background image

3

Español

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en conjunción con:
- Acumuladores de presión

No

 instalar con:

- Acumuladores de baja presión (calentadores de 

agua sin presión)

Datos técnicos

Caudal máx. 

       

8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi

GROHE WaterCare

      5.7 L/min o 1.5 gpm/60 psi

Presión
- mín. 7,25 

psi

- recomendada 

14,5 - 72,5 psi

- si la presión es superior a 72,5 psi, se deberá

instalar una válvula reductora de presión

Presión de utilización máx. 

145 psi

Presión de verificación 

232 psi

Temperatura

  - máx. (entrada del agua caliente) 

176 

°

F

Es posible incorporar una protección contra 
escaldaduras, instalando un tope de rotación de la 
palanca (N° de ref. 46 375).

Acometida del agua               caliente - a la izquierda

 

     fría - a la derecha

Cartucho irreversible

A tener en cuenta

Deberán evitarse las diferencias de presión entre las 
acometidas del agua fría y del agua caliente.

Instalación

Purgar a fondo las tuberías!

Montar el mezclador

Ver el diagrama de la página desplegable I.

La varilla del vaciador (A) deberá colocarse antes de 
montar el monomando, ver la página desplegable III, 
fig. [1].

Para la instalación se necesita tan sólo una llave de 
vaso de 13mm.

Conectar el mezclador

Para esta finalidad, las tuberías  deberán estar ins-
taladas a las llaves de escuadra (o a los otros puntos 
de alimentación), ver la figs. [1] y [2].
La acometida del agua caliente deberá conectarse a la 
izquierda, y la acometida del agua fría deberá 
conectarse a la derecha.
Evite coneciones cruzadas. El cartucho no es 
reversible.

Montar el desague (28 957), 

ver la página desplega-

ble II, asegurarse de que esté sellado el cuerpo de la 
válvula del desague.

Abrir las llaves de escuadra y comprobar el cor-
recto funcionamiento del mezclador,

 ver la fig. [3].

Levantar palanca  

= abrir (sale el agua)

Bajar palanca  

= cerrar

Girar palanca a la derecha 

= agua fría

Girar palanca a la izquierda 

= agua caliente

Revisar las coneciones para comprobar la 
ausencia de escapes.

Limitador de caudal

Este monomando está equipado con una limitación de 
caudal. Gracias a ello es posible una limitación indi-
vidual, sin escalonamientos del caudal. El caudal sale 
de fábrica preajustado al máximo posíble. 

No es recomendable aplicar la limitación de caudal 
en combinación con calentadores instantáneos 
con control hidráulico.

Para de la puesta en servicio véase “cambio del 
cartucho” pto. 1 - 4, fig. [4] y [5].

Mantenimiento

Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las 
piezas, y engrasarlas con grasa especial para grifería.

I. Cambio del cartucho,

 ver la fig. [4].

1. Cerrar la llaves de las tuberías del agua fría y del 

agua caliente!

2. Quitar el tapón (B) haciendo palanca.
3. Con una llave allen de 3mm, desenroscar el tornillo 

prisionero (C) y quitar la palanca (D).

4. Quitar la carcasa (E).
5. Desenroscar la unión atornillada (F) con una llave 

de 32mm.

6. Cambiar el cartucho (G) completo.

El montaje se efectúa en el orden inverso.

¡Prestar atención a la posición de montaje!

Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho y 
los tetones encajen en las entallas y orificios del 
cuerpo del monomando.

Enroscar la unión atornillada (F) y apretar fuertemente.

II. Aireador, 

ver la página desplegable II.

Desenroscar y limpiar el aireador (13 955).

El montaje se efectúa en el orden inverso.

Componentes de sustitución

, Consulte la página 

desplegable II (* = accesorios especiales).
El montaje se efectúa en el orden inverso.

Cuidados periódicos

Las instrucciones a seguir para dar los necesarios 
cuidados periódicos a este mezclador se dan en las 
Garantía Limitada que se adjuntan.

3

Содержание Tenso 32 924 Lavatory Centerset

Страница 1: ...80 psi Code Compliance ASME ANSI A112 18 1M ANSI NSF Standard 61 ADA Compliant Finish Options 32 924 OOO Starlight Chrome 32 924 AVO Infinity Satin Nickel 32 924 ENO Infinity Brushed Nickel GROHE Amer...

Страница 2: ...English 1 Fran ais 2 Espa ol 3 Tenso Tenso 96 450 031 M 212225 04 08 32 924...

Страница 3: ...I S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting...

Страница 4: ...II...

Страница 5: ...flange of pop up drain is sealed Open angle stops and check faucet for correct function see fig 3 Lift lever open water flow Press lever down closed off Move lever to right cold water Move lever to l...

Страница 6: ...let II s assurer que le joint de clapet est tanche Ouvrir les robinets d querre et v rifier que le mitigeur fonctionne correctement voir fig 3 Soulever le levier ouvert coulement d eau Appuyer sur le...

Страница 7: ...y comprobar el cor recto funcionamiento del mezclador ver la fig 3 Levantar palanca abrir sale el agua Bajar palanca cerrar Girar palanca a la derecha agua fr a Girar palanca a la izquierda agua cali...

Страница 8: ...III 1 A 13mm 16mm 3 5 2 5mm 2 5mm 4 32mm 3mm B C D E F G 2...

Страница 9: ...ssissauga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical...

Отзывы: