background image

9

TR

Kullan

ı

m sahas

ı

A

ş

a

ğ

ı

da belirtilenlerle kullan

ı

lmas

ı

 mümkündür: Bas

ı

nçl

ı

 

hidroforlar, termik ve hidrolik kumandal

ı

 

ı

s

ı

t

ı

c

ı

lar. Bas

ı

nçs

ı

ı

s

ı

t

ı

c

ı

larla (aç

ı

k s

ı

cak su haz

ı

rlay

ı

c

ı

) çal

ı

ş

t

ı

rmak mümkün 

de

ğ

ildir

!

Teknik Veriler

• Ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

en az 0,5 bar / tavsiye edilen 1 - 5 bar

İş

letme bas

ı

nc

ı

maks. 10 bar

• Kontrol bas

ı

nc

ı

16 bar

Statik bas

ı

nc

ı

n 5 bar

ı

n üzerinde olmas

ı

 

durumunda, bir bas

ı

nç dü

ş

ürücü tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

So

ğ

uk ve s

ı

cak su ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 aras

ı

nda 

yüksek bas

ı

nç farkl

ı

l

ı

klar

ı

ndan kaç

ı

n

ı

n!

• 3 bar ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

nda debi:

Musluk

yakl. 25 l/dak

• S

ı

cakl

ı

k

S

ı

cak su giri

ş

i:

maks. 80 °C

Tavsiye edilen:

(Enerji tasarrufu) 60 °C

Montaj

Katlan

ı

r sayfa I‘deki ölçü i

ş

aretlerine dikkat edin.

I. Bataryan

ı

n montaj

ı

, bkz. katlan

ı

r sayfa II, 

ş

ekil. [1] ila [6].

1. S

ı

va gövdesinin kapa

ğ

ı

n

ı

 (A) al

ı

n ve montaj 

ş

ablonunu (B) 8mm uzunlamas

ı

na kesin, bkz. 

ş

ekil [1].

2. Ba

ğ

l

ı

 boru hatt

ı

n

ı

n oldu

ğ

u taraftaki kapak c

ı

vatas

ı

n

ı

 (C) 

ç

ı

kart

ı

n, aksi takdirde su akmayacakt

ı

r, bkz. 

ş

ekil [2]. 

3. Rozeti (D) ve flan

ş

ı

 (E) borunun (F) üzerine itin ve 

kovan

ı

(G) vidalay

ı

n, bkz. 

ş

ekil [3].

4. Flan

ş

ı

 (E) geri itin ve önceden monteli bataryay

ı

 s

ı

va 

gövdesine tak

ı

n, bkz. 

ş

ekil [4]. 

İ

letim borular

ı

n

ı

n ankastre 

batarya yuvas

ı

na (H) ait ilgili deli

ğ

e girmesine dikkat 

edilmelidir.

5. Armatürü yatay ve dikey 

ş

ekilde yere dizin, disklerle (J) ve 

civatalarla (J1) tespitleyin, bkz. 

ş

ekil [5].

6. Sürekli elastik kalan malzemeyi montaj 

ş

ablonunun 

bo

ş

lu

ğ

una sürün, bkz. 

ş

ekil. [6].

So

ğ

uk ve s

ı

cak su vanas

ı

n

ı

 aç

ı

n ve ba

ğ

lant

ı

lar

ı

s

ı

zd

ı

rmazl

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol edin.

7. Rozeti (D) tabana do

ğ

ru itin.

Bak

ı

m

Tüm parçalar

ı

 kontrol edin, temizleyin, gerekirse de

ğ

i

ş

tirin ve 

özel armatür gresi ile gresleyin.

Perlatör (13 907)

, bak

ı

n

ı

z katlan

ı

r sayfa I.

Montaj ters s

ı

ralamayla yap

ı

l

ı

r.

Yedek parçalar

, bkz. katlan

ı

r sayfa I (* = özel aksesuar).

Bak

ı

m

Bu bataryan

ı

n bak

ı

m

ı

 ile ilgili gerekli aç

ı

klamalar için lütfen 

birlikte verilen bak

ı

m talimat

ı

na ba

ş

vurunuz.

SK

Oblas

ť

 použitia

Prevádzka je možná s: tlakovými zásobníkmi, tepelne a 
hydraulicky riadenými prietokovými ohrieva

č

mi. Prevádzka 

s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrieva

č

mi vody) 

nie je

 možná!

Technické údaje

• Hydraulický tlak

min. 0,5 baru / odporú

č

aný 1 - 5 barov

• Prevádzkový tlak

max. 10 barov

• Skúšobný tlak

16 barov

Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov 
sa musí namontova

ť

 reduk

č

ný ventil.

Je potrebné zabráni

ť

 vyšším tlakovým rozdielom 

medzi prípojkou studenej a teplej vody!
• Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:

Výtokové hrdlo

cca 25 l/min

• Teplota

na vstupe teplej vody:

max. 80 °C

Odporú

č

aná:

(pre úsporu energie) 60 °C

Inštalácia

Dodržte kótované rozmery na skladacej strane I.

I. Montáž armatúry

, pozri skladaciu stranu II, obr. [1] až [6].

1. Odstrá

ň

te kryt (A) podomietkového telesa a montážnu 

šablónu (B) odrežte na výšku 8mm, pozri obr. [1].

2. Odstrá

ň

te uzatváraciu skrutku (C) na strane pripojeného 

potrubia, inak nebude vyteka

ť

 voda, pozri obr. [2].

3. Rozetu (D) a prírubu (E) nasu

ň

te na potrubie (F) a 

naskrutkujte objímku (G), pozri obr. [3].

4. Odsu

ň

te prírubu (E) a predbežne zmontovanú armatúru 

nasa

ď

te na podomietkové teleso, pozri obr. [4]. 

Dbajte na 

to, aby prívodné potrubie (H) zapadlo do príslušného 
otvoru podomietkového telesa.

5. Armatúru vyrovnajte vodorovne a zvisle k podlahe a 

upevnite pomocou podložiek (J) a skrutiek (J1), 
pozri obr. [5].

6. Škáru okolo montážnej šablóny vypl

ň

te elastickou tesniacou 

hmotou, pozri obr. [6].

Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte 
tesnos

ť

 všetkých spojov.

7. Rozetu (D) nasu

ň

te až po dosadnutie na podlahu.

Údržba

Všetky diely skontrolujte, vy

č

istite, príp. vyme

ň

te a namažte 

špeciálnym tukom na armatúry.

Perlátor (13 907)

, pozri skladaciu stranu I.

Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

Náhradné diely

, pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne 

príslušenstvo).

Ošetrovanie

Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú uvedené 
v priloženom návode na údržbu.

Содержание Veris 13 245

Страница 1: ... H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Veris Veris 96 933 031 ÄM 216549 03 10 13 245 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 USA 14 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 RUS 14 ...

Страница 2: ... 13 907 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Страница 3: ...II 3 E D G F 1 A B 2 C 4 H 5 6mm J1 J 6 D ...

Страница 4: ...Klappseite I Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB GB Application Can be used in conjunction with pressurised storage heaters thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with unpressurised storage heaters displacement water heaters is not possible Technical data Flow pressure min 0 5 bar recommen...

Страница 5: ...ette robinetterie figurent sur la notice jointe à l emballage E Campo de aplicación Es posible el funcionamiento con acumuladores de presión calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Presión de trabajo mín 0 5 bares recomendado 1 5 bares Presión de utilización máx 10 bares ...

Страница 6: ...i copertina I Eseguire il rimontaggio in ordine inverso Pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina I accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Toepassingsgebied Te gebruiken in combinatie met boilers geisers en c v ketels met warmwatervoorziening Het werken met lagedrukboilers open warmwat...

Страница 7: ...sida I extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen DK Anvendelsesområde Kan anvendes i forbindelse med Trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Tilgangstryk min 0 5 bar anbefalet 1 5 bar Driftstryk maks 10 bar Prøvetryk 16 ba...

Страница 8: ...nne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN Käyttöalue Käyttö on mahdollista Painevaraajien termisesti ja hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Virtauspaine min 0 5 bar suositus 1 5 bar Käyttöpaine maks 10 bar Testipaine 16 bar Asenna paineenalennusventtiili lepopaineide...

Страница 9: ...rony podłączonego przewodu rurowego aby umożliwić wypływ wody zob rys 2 3 Wsunąć rozetkę D i kołnierz E na rurę F i wkręcić tulejkę G zob rys 3 4 Przesunąć kołnierz E i zmontowaną uprzednio armaturę osadzić na korpusie podtynkowym zob rys 4 Rura doprowadzająca H powinna znaleźć się w odpowiednim otworze korpusu podtynkowego 5 Zmontowaną wstępnie armaturę wyrównać w pionie i w poziomie w stosunku d...

Страница 10: ... 13 907 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I πρόσθετος εξοπλισµός Περιποίηση Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτής της µπαταρίας µπορείτε να τις πάρετε από τις συνηµµένες οδηγίες περιποίησης CZ Oblast použití Provoz je možný s tlakovými zásobníky tepelně a hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači Prov...

Страница 11: ...a vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza P Campo de aplicação A sua utilização é possível com termoacumuladores de pressão esquentadores com controlo térmico e esquenta dores com controlo hidráulico Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Pressão de caudal mín 0 5 bar recomendada 1 5 bar Pressão de serviço máx 10 bar Pre...

Страница 12: ... ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurunuz SK Oblasť použitia Prevádzka je možná s tlakovými zásobníkmi tepelne a hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Hydraulický tlak min 0 5 baru odporúčaný 1 5 barov Prevádzkový tlak max 10 barov Skúšobný tlak 16 baro...

Страница 13: ...oštevajte napotke za vzdrževanje armature v navodilih za vzdrževanje HR Područje primjene Može se koristiti s tlačnim spremnicima termički i hidraulično upravljivim protočnim grijačima vode Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Hidraulički tlak min 0 5 bara preporučeno 1 5 bara Radni tlak maks 10 bara Ispitni tlak 16 bara Ako tlak mirovanja premašuj...

Страница 14: ...иж страница I специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка EST Kasutusala Võib kasutada ühendatuna survestatud soojussalvestiga termiliselt ja hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega Ei ole võimalik kasutada koos survestamata soojussalvestitega lahtiste veekuumutitega Tehnilised andmed veesurve min 0 5 baari soov...

Страница 15: ...prīkojums Kopšana Norādījumi par ūdens maisītāja kopšanu atrodas pievienotajā apkopes instrukcijā LT Naudojimo sritis Galima naudoti su slėginiais vandens kaupikliais terminiu ir hidrauliniu būdu reguliuojamais tekančio vandens šildytuvais Negalima naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Vandens slėgis min 0 5 baro rekomenduojama 1 5 barai Darbini...

Страница 16: ...ca tubul de alimentare H să intre în orificiul corespunzător al corpului de sub tencuială 5 Se aliniază bateria pe orizontală şi pe verticală faţă de pardoseală şi se fixează cu şaibele J şi şuruburile J1 a se vedea fig 5 6 Se etanşează rosturile din jurul şablonului de montaj folosind material elastic durabil a se vedea fig 6 Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică etanşeitate...

Страница 17: ...ccompanying instructions for care RUS Область применения Эксплуатация возможна с накопителями работающими под давлением прямоточными водонагревателями с термиеским и гидравлическим управлением Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические данные Давление воды мин 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Испытательное давление 16 ба...

Страница 18: ...ркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 13 245 смеситель для ванны X излив X Розетка X Техническое руководство X Инструкция по уходу X Вес нетто кг 8 5 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: