background image

18

Approbations:

Articles de la FCC:

Article 15.19 (a) 3:

Ce dispositif est conforme à la partie 15 du 
règlement de la FCC. Le fonctionnement est 
soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce 
dispositif ne doit pas causer d'interférence 
préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter 
toute interférence reçue, y compris l'interférence 
pouvant provoquer un mauvais fonctionnement. 

Article 15.21:

Tout changement apporté à ce dispositif qui n'a 
pas été expressément approuvé par la partie 
responsable de la conformité pourrait annuler 
l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner 
ce dispositif.

Article 15.105 (b):

REMARQUE : cet équipement a été testé et 
reconnu conforme aux limites imposées aux 
appareils numériques de classe B en vertu de la 
Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites 
sont conçues pour fournir une protection 
raisonnable contre le brouillage préjudiciable 
dans le cadre d'une installation à usage 
domestique. Ce dispositif génère, utilise et peut 
rayonner de l'énergie de radio-fréquence et, s'il 
n'est pas installé et utilisé conformément aux 
instructions, peut provoquer une interférence 
préjudiciable aux communications radio. Il 
n'existe cependant aucune garantie qu'un 
équipement particulier ne sera pas l'objet 
d'interférences. Si ce dispositif provoque une 
interférence préjudiciable à la réception des 
émissions radio ou de télévision, ce que l'on peut 
déterminer en mettant l'appareil hors tension puis 
de nouveau sous tension, il est recommandé à 
l'utilisateur de tenter de pallier ce problème au 
moyen d'une ou plusieurs des mesures 
suivantes: 

Réorienter l'antenne réceptrice différemment 
ou la changer de place. 

Augmenter la distance séparant le dispositif 
du récepteur. 

Brancher le dispositif à une prise sur un circuit 
différent de celui sur lequel est branché le 
récepteur. 

Obtenir l'aide du revendeur ou d'un technicien 
radio/TV expérimenté.

Norme canadienne concernant la CEM:
NMB-003

Cet appareil numérique de classe B est conforme 
à la NMB-003 canadienne.

13. Astuces d'installation

1. Pour assurer une purge d'air appropriée pour 

votre système, réglez l'Alpha en vitesse fixe III 
jusqu'à ce que tout l'air ait été évacué. 
L'isolement des zones dans le cadre de ce 
processus assure une bonne purge d'air.

2. Pour assurer un débit approprié vers chaque 

zone dans l'équilibrage des applications de 
zone(s) de collecteur, recourez au mode 1 ou 
2 de pression constante, et utilisant une seule 
zone à la fois au cours de l'équilibrage.

3. Vérifiez toujours les exigences concernant 

le débit minimal de votre chauffe-eau si 
vous vous servez d'Alpha comme pompe 
principale.
 Sélectionnez l'un des modes de 
vitesse fixe pour les applications dans 
lesquelles il s'agit de la pompe principale de 
chauffe-eau.

4. Règle générale, pour des économies 

d'énergie et un niveau de confort optimaux, 
commencez tout d'abord par le mode 
AutoADAPT™.

5. Vous pouvez changer la sélection hydraulique 

en cours de pompage. Aucun dommage 
permanent ne se produira. En fait, Grundfos 
vous encourage à tester les divers modes 
hydrauliques avec votre système à eau 
chaude pour permettre des économies 
d'énergie et un niveau de confort optimaux.

6. Applications de commande du panneau de 

zone – lorsqu'une demande de chaleur et 
d'énergie est acheminée à la pompe Alpha, 
celle-ci redémarre à partir de son dernier point 
de consigne et de son mode hydraulique.

3191277

Sujet à modifications.

  

 

  

 

 

 

  

 

Содержание ALPHA series

Страница 1: ...Grundfos ALPHA 3191277 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions ...

Страница 2: ...efective product must be returned to the distributor or dealer of Grundfos products from which it was purchased together with proof of purchase and installation date failure date and supporting installation data Unless otherwise provided the distributor or dealer will contact Grundfos or an authorized service station for instructions Any defective product to be returned to Grundfos or a service st...

Страница 3: ...3 Grundfos ALPHA Installation and operating instructions 4 Notice d installation et d entretien 11 Instrucciones de instalación y funcionamiento 19 ...

Страница 4: ...ushed of debris before pump installation Insert check valve only if required see fig 1 Arrows on the pump housing indicate the liquid flow direction through the pump Install the pump with the motor shaft horizontal see fig 2 Fit the two gaskets supplied to pump ends Fig 1 Check valve installation Fig 2 Installation positions 1 General 4 2 Shipment inspection 4 3 Pumped liquids 4 4 Pump installatio...

Страница 5: ...values stated on the pump Only connect the pump to the mains with the line cord or through the terminal box supplied see fig 4 and 5 Do not modify and only use cord set supplied Lights on the control panel indicate electrical supply has been switched on 6 1 For line cord models Follow procedure outlined in fig 4 Fig 4 Connecting and removing power plug for line cord models Warning Before starting ...

Страница 6: ...Terminal box wiring 1 x 115V 7 Nameplate Fig 6 Nameplate 8 Control display Fig 7 Control display TM04 7035 1410 Black White Green Wiring terminal levers TM04 3419 1410 Pos Description 1 Product Number 2 Production Code 1st and 2nd figures year 3rd and 4th figures week 3 Voltage V 4 Rated current A Min Minimum Current A Max Maximum Current A 5 Input power W Min Minimum Power W Max Maximum Power W 6...

Страница 7: ...urve In Speed I the pump is set on the minimum curve under all operating conditions Constant Pressure I The duty point of the pump will move left and right along the lowest constant pressure curve depending on water demand in the system The pump head pressure is kept constant irrespective of the water demand Constant Pressure II The duty point of the pump will move left and right along the middle ...

Страница 8: ... supply falls within the specified range Impeller blocked by impurities ___ ___ Requires turning power OFF and back On to pump 2 Noise in the system LED on Install air eliminator Reduce the pump speed Fluid velocities to high reduce pump speed Emitter or piping expanding 3 Noise in the pump LED on Let the circulator run will vent over time Increase the inlet pressure or check the air volume in the...

Страница 9: ...Curve conditions Test liquid Airless water Curves apply to a density of 983 2 kg m3 and a liquid temperature of 140 F 60 C All curves show average values and should not be used as guarantee curves If a specific minimum performance is required individual measurements must be made Curves apply to a kinematic viscosity of 0 474 cSt Approximate power usage Liquid temperature Min inlet pressure 167 F 7...

Страница 10: ...re of the following measures Reorient or relocated the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Canadian EMC Standard ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 13 ...

Страница 11: ... ou au détaillant des produits Grundfos auprès duquel il a été acheté et il doit être accompagné d une preuve d achat et de la date de l installation et de la défaillance ainsi que des pièces justificatives relatives à l installation Saut indication contraire le distributeur ou le détaillant entrera en contact avec Grundfos ou avec un centre de service autorisé pour connaître la marche à suivre To...

Страница 12: ...éma 1 Les flèches situées sur la structure de la pompe indiquent la direction du débit du liquide passant à travers la pompe Installez la pompe en orientant l axe du moteur de façon horizontale se reporter au schéma 2 Posez sur les extrémités de la pompe les deux joints d étanchéité fournis Fig 1 Installation du clapet anti retour 1 Généralités 12 2 Inspection de l envoi 12 3 Liquides pompés 12 4 ...

Страница 13: ...aux codes et règlements municipaux et des États Le moteur de la pompe Grundfos Alpha est protégé par les composants électroniques du boîtier de commande et ne nécessite pas de protection externe Vérifiez que la tension et la fréquence de l alimentation correspondent aux valeurs indiquées sur la pompe Reliez uniquement la pompe au réseau électrique au moyen du cordon d alimentation ou de la boîte d...

Страница 14: ...e signalétique Fig 6 Plaque signalétique 8 Affichage des commandes Fig 7 Affichage des commandes TM04 3420 1010 TM04 7035 1410 1 2 3 Insérez le cordon d alimentation dans la pompe vue de profil Pour débrancher la fiche du cordon de la pompe vue du dessous 1 Insérez un tournevis plat de 1 8 po dans la fente 2 Faites tourner le tournevis 3 Tirez sur le cordon pour l enlever Vert Blanc Noir Leviers t...

Страница 15: ...e vitesse I la pompe est réglée sur une courbe minimale pour toutes les conditions de fonctionnement Pression constante I Le point de consigne se déplacera de gauche à droite en suivant la plus basse courbe de pression constante en fonction de la quantité d eau requise par le système La tête de la pompe pression demeure constante quelle que soit la demande en eau Pression constante II Le point de ...

Страница 16: ...puretés ___ ___ Pour lancer le pompage il faut couper l alimentation et la rétablir 2 Bruit dans le système DEL allumée Installez le purgeur d air Réduisez la vitesse de la pompe Vitesse du fluide trop élevée réduisez la vitesse de la pompe Émetteur ou tuyau s agrandissant 3 Bruit dans la pompe DEL allumée Laissez le circulateur fonctionner l air s évacuera au fil du temps Augmenter la pression d ...

Страница 17: ... autres fonctions de pompage Conditions de la courbe Liquide d essai eau sans air Les courbes s appliquent à une densité de 983 2 kg m3 et à une température du liquide de 140 F 60 C Toutes les courbes indiquent des valeurs moyennes et leur précision ne doit pas être considérée comme étant garantie En cas de besoin d une performance minimale spécifique il faut effectuer un relevé individuel Les cou...

Страница 18: ...ntenne réceptrice différemment ou la changer de place Augmenter la distance séparant le dispositif du récepteur Brancher le dispositif à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur Obtenir l aide du revendeur ou d un technicien radio TV expérimenté Norme canadienne concernant la CEM NMB 003 Cet appareil numérique de classe B est conforme à la NMB 003 canadienne ...

Страница 19: ...dquirió acompañado del comprobante de venta y así como de información acerca de la fecha de instalación de la fecha en que se produjo el mal funcionamiento y de los datos complementarios sobre la instalación Salvo que se disponga lo contrario el distribuidor o la tienda minorista se comunicará con Grundfos o con una estación de servicio autorizada para solicitar instrucciones Los productos defectu...

Страница 20: ...do escombro en el sistema Introduzca la válvula de retención sólo si es necesario vea la fig 1 Las flechas de la caja de la bomba indican la dirección del flujo del líquido al pasar por la bomba Instale la bomba con el eje del motor horizontal vea la fig 2 Conecte los dos empaques suministrador a los extremos de la bomba Fig 1 Verifique la instalación de la válvula 1 Información general 20 2 Inspe...

Страница 21: ...a de Grundfos está protegido por las piezas electrónicas que se encuentran dentro de la caja de control el motor no necesita de protección externa Verifique que el voltaje y la frecuencia del voltaje de suministro correspondan a los valores señalados en la bomba Conecte la bomba a la red eléctrica únicamente con el cable eléctrico o la caja de terminales que vienen con la bomba vea la fig 4 y 5 Us...

Страница 22: ...b 6 Encienda la electricidad 7 Las luces del tablero de control indican que se encendió el suministro eléctrico Fig 5 Cableado de la caja de terminales 1 x 115 V 7 Placa de identificación del producto Fig 6 Placa de identificación del producto TM04 3420 1010 1 2 3 vista lateral Introduzca el cable eléctrico en la bomba Para quitar el enchufe del cable de la bomba vista inferior 1 Introduzca el des...

Страница 23: ...lla de control TM04 3421 4408 Pos Descripción 1 LED que indica los vatios o flujo 2 LED que indica la velocidad fija 3 LED que indica la presión constante 4 LED de función 5 Botón para elegir la configuración de funcionamiento de la bomba ...

Страница 24: ...rva mínima bajo todas las condiciones de funcionamiento Presión constante I El punto de funcionamiento de la bomba se mueve hacia la izquierda y hacia la derecha junto con la curva de presión constante más baja dependiendo de la demanda de agua en el sistema La presión del cabezal de la bomba se mantiene constante independientemente de la demanda de agua Presión constante II El punto de funcionami...

Страница 25: ... apagar y volver a encender la bomba 2 Hay ruido en el sistema LED encendido Instale el eliminador de aire Disminuya la velocidad de la bomba La velocidad del líquido es demasiado elevada reduzca la velocidad de la bomba El emisor o la tubería se expanden 3 Hay ruido en la bomba LED encendido Deje que la bomba de circulación funcione se purgará con el tiempo Aumente la presión de entrada o revise ...

Страница 26: ...e la curva Líquido de prueba Agua sin aire Las curvas corresponden a una densidad de 983 2 kg m3 y a una temperatura del líquido de 140 F 60 C Todas las curvas muestran valores promedios y no deben emplearse como curvas garantizadas Si se necesita un rendimiento mínimo específico deben efectuarse mediciones individuales Las curvas corresponden a una viscosidad cinética de 0 474 cSt Consumo aproxim...

Страница 27: ...ta al usuario a que trate de corregir el problema tomando las siguientes medidas Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora Aumentar la distancia que separa el equipo del receptor Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel en que se encuentra conectado el receptor Consultar con el distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión Norma cana...

Страница 28: ...wned by Grundfos Management A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide U S A GRUNDFOS Pumps Corp 17100 West 118th Terrace Olathe Kansas 66061 Phone 1 913 227 3400 Telefax 1 913 227 3500 Canada GRUNDFOS Canada Inc 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Phone 1 905 829 9533 Telefax 1 905 829 9512 México Bombas GRUNDFOS de México S A de C V Boulevard TLC No 15 Parque Industrial St...

Отзывы: