background image

Español

3

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en combinación con:
• Calentadores de depósito a presión
• Calentadores instantáneos controlados térmicamente
• Calentadores instantáneos controlados hidráulicamente

No

 es posible el funcionamiento con calentadores de depósito de 

baja presión (calentadores de agua de desplazamiento).

Datos técnicos

• Caudal máx.

13.7 l/min ó 3.6 gpm / 45 psi

• Presión de trabajo

- min. 

7,25 psi

- recomendada 

14,5 - 72,5 psi

- mayor de 72,5 psi, instalar válvula reductoras de presión

• Presión máx. de funcionamiento

145 psi

• Presión de verificación 

232 psi

• Temperatura

- máx. (entrada de agua caliente)

176 

°

F

• Toma de agua

fría en lado derecho

caliente en lado izquierdo

Notas:

- La instalación de dispositivos de protección contra reflujo debe 

cumplir las normas y reglamentos locales.

- Evítense diferencias de presión importantes entre la entrada de 

agua fría y caliente.

Instalación

Respetar el croquis de la página desplegable I.

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la 
instalación! 
Válvulas laterales

• La válvula con una ranura en la parte superior del cabezal (A1) 

que además está marcada con cinta azul debe montarse a la 
derecha (agua fría), ver la página desplegable II, fig. [1]. 

• La válvula sin una ranura en la parte superior del cabezal (A1) 

que además está marcada con cinta roja debe montarse a la 
izquierda (agua caliente).  

1. Atornille el grupo de montaje (B) determinado al fondo de la 

cuerda de rosca de la válvula lateral (A). Cerciórese de que la 
arandela de goma (B1) esté en la tapa de la arandela de la 
fibra (B2).  

2. Inserte la válvula lateral (A) desde abajo a través del agujero de la 

pila.

3. Coloque las juntas (C) y atornille la tuerca (D). Cerciórese de que 

la arandela de la fibra (C1) esté en la tapa de la arandela de 
goma (C2).  

4. Fijar la válvula lateral (A) con una llave de boca de 32mm. La 

distancia desde la montura cerámica

 

y la encimera del lavabo 

debe ser de 1 25/32", ver la fig. [2].

5. Atornille el rosetón (D1) abajo la tuerca (D), ver la fig. [1].

Montar la palanca (18 077)

 no pertenece a los componentes 

suministrados, ver la fig. [3].
- Empuje el anillo (A2) sobre montura (A1).
- Empuje la palanca.

Montar la palanca (18 085)

 no pertenece a los componentes 

suministrados.
- Empuje la palanca completa y roscar la tapa (F) sobre 

montura (A1).

Válvula rompevacío

1. Inserte el cuerpo de la válvula rompevació con la junta (G) y la 

tuerca (G1) desde abajo a través del agujero de la pila,
ver fig. [4].

2. Coloque la junta (G2) con el anillo (H) y atornille la tuerca (I). La 

distancia desde la parte superior del cuerpo hasta la parte inferior 
del anillo debe ser de 2 3/16“, ver fig. [6].

3. Fije el cuerpo de la válvula rompevacío a la pila apretando la 

tuerca (G1), ver fig. [4].

4. Coloque el tubo (J) y la tapa (K), ver fig. [5].
5. Apriete la T de empalme (L) al cuerpo de la válvula rompevacío 

mediante la tuerca de empalme (M).

Derivador

1. Introducir por debajo a través del orificio de la taza del bidé el 

cuerpo del inversor con la tuerca (N) y las juntas (O), (O1 o O2), 
ver la fig. [7].

2. Acoplar la junta (O3 o O4) y enroscar la tuerca (P) hasta que 

esté a la misma altura como el plano superior del cuerpo del 
inversor (P1).

3. Fijar el cuerpo del inversor a la taza del bidé a base de apretar la 

tuerca (N) con una llave de boca de 36mm.

4. Enroscar el florón (Q), ver la página desplegable III, fig. [8].
5. Acoplar a presión el aislante (R) y fijar con el tornillo (R1).
6. Acoplar la cruceta (S).

Ducha perineal,

 ver fig. [9].

1. Introducir por debajo el cuerpo con las juntas (T).
2. Acoplar las juntas (T1) y fijarlas con la tuerca (U) con una llave de 

boca de 22mm.

3. La altura del chorro puede reducirse a base de girar el 

regulador (V) hacia la izquierda. Girando el regulador hacia la 
derecha, se incrementa la altura del chorro.

4. Enroscar la boquilla de salida (W).

Monte el desagüe automático (28 957), 

ver desplegable pág. I, 

asegúrese de que la brida del desagüe automático queda sellada.

Conecte el bidé al conjunto de grifería,

 ver figs. [10] y [11].

1. Para ello, las tuberías de suministro deben instalarse hasta las 

llaves de paso de ángulo (u otros puntos de suministro).

2. El suministro de agua fría debe conectarse a la derecha, y el de 

agua caliente a la izquierda.

3. Empalme ambas válvulas laterales a la T de empalme a través de 

los flexos.

4. Conectar el flexo desde la válvula vacuorreguladora hasta el 

inversor.

5. Conectar la ducha perineal al fondo del inversor.

¡Abrir las llaves de pasa del agua fría y del agua caliente y 
comprobar la estanqueidad de las conexiones!

Mantenimiento

Inspeccione y limpie todas las piezas, sustitúyalas en caso necesario y 
lubríquelas con grasa especial (nº de pedido 18 012).

¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente!
I. Cambio de la montura,

 ver la fig. [12].

1. Quitar la palanca

Palanca (18 077):
- Quite la empuñadura ó la palanca
- Quite el anillo (A2).
Palanca (18 085):
- Desenroscar la tapa (F) y quite la palanca completa.

2. Desenroscar la montura (A1) mediante una llave de vaso 

de 17mm.

3. Cambiar la montura cerámica (A1) completa o la junta 

toroidal (A3).

Tener en cuenta los diferentes números de referencia de los 
repuestos de las monturas,

 ver página desplegable I.

¡Tener en cuenta las posiciones de montaje correctas!
II. Válvula rompevacío,

 ver fig. [13].

1. Extraiga la tapa (K) y el tubo (J).
2. Quite el fiador circular (X) y extraiga y sustituya la válvula 

rompevacío de doble esfera (Z).

3. Afloje la tuerca con una llave de boca de 21mm y sustituya la 

válvula de retención (08 565), ver página desplegable I.

III.Ducha perineal,

 ver fig. [14].

Desenroscar la boquilla de salida (W) y el regulador (V).
Efectuar el montaje en el orden inverso.

Piezas de recambio,

 ver página desplegable I 

( * = accesorios especiales).

Cuidados

En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las instrucciones 
relativas al cuidado de esta batería.

Содержание TALIA 24 667

Страница 1: ...S 7 UAE 12 TR 17 EST 22 UA 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 24 667 TALIA 95 425 231 M 202752...

Страница 2: ...uction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al...

Страница 3: ...II I G G1 H G2 30mm 4 J K L M 5 O N O3 P P P1 7 O1 36mm O2 O4 6 1 A1 A A1 B D D1 B1 B2 32mm 24mm 32mm C C1 C2 2 3 A1 A2 F 18 077 18 085...

Страница 4: ...ing nut G1 see fig 4 4 Slide on tube J and cover K see fig 5 5 Tighten the connection tee L to the vacuum breaker body with connection nut M Diverter 1 Insert diverter body with nut N and seals O O1 o...

Страница 5: ...rant l crou G1 voir fig 4 4 Faire glisser le tube J et le cache K voir fig 5 5 Serrer le t de raccordement L sur la soupape anti vide avec l crou de raccordement M Inverseur 1 Faire passer le corps d...

Страница 6: ...al cuerpo de la v lvula rompevac o mediante la tuerca de empalme M Derivador 1 Introducir por debajo a trav s del orificio de la taza del bid el cuerpo del inversor con la tuerca N y las juntas O O1 o...

Страница 7: ...III 11 8 R S Q R1 10 K J X Z 13 9 W U T1 V T 22mm 22mm 14 W V 17mm F A2 A1 18 077 18 085 12 A3...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: