12
GR
Πληροφορίες
ασφαλείας
Ως
πηγή
τροφοδοσίας
επιτρέπεται
να
χρησιμοποιείται
μόνο
ένας
θερμοστατικός
ή
χειροκίνητος
μείκτης
με
βαλβίδα
ανεπίστροφης
ροής
στην
τροφοδοσία
.
Τεχνικά
στοιχεία
•
Πίεση
ροής
-
Ελάχιστη
πίεση
ροής
χωρίς
αντιστάσεις
0,5 bar
-
Ελάχιστη
πίεση
ροής
με
αντιστάσεις
1 bar
-
Συνιστάται
1,5-5 bar
•
Ελάχιστη
ροή
5 l/
λεπτό
•
Θερμοκρασία
-
Τροφοδοσία
ζεστού
νερού
μέγ
. 70 °C
-
Για
εξοικονόμηση
ενέργειας
συνιστάται
60 °C
-
Η
θερμική
απολύμανση
είναι
δυνατή
•
Η
θερμοκρασία
του
ζεστού
νερού
στη
σύνδεση
παροχής
πρέπει
να
είναι
τουλάχιστον
2 °C
υψηλότερη
από
τη
θερμοκρασία
του
νερού
μίξης
Πίεση
ροής
χωρίς
μετέπειτα
αντιστάσεις
,
βλ
.
σελίδα
1.
Αυτά
πρέπει
να
τηρούνται
στον
υπολογισμό
των
διαστάσεων
της
αποχέτευσης
!
∆ιατίθεται
ο
παρακάτω
πρόσθετος
εξοπλισμός
:
•
Σετ
προέκτασης
25mm (
αρ
.
παραγγελίας
: 14 048)
Εγκατάσταση
•
Για
τον
καθαρισμό
,
αποσυναρμολογήστε
την
τάπα
(Y),
βλέπε
σελίδα
2
εικ
. [4].
•
Ανοίξτε
τις
παροχές
κρύου
και
ζεστού
νερού
και
ελέγξτε
τη
στεγανότητα
των
συνδέσεων
!
•
Υπάρχει
δυνατότητα
προσαρμογής
της
κλίσης
της
λειτουργικής
μονάδας
κατά
6°.
•
Μέτρηση
βαλβίδων
,
βλέπε
σελίδα
5,
εικ
. [17].
Για
μέγεθος
άνω
των
44mm
πρέπει
να
χρησιμοποιηθεί
η
παρεχόμενη
προέκταση
.
CZ
Bezpe
č
nostní informace
Jako zásobovací zdroj m
ů
že být použita jen termostatická
nebo manuální mísi
č
ka se zp
ě
tnou klapkou v p
ř
ítoku.
Technické údaje
• Proudový tlak
- Minimální proudový tlak bez dodate
č
n
ě
zapojených odpor
ů
0,5 baru
- Minimální proudový tlak s dodate
č
n
ě
zapojenými odpory
1 bar
- Doporu
č
eno
1,5-5 bar
ů
• Minimální pr
ů
tok
5 l/min
• Teplota
- Vstup teplé vody
max. 70 °C
- Pro úsporu energie se doporu
č
uje
60 °C
- Je možno provád
ě
t termickou dezinfekci
• Teplota teplé vody je u napájecího p
ř
ívodu min. o 2 °C vyšší
než teplota smíchané vody
Pr
ů
toky bez dodate
č
n
ě
zapojených odpor
ů
, viz strana 1.
Toto
je nutné dodržovat p
ř
i dimenzování odtoku!
K dostání je následující zvláštní p
ř
íslušenství:
• Prodloužení 25mm (obj.
č
ís.: 14 048)
Instalace
• Pro propláchnutí demontujte zátku (Y), viz strana 2, obr. [4].
• Otev
ř
ete p
ř
ívod studené a teplé vody a zkontrolujte t
ě
snost
všech spoj
ů
!
• Funk
č
ní jednotku lze narovnat o 6°.
• Zm
ěř
te ventily, viz strana 5 obr. [17]. V p
ř
ípad
ě
rozm
ě
ru
v
ě
tšího než 44mm musí být použito p
ř
iloženého
prodloužení.
H
Biztonsági információ
Ellátóforrásként csak termosztatikus vagy manuális,
visszafolyásgátlóval ellátott kever
ő
szelep alkalmazható a
hozzáfolyó cs
ő
ben.
M
ű
szaki adatok
• Áramlási nyomás
- Minimális átáramlási nyomás utánkapcsolt
ellenállások nélkül
0,5 bar
- Minimális átáramlási nyomás utánkapcsolt
ellenállásokkal
1 bar
- Javasolt
1,5–5 bar
• Minimális átáramló mennyiség
5 l/perc
• H
ő
mérséklet
- A melegvíz befolyónyílásánál
max. 70 °C
- Energiamegtakarítás céljából javasolt érték
60 °C
- Termikus fert
ő
tlenítés lehetséges
• A meleg vaíz h
ő
mérséklete a tápcsatlakoztatónál
min. 2 °C-kal magasabb, mint a kevert víz h
ő
mérséklete
Áramlási nyomási értékek utánkapcsolt ellenállások nélkül,
ld. 1. oldal.
Ezekre ügyeljen a lefolyó méretezésénél!
Az alábbi speciális tartozékok kaphatók:
• Hosszabbító 25mm (megr. sz.: 14 048)
Telepítés
• Öblítéshez, (Y) dugó leszerelése, lásd a [4]. ábra a 2.
oldalon.
• Nyissa meg a hideg- és melegvíz vezetékeket és ellen
ő
rizze
a bekötések tömítettségét!
• A m
ű
ködtet
ő
egység igazítása 6° értékkel lehetséges.
• A szelepek méréséhez, lásd 5. oldal [17]. ábra. 44mm-nél
nagyobb méret esetén a mellékelt hosszabbítót kell
használni.
P
Informações de segurança
Como fonte de alimentação, só pode ser utilizado um
misturador termostático ou manual com dispositivo de afluxo
na entrada.
Dados técnicos
• Pressão de caudal
- Pressão mínima de caudal sem resistências
conectadas a jusante
0,5 bar
- Pressão mínima de caudal com resistências
conectadas a jusante
1 bar
- Recomendado
1,5-5 bar
• Caudal mínimo
5 l/min
• Temperatura
- Abastecimento de água quente
máx. 70 °C
- Recomendado para poupança de energia
60 °C
- Possibilidade de desinfeção térmica
• Temperatura da água quente na ligação de alimentação,
no mín. 2 °C acima da temperatura da água temperada
Caudais sem resistências conectadas a jusante, ver página 1.
Estes devem ser respeitados no dimensionamento do
escoamento!
Estão disponíveis os seguintes acessórios especiais:
• Extensão 25mm (n.º de encomenda: 14 048)
Instalação
• Para lavar, desmontar a tampa da válvula (Y), ver página 2,
fig. [4].
• Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar a
estanqueidade das ligações!
• É possível alinhar a unidade funcional a 6°.
• Medir as válvulas, ver página 5, fig. [17]. Se a medida for
superior a 44mm, é necessário utilizar a extensão fornecida.
Содержание SMARTCONTROL 29 122
Страница 2: ...I 1...
Страница 3: ...1 1 2 2 1 2 4 3mm 3 2...
Страница 4: ...5 3mm 6 1 2 3 7 3...
Страница 5: ...3mm 6 8 9 11 10 12 4...
Страница 6: ...1 3mm 1 3 2 2 3 1 17 13 14 15 2 1 3 16 44mm 4b 5 4a 44mm 3x...
Страница 7: ...I 1 2 3 4 5 18 19 6...
Страница 8: ...1 7 23 22 24 20 21...
Страница 9: ...1 8...
Страница 17: ...1 16...
Страница 18: ...17...
Страница 19: ...18...