5 Installations komponenter Fig 1 TM01 9961 3500 ...

Страница 112: ... dosering i trykløse systemer 2 Anti hævert funktion som modvirker uønsket hævertvirkning fra anlægget 3 Sikkerhedsventil som beskytter pumpen mod for højt tryk 4 Bypass ventil som kan føre mediet trykløst tilbage til tank 6 Flowindikator Flowindikator som kan monteres direkte på pumpens afgangstilslutning Anven des til overvågning af dosering ved hjælp af en bevægelig kugle i et gennemsigtigt rør...

Страница 113: ...sigten anbefales det at anvende fejlfindingsskemaet i afsnit 9 7 Vedligeholdelse Doseringspumpen er vedligeholdelsesfri Det anbe fales dog at skifte pumpens gearolie efter ca 5000 driftstimer Anbefalet oliekvalitet Viskositetsklasse ifølge ISO VT 100 svarende til SAE 30 7 1 Servicesæt Til alle GRUNDFOS doseringspumper kan der leve res et servicesæt bestående af alle sliddele til den enkelte pumpet...

Страница 114: ...trollér at pumpens modtryk og sugetryk ligger inden for det tilladte Pumpen doserer for lidt eller for meget Greb for slaglængdeindstilling er monteret forkert Montér grebet korrekt Pumpen doserer for meget Sugetrykket er for højt Montér en modtryksventil i trykledningen Pumpen doserer ure gelmæssigt Utæt eller blokeret ventil Efterse og rens ventiler Hyppige membranfejl Membranen er ikke skruet h...

Страница 115: ...115 ...

Страница 116: ...41155 96440744 96440735 Stainless steel asbestos free stainless steel 96440679 96441157 96440744 96440737 Spring loaded PP CSM glass 96440677 96441156 96440744 96440736 Stainless steel asbestos free stainless steel 96440679 96441158 96440744 96440738 DMM 160 DMM 210 DMM 260 Standard PP CSM glass 96440681 96441159 96440745 96440735 Stainless steel asbestos free stainless steel 96440683 96441161 964...

Страница 117: ...117 TM01 9977 3500 18 21 12 1 10 12 8 2 10 13 11 14 11 21 20 3 ...

Страница 118: ... B C D DMM 4 108 98 212 372 DMM 8 108 98 212 372 DMM 15 108 98 212 372 DMM 23 108 98 212 372 DMM 48 147 103 224 372 DMM 72 147 103 224 372 DMM 110 243 117 259 372 DMM 155 243 117 259 372 DMM 160 278 148 317 486 DMM 210 278 148 317 486 DMM 260 278 148 317 486 DMM 290 318 153 320 486 DMM 390 318 153 320 486 ...

Страница 119: ...119 Dimensions DMM 440 DMM 990 TM01 9170 1300 Dimensions mm A B C D DMM 440 265 225 425 530 DMM 640 265 225 425 530 DMM 990 265 225 425 530 ...

Страница 120: ...20 Performance curves TM01 4900 1099 TM01 4901 1099 TM01 4902 1099 Stroke length setting l h ml stroke DMM 4 10 Stroke length setting l h ml stroke DMM 8 10 Stroke length setting l h ml stroke DMM 15 10 ...

Страница 121: ...1 Performance curves TM01 4903 1099 TM01 4904 1099 TM01 4905 1099 Stroke length setting l h ml stroke DMM 23 10 Stroke length setting l h ml stroke DMM 48 10 Stroke length setting l h ml stroke DMM 72 10 ...

Страница 122: ...22 Performance curves TM04906 1099 TM01 4907 1099 TM01 4908 1099 Stroke length setting l h ml stroke DMM 110 5 Stroke length setting l h ml stroke DMM 155 4 Stroke length setting l h ml stroke DMM 160 10 ...

Страница 123: ...3 Performance curves TM01 4909 1099 TM014910 1099 TM01 4911 1099 Stroke length setting l h ml stroke DMM 210 10 Stroke length setting l h ml stroke DMM 260 10 Stroke length setting l h ml stroke DMM 290 8 ...

Страница 124: ...124 Performance curves TM01 4912 1099 TM01 2191 1498 TM01 2190 1498 Stroke length setting l h ml stroke DMM 390 6 Stroke length setting l h DMM 440 5 Stroke length setting l h DMM 640 5 ...

Страница 125: ...125 Performance curves TM01 2192 1498 Stroke length setting l h DMM 990 4 ...

Страница 126: ...a Gran Sasso 4 I 20060 Truccazzano Milano Tel 39 02 95838112 95838212 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref 431 21 Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 484 1014 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 2nd Fl Dong Shin Building 994 3 Daechi dong Kangnam Ku Seoul 135 280 Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd...

Отзывы: