background image

2

Français

Domaine d'application 

Utilisation possible avec
• accumulateurs sous pression
• chauffe-eau instantanés à commande thermique
• chauffe-eau instantanés à commande hydraulique
Un fonctionnement avec des accumulateurs basse pression 
(chauffe-eau à écoulement libre) 

n'est

 

pas

 possible.

Caractéristiques techniques 

• Débit maxi.

13.7 l/min ou 3.6 g/min / 3 bar

• Pression dynamique

- mini 

0,5 bar

- recommandée 

1 à 5 bars

- Installer un réducteur de pression lorsque la pression statique 

est supérieure à 5 bars.

• Pression de service maxi.

10 bars

• Pression d’épreuve 

16 bars

• Température

- maxi. (arrivée d’eau chaude)

80 

°

C

• Raccordement d’eau

froide côté droit

chaude côté gauche

Remarques:

- Le montage du dispositif de protection contre les retours d'eau 

doit impérativement être effectué conformément à la législation 
en vigueur.

- Eviter toutes différences importantes de pression entre les 

raccords d'eau froide et d'eau chaude!

Installation

Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation! 
Robinets d’arrêt

• Le robinet avec une rainure sur le capot (A1) et repéré par du 

ruban bleu doit être posé sur le côté droit (eau froide), voir 
volet II, fig. [1].

• Le robinet sans rainure sur le capot (A1) et repéré par du ruban 

rouge doit être posé sur le côté gauche (eau chaude).  

1. Visser au préalable la fixation (B) sur le robinet d'arrêt (A) 

de la d'au d'assembleur. Assurez-vous que la rondelle en 
caoutchouc (B1) est sur le dessus de la rondelle de fibre (B2).  

2. Introduire le robinet d'arrêt (A) dans le trou du lavabo, par le bas.
3. Faire coulisser les joints (C) et visser l'écrou (D). Assurez-vous 

que la rondelle de fibre (C1) est sur le dessus de la rondelle en 
caoutchouc (C2).  

4. Fixer le robinet d'arrêt (A) avec une clé plate de 32mm. La 

distance de la base au tête en céramique

 

et le lavabo doit être 

de 45mm, voir fig. [2].

5. Visser la rosace (D1) vers le bas l'écrou (D), voir fig. [1]. 

Poser le levier (18 077)

 non compris dans le volume de livraison, 

voir fig. [3].
- Poussez l'anneau (A2) sur la tête (A1).
- Poussez le levier.

Poser le levier (18 085)

 non compris dans le volume de livraison.

- Poussez le levier compléte et visser le capuchon (F) sur la 

tête (A1).

Soupape anti-vide

1. Insérer la soupape anti-vide avec le joint (G) et l'écrou (G1) en 

passant par le trou du bidet, par le bas, voir fig. [4].

2. Faire glisser le joint (G2), insérer la bague (H) et serrer 

l'écrou (I). La distance de la base au sommet de l'ensemble de la 
soupape anti-vide doit être de 56mm, voir fig. [6].

3. Fixer la soupape anti-vide au bidet en serrant l'écrou (G1), 

voir fig. [4].

4. Faire glisser le tube (J) et le cache (K), voir fig. [5].
5. Serrer le té de raccordement (L) sur la soupape anti-vide avec 

l'écrou de raccordement (M).

Inverseur

1. Faire passer le corps d'inverseur avec l'écrou (N) et les 

joints (O), (O1 ou O2) par l'orifice du lavabo par en dessous, 
voir fig. [7].

2. Faire coulisser le joint (O3 ou O4) et visser l'écrou (P) jusqu'à 

ce qu'il soit à la même hauteur que le dessus du corps 
d'inverseur (P1).

3. Fixer le corps d'inverseur au lavabo en serrant l'écrou (N) avec 

une clé plate de 36mm.

4. Visser la rosace (Q), voir volet III, fig. [8].
5. Comprimer l'insert (R) et fixer à l'aide de la vis (R1).
6. Pousser la poignée (S).

Jet ascendant,

 voir fig. [9].

1. Insérer le corps avec les joints (T) en procédant par en dessous.
2. Faire coulisser les joints (T1) et les fixer avec l'écrou (U) avec 

une clé allen de 22mm.

3. La hauteur du jet peut être diminuée en tournant la buse (V) à 

gauche, et augmentée en la tournant à droite.

4. Visser la platine du jet (W).

Régler la garniture de vidage (réf. 28 957)

, voir volet I, 

vérifier l'étanchéité de la bonde de vidage.

Brancher la robinetterie,

 voir figs. [10] et [11].

1. Pour ce faire, brancher les arrivées d'eau aux robinets d'équerre 

(ou à d'autres points d'arrivée d'eau).

2. Brancher l'arrivée d'eau froide sur le robinet droit et l'arrivée 

d'eau chaude sur le robinet gauche.

3. Raccorder les deux robinets d'arrêt au té de raccordement via 

les flexibles courts.

4. Raccorder le flexible allant de la soupape anti-vide à l'inverseur.
5. Raccorder le jet vertical au bas de l'inverseur.

Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier 
l'étanchéité des raccords!

Maintenance

Vérifier et nettoyer toutes les pièces, les remplacer si néces-saire 
et les lubrifier avec de la graisse spéciale (réf. 18 012).

Fermer les arrivées d'eau froide et d'eau chaude!

I. Remplacement de la tête,

 voir fig. [12].

1. Desserrer le levier

Levier (18 077):
- Ôter le levier.
- Ôter la anneau (A2).
Levier (18 085):
- Retirer le capot (F) et ôter le levier compléte.

2. Dévisser la tête (A1) avec une clé à douille 17mm.
3. Remplacer la tête complète (A1) et le joint torique (A3).

Observer les diverses références de pièces de rechange des 
têtes, 

voir volet I.

Observer la bonne position de montage!

II. Soupape anti-vide,

 voir fig. [13].

1. Tirer le cache (K) et le tube (J).
2. Déposer le circlip (X), retirer et remplacer la soupape 

anti-vide (Z).

3. Desserrer l'écrou avec une clé plate de 21mm et remplacer le 

clapet anti-retour (réf. 08 565), voir volet I.

III.Jet ascendant,

 voir fig. [14].

Dévisser la platine de jet (W) et la buse (V).

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange,

 voir volet I ( * = accessoires en option).

Entretien

Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans le 
supplément Garantie Limitée.

Содержание TALIA 24 667

Страница 1: ...S 7 UAE 12 TR 17 EST 22 UA 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 24 667 TALIA 95 425 231 M 202752...

Страница 2: ...uction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al...

Страница 3: ...II I G G1 H G2 30mm 4 J K L M 5 O N O3 P P P1 7 O1 36mm O2 O4 6 1 A1 A A1 B D D1 B1 B2 32mm 24mm 32mm C C1 C2 2 3 A1 A2 F 18 077 18 085...

Страница 4: ...ing nut G1 see fig 4 4 Slide on tube J and cover K see fig 5 5 Tighten the connection tee L to the vacuum breaker body with connection nut M Diverter 1 Insert diverter body with nut N and seals O O1 o...

Страница 5: ...rant l crou G1 voir fig 4 4 Faire glisser le tube J et le cache K voir fig 5 5 Serrer le t de raccordement L sur la soupape anti vide avec l crou de raccordement M Inverseur 1 Faire passer le corps d...

Страница 6: ...al cuerpo de la v lvula rompevac o mediante la tuerca de empalme M Derivador 1 Introducir por debajo a trav s del orificio de la taza del bid el cuerpo del inversor con la tuerca N y las juntas O O1 o...

Страница 7: ...III 11 8 R S Q R1 10 K J X Z 13 9 W U T1 V T 22mm 22mm 14 W V 17mm F A2 A1 18 077 18 085 12 A3...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: